Rozdzial
1 1 | znam naszych patres i nasze kobiety, upewniam cię, iż to wszystko
2 1 | był nawet od Winicjusza. Kobiety w Rzymie podziwiały nie
3 2 | smutku, czyniła wrażenie kobiety zupełnie młodej.~Tymczasem
4 4 | Heu, heu, me miserum!" - kobiety uderzyły w wielki płacz;
5 7 | zbytku i użycia. Bywały kobiety noszące wielkie imiona,
6 7 | przestrzegano nawet wówczas, gdy kobiety były same ze sobą, stała -
7 7 | udawać okrzyki przestraszonej kobiety, Nigidia zaś, przyjaciółka
8 7 | cezar, spili się mężczyźni i kobiety. Winicjusz nie mniej był
9 11| to, by odgadnąć, że to są kobiety inne niż Nigidia, niż Kalwia
10 12| chwilową niechęć do każdej kobiety, która nie była Ligią, i
11 16| wszystkich, a zwłaszcza na kobiety, ale nie spostrzegł żadnej,
12 25| gdyby ona była taka jak inne kobiety, to aby mu już w niej czegoś
13 29| do Gór Albańskich. Młode kobiety, pod pozorem uczczenia Junony
14 30| lupanaria, a w nich zebrane będą kobiety z najpierwszych domów w
15 35| mężczyźni w sile wieku, kobiety, chłopięta i dziewczyny.
16 43| jest obcisła szata, którą kobiety nosiły bezpośrednio na ciele.
17 44| mężczyzn w sile wieku, starców, kobiety i dzieci, pieśni dziwne
18 52| rozszarpywała ich rękoma; kobiety ciągnięto za włosy do więzień,
19 56| bark klęczącej na przodzie kobiety i pociągnął ją pod siebie.~
20 56| przypadł nagle do trupa kobiety z poszarpaną twarzą i ległszy
21 58| mężczyźni w sile wieku, kobiety z rozpuszczonymi włosami,
22 58| obrębie wisiały przeważnie kobiety, lecz Kryspa, jako przywódcę,
23 60| ścianami.~I począł narzekać na kobiety, że ukrywają zmarłe dzieci
24 62| powtarzały się coraz częściej. Kobiety litowały się głośno nad
|