Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
oczyszczono 1
oczywiscie 5
oczywistosc 2
od 632
odbedzie 2
odbic 2
odbiegl 1
Frequency    [«  »]
711 jest
698 lecz
653 co
632 od
608 winicjusz
549 zas
537 rzekl
Henryk Sienkiewicz
Quo vadis?

IntraText - Concordances

od

1-500 | 501-632

    Rozdzial
1 1 | przeciągnęła się do późna w noc. Od pewnego czasu zdrowie jego 2 1 | połączona z lekkim powiewem od Gór Albańskich, i że gemmy 3 1 | Mów raczej, co słychać od ściany partyjskiej. Nudzą 4 1 | w niczym nie jest gorsza od mądrości i w niczym się 5 1 | mądrości i w niczym się od niej nie różni.~Winicjusz 6 1 | rozróżnić złudzenia rozkoszne od przykrych. W moim hypocaustum 7 1 | bo wolę w życiu zapachy od zaduchów. Co do Kiprydy, 8 1 | najniespodzianiej, o kilka stadiów od bramy miasta.~- Na białe 9 1 | pisywać wierszy lepszych od cezara i z tego powodu boję 10 1 | rozpływa się jutrzenka. Od tej pory widziałem dwukrotnie 11 1 | widziałem dwukrotnie i od tej pory również nie wiem, 12 1 | Hister zażądał wówczas od Ligów, by przyrzekli, 13 1 | gdzie wszystko, począwszy od panów, a skończywszy na 14 1 | co?~- I powtarzam ci, że od chwili gdy widziałem, jak 15 1 | wynajmować jako płaczkę. Od śmierci Julii nie zrzuciła 16 1 | nawet szanuje mnie więcej od innych, wie bowiem, że nie 17 1 | atletyczny, piękniejszy był nawet od Winicjusza. Kobiety w Rzymie 18 1 | chwili spoza uchylonej kotary od frigidarium ukazały się 19 1 | światła i kolorów bijących od tęczowych marmurów, którymi 20 2 | gotów.~Lektyka czekała już od dawna, więc wsiedli i kazali 21 2 | mniemaj, że zdołamy się od tego wykręcić, chyba że 22 2 | więcej ryb, niż może ich od razu pomieścić Zatoka Neapolitańska.~ 23 2 | przez ogromne stopnie, od strony świątyni poświęconej " 24 2 | opróżnione przez tłum miejsca. Od czasu do czasu gromady ludzkie 25 2 | insulami możnych, gdzie im od czasu do czasu wyrzucano 26 2 | popularność jego wzrosła od czasu, gdy dowiedziano się, 27 2 | powodu tej rzezi, kochał od tej pory Petroniusza.~Lecz 28 2 | schrypnięci i spotnieli od gry w morę po rogach ulic 29 2 | na posyłane tu i ówdzie od ust pocałunki, opowiadał 30 2 | do wierszy, zbrzydły mi od czasu, jak Nero pisze epos. 31 2 | płatki były jakby posrebrzone od wodnego pyłu. Wśród mokrych 32 2 | pochylała swą zaśniedziałą od wilgoci, zielonawą głowę 33 2 | spokojny dostatek, daleki od zbytku, ale szlachetny i 34 2 | odsunął kotarę dzielącą atrium od tablinum i w głębi domu 35 2 | której nic nie zmieniłem od czasu, jakem odziedziczył.~ 36 2 | kotary dzielącej atrium od tablinum dom otwarty był 37 2 | imionami.~- Bogowie stali się od pewnego czasu tylko retorycznymi 38 2 | się zbyt szczupła. Lecz od chwili gdy w triclinium 39 2 | takich dwojga wolicie dom od uczt na Palatynie i cyrku.~- 40 2 | to, co słyszał przed laty od Ateliusza Histera o siedzącym 41 2 | czego chcą bogi - a zatem od naszej woli zależy. Ja jednak 42 2 | większe i droższe, które od woli nie zależy, bo je tylko 43 2 | Bogaty znajdzie bogatszego od siebie, sławnego zaćmi cudza 44 2 | wydał się jej piękniejszy od wszystkich ludzi i od wszystkich 45 2 | piękniejszy od wszystkich ludzi i od wszystkich greckich i rzymskich 46 2 | stronę Petroniusza, jakby od niego jedynie wyglądał ratunku.~ 47 2 | tle mirtów świeciły złotem od wieczornych blasków. Na 48 2 | odmienny jest wasz świat od tego świata, którym włada 49 4 | tylko stary wódz, przywykły od lat całych patrzeć śmierci 50 4 | pozwala jednak bronić się od zła i hańby, choćby obronę 51 4 | większa - i Miłosierdzie od jego złości silniejsze.~ 52 4 | i Ursus wyznawał już od lat kilku, Pomponia mogła 53 4 | nowej nauki, słyszała jednak od nich, że Akte nie odmawia 54 4 | że jest istotą odmienną od wszystkich domowniczek Nerona 55 5 | zepsuciu więcej on jeszcze wart od tych łotrów, którymi Nero 56 5 | zatracił ten zmysł, który złe od dobrego odróżnia. Dowiedź 57 5 | zasłoniętą przez śmierć od hańby. Wierzył, że Winicjusz 58 5 | ale charakterem nie był od nich daleki i do jego pojęć, 59 5 | przypadała łatwiej i lepiej od hańby.~Wróciwszy do domu 60 5 | poczęli oczekiwać wieści od Winicjusza. Chwilami, gdy 61 5 | jak gdyby padł na nią cień od przelatującej chmury.~- 62 6 | mocniejsza jest, jak widzisz, od żelaza, więc choć z twego 63 6 | zmienił się w łaźnię parową od westchnień. Ty (powiadam), 64 6 | rzeczywistość więcej obchodziła od wykładów o cnocie, rzekł:~- 65 7 | ale lepszym. Wiedziano, że od tych wspomnień nie może 66 7 | cezar w doborze towarzystwa od dawna już przestał się rachować 67 7 | których sromocie słyszała od Aulusa, od Pomponii Grecyny 68 7 | sromocie słyszała od Aulusa, od Pomponii Grecyny i ich przyjaciół. 69 7 | matkę, przyrzekła bronić się od owej zguby: matce, sobie 70 7 | woli cezara? Narazić się od pierwszej chwili na jego 71 7 | Tu włada Poppea, a Nero, od czasu gdy mu powiła córkę, 72 7 | czy Petroniusz jest lepszy od tych, którzy otaczają cezara, 73 7 | tyś stokroć piękniejsza od Poppei!~Lecz dziewczyna, 74 7 | pieśń, ale zmieszana, różowa od wstydu, ze ściśniętymi kolany, 75 7 | głową jeszcze w świetle, od piersi pogrążon już w cieniu 76 7 | nie zbrodnia.~Tymczasem od Vicus Apollinis napływały 77 7 | i kolumnady zaroiły się od mnóstwa cezarowych niewolników, 78 7 | fontanny, której różowe od wieczornych blasków warkocze, 79 7 | ćmiło się w oczach, szumiało od wewnętrznych wzruszeń w 80 7 | słyszały twój głos, milszy mi od głosu fletni i cytr. Gdyby 81 7 | porwaniu dowiedział się od samego Aulusa. Dlaczego 82 7 | ona zaś czując żar, który od niego bił, doznawała zarazem 83 7 | Śmiech odróżnia ludzi od zwierząt - rzekł Petroniusz - 84 7 | śmiechu i cmokając świecącymi od sosów i tłuszczów wargami, 85 7 | Nie uchyla się wprawdzie od nich, boć trzeba coś uczynić 86 7 | świecie kobiet. Wiedziała od Pomponii, że ona doprowadziła 87 7 | niebiańskie. Po prostu nie umiała od niej oderwać oczu, a z ust 88 7 | jej uwagę i odrywało od niego i jego słów, mówił:~- 89 7 | zmagać. Potężne, świecące od oliwy ciała utworzyły jedną 90 7 | trzydzieści legii!... od Brytanii do granic Partów!~ 91 7 | Winicjusz nie mniej był pijany od innych; a w dodatku obok 92 7 | Dość tego! Cezar wziął cię od Aulusów, by cię darować 93 8 | cyprysów rumieniły się już od zorzy porannej. W tej części 94 8 | Przed łukiem mrowi się od lektyk. Ludzie poczną wychodzić 95 8 | i Petroniusz wyproszą od cezara i oddadzą Pomponii, 96 8 | i nie mogła oczu oderwać od Ligii, która zwrócona do 97 9 | zmęczenia nie mogła zasnąć. Od dawna była smutna i nieszczęśliwa, 98 9 | marmuru czymś nie lepszym od kupy kamieni. Lecz w końcu 99 9 | bogów, stokroć piękniejszym od wszystkich kwiatów w ogrodzie 100 9 | kwiatów w ogrodzie cezara i od wszystkich rzeźb w jego 101 9 | światełkach utworzonych od promieni słońca przedzierających 102 9 | była daleko mniej spokojną od Ligii o powodzenie tej ucieczki. 103 9 | inny, dobry bardzo, ale od wczorajszej uczty boję się 104 9 | odwiedzić?~- Nie, Augusto. Od onegdaj mieszka w pałacu. - 105 9 | Okiem znawczyni ogarnęła od razu wszystkie kształty 106 9 | szczekanie psów.~Nagle zasłona od przedsionka poruszyła się 107 9 | Pozdrowienie boskiej Ligii od Marka Winicjusza, który 108 10 | rozciągnięto dla ochrony od nocnego chłodu wełnianą 109 10 | posłać Atacyna z uzyskanym od cezara pozwoleniem, samemu 110 10 | Chryzotemis dodał:~- Ja od pięciu lat co dzień postępuję 111 10 | kocha. Gulowi bezpieczniej od innych.~A Germanin Gulo, 112 11 | karą straszniejszą niemal od śmierci, wreszcie, rzuciwszy 113 11 | środki i sposoby, ale jedne od drugich szaleńsze. Wreszcie 114 11 | jedną krzywdą uwolnili go od wszelkiej wdzięczności. 115 11 | Akte, sądził bowiem, że od niej może dowiedzieć się 116 11 | postanowił dowiedzieć się od nich o sposobie. Na Wschodzie 117 11 | zachorowała niespodzianie od dnia wczorajszego. Cezar 118 11 | wpływ czyniło nieprzepartym. Od zdrowia i życia małej Augusty 119 11 | pałacu i nie cezar odbił. Od wczoraj zachorowała mała 120 11 | Augusta i Nero nie oddala się od jej kołyski.~Winicjusz odetchnął. 121 11 | ze mną.~- Chciał odwrócić od siebie podejrzenia. Gdyby 122 11 | poszukiwania rozpoczną się od dziś dnia.~Na to Akte rzekła:~- 123 11 | a może i nędzną śmierć - od uwieńczonego domu, w którym 124 11 | ujrzawszy Ligię nie zrozumiał od razu, że to jest czyste 125 11 | dziewczę, które woli śmierć od hańby? Skądże wie, jakich 126 11 | jej, że ratunku wygląda od niego, od Winicjusza; miała 127 11 | ratunku wygląda od niego, od Winicjusza; miała nadzieję, 128 11 | że on wyprosi dla niej od cezara powrót do domu i 129 11 | zasłona dzieląca przedsionek od atrium uchyliła się i nagle 130 11 | cezara, gdyby nie to, że od Akte wyszedł jak złamany, 131 11 | Petroniuszowi opowiadać, co słyszał od Akte, i jakie nowe niebezpieczeństwa 132 11 | codziennie i byłby szczęśliwszy od cezara. I unosząc się w 133 12 | obrócił. Wszakżeś słyszał od samego Aulusa, że zamierza 134 12 | dziewczyna byłaby i tak daleko od ciebie.~- Byłbym za nimi 135 12 | bo to ich wobec ciebie od razu uniewinni... Spytaj 136 12 | umieścimy gdzieś daleko od miasta, w jakiejś mojej 137 12 | Powinien bym wiedzieć lepiej od ciebie.~- Każda niemal kobieta 138 12 | która śmie się wypraszać od spełnienia rozkazu, która 139 13 | on już, że żadne nowiny od bram nie przyszły, i wiadomość 140 13 | lektyki chodzę piechotą od winiarza do winiarza i po 141 13 | gdyby ci zginęła zawiązka od obuwia, potrafiłbym odszukać 142 13 | przejrzeć na wylot każdy dom od atrium do ogrodu? Kto zna 143 13 | bóstw, nie mogłem się jednak od jej sług dowiedzieć, jakie 144 13 | pod jego fałdami otrzymaną od Winicjusza kieskę i lubował 145 13 | Znalazłem wreszcie, czegom od dawna szukał. Młody jest, 146 13 | takiego właśnie szukałem od dawna. Trzeba jednak być 147 13 | pracowałem dziś z Seneką od świtu do południa i oto, 148 13 | przyjaciel, Petroniusz, od dawna mnie namawia.~ 149 14 | nigdzie. Winicjusz, który od czasu jak dowiedział się 150 14 | czasu jak dowiedział się od Akte, że Ligia go kochała, 151 14 | w arenie ugodzony został od razu tak, że nie potrzebował 152 14 | odwróciłem niebezpieczeństwo od Aulusa Plaucjusza i Pomponii, 153 14 | Plaucjusza i Pomponii, a zarazem od nas obydwóch, ale nawet 154 14 | nas obydwóch, ale nawet od Ligii, której nie będą poszukiwali 155 14 | w teatrze, wiem zaś, że od dawna ma zamiar wystąpić 156 14 | niech obiegnie świat cały, od słupów Herkulesa po granice 157 14 | że sąd domowy uwolnił od tego zarzutu. Czyżbyś ty 158 14 | cnotliwy człowiek.~- Czy nie od tego cnotliwego człowieka 159 14 | zostałeś chrześcijaninem?~- Od wczoraj, panie! Od wczoraj ! 160 14 | chrześcijaninem?~- Od wczoraj, panie! Od wczoraj ! Uczyniła mnie 161 14 | chrześcijaństwo lepiej mi się opłaci od mojej filozofii. Uczyniłem 162 14 | Posłuchajcie tylko cierpliwie. Oto od tych kilku dni na nogach 163 14 | nogach poczyniły mi się rany od ciągłego chodzenia. Zachodziłem 164 14 | Jak się nazywa ów starzec, od którego dowiedziałeś się, 165 14 | lekarza, którego broniłem od zbójców, i tym mnie głównie 166 14 | panie, jakby on mi zjednał od razu wszystkich chrześcijan, 167 15 | człowiek tym się właśnie od nich odróżnia, że niejako 168 15 | dworze cezara, ja ci o tym od czasu do czasu doniosę. 169 15 | Chilonem i niczym lepszym od niego. Gdy ci przestanie 170 15 | dni przynajmniej dwanaście od twego wyjazdu. Od tej pory 171 15 | dwanaście od twego wyjazdu. Od tej pory był u mnie kilkakrotnie. 172 15 | prezbiterami zowią, potrafi od nich wszystkie tajemnice 173 15 | siedzieć w domu. Poznam od razu, choćby w przebraniu 174 15 | za bramy. Nadzieja czegoś od każdego jutra wygląda, inaczej 175 16 | stokroć mniej zręcznymi od Chilona. Tymczasem obok 176 16 | Winicjusz takim był zawsze. Od najmłodszych lat przeprowadzał, 177 16 | rozkaz, który wydawał niższym od siebie, musi być spełniony, 178 16 | które do niej mówił i które od niej usłyszał. Czuł blisko; 179 16 | spełnić wszystko, czego od niej żądał, chwytał go żal 180 16 | dowiedziałem się właśnie od jego współwyznawców, oskarża 181 16 | Winicjusz.~- Tedy wiesz więcej od niego, panie - odpowiedział 182 16 | mnie. Ja jednak poznałem go od razu i w pierwszej chwili 183 16 | nieszczęść przygniata Glauka od dawna i tak ciężko, że śmierć 184 16 | jeszcze i zapowiem im, że od jutra wieczór za każdy dzień 185 16 | jednak uważają go za swego, a od czasu gdy dał na wykupno 186 16 | Chrystusa. Dowiedział się też od nich, że jeden wielki prawodawca, 187 17 | niego pieniądze, zaczęliby od niego robotę lub wziąwszy 188 17 | w ręce wigilów.~Zresztą od pewnego czasu Chilo czuł 189 17 | wydawali mu się rzetelniejsi od innych, do nich postanowił 190 17 | wykonać wszystko, czego od nich zażąda, wierząc, że 191 17 | Awentyńskiego, zatem niezbyt od Wielkiego Cyrku daleko. 192 17 | za darmo wszystko, czego od niego zażądam." Dalsze rozmyślania 193 17 | by go bronił, jeśli nie od ukrzyżowania, to przynajmniej 194 17 | ukrzyżowania, to przynajmniej od zniewag żołnierzy i Żydów, 195 18 | bez śladu. Jesteśmy już od dni kilkunastu w Neapolis, 196 18 | bronimy wielkiego artysty od Furyj. Na Kastora! Musiało 197 18 | przyciskał ręce do serca, posyłał od ust pocałunki i płakał. 198 18 | Grecy!" I zdaje mi się, że od tej chwili jego nienawiść 199 19 | spytał Winicjusz zrywając się od stołu, przy którym siedział.~ 200 19 | ich nie potrzebuje, a choć od rzeki do tamtych dróg daleko, 201 19 | zapewniając, że postara się go od Winicjusza odkupić.~Wesołość 202 19 | tamtej turkawki, umywam ręce od wszystkiego i przenoszę 203 19 | wdzięczność, a jeśli wolisz od mojej wdzięczności dwoje 204 19 | takową tesserę dostałem od Eurycjusza; pozwól mi więc 205 19 | perukę, w którą się po drodze od Eurycjusza zaopatrzył, i 206 20 | ruchach młodszych mężczyzn od starców wlokących się na 207 20 | wlokących się na kijach i od kobiet poobwijanych starannie 208 20 | oświecił okolicę lepiej od mdłych latarek. Coś z dala 209 20 | na którym noc, odległość od miasta i te postaci, do 210 20 | zwiększał się w miarę odległości od bram, rzekł: - Wracając 211 20 | bram, rzekł: - Wracając od Eurycjusza pożyczylem od 212 20 | od Eurycjusza pożyczylem od jednego balwierza peruki 213 20 | a czuł, że rozchodzi się od niej, jakby od łąki pełnej 214 20 | rozchodzi się od niej, jakby od łąki pełnej kwiatów, jakaś 215 20 | Uprzytomniał sobie wszystko, co od pierwszej chwili starzec 216 20 | i myśli jego olśniewały od blasku, jak olśniewają oczy 217 20 | blasku, jak olśniewają oczy od błyskawic nieustannie po 218 20 | kochanką.~Po raz też pierwszy od czasu, jak u Aulusów 219 20 | Mówił więc, jak wróciwszy od Krzyża, przesiedzieli z 220 20 | wierzyli jej, a gdy płakała od radości, jedni przyganiali 221 21 | widział Ligię i dzieliła go od niej odległość zaledwie 222 21 | istotę, tak odmienną od kobiet, które widział lub 223 21 | czyniła z niej jakąś różną od innych kobiet istotę i że 224 21 | rozkosz, to całkiem odmienna od tej, za jaką ubiegał się 225 21 | i wskazał . Ale czegóż od niego chcą więcej? Czy się 226 21 | wymagać czegoś podobnego od kaleki pozbawionego dwóch 227 21 | pozbawionego dwóch palców, od człowieka starego, oddanego 228 21 | szlachetnego Winicjusza kamieniem od żaren, beczką wina albo 229 21 | którego potrzeby trzeba od czasu do czasu opatrywać, 230 21 | świecie nie powstrzyma go od przedsięwzięcia. Kroto począł 231 22 | drewniane drzwi, inne oddzielane od podwórza tylko za pomocą 232 22 | mieszkania, tak zaś należało od razu trafić do mieszkania 233 22 | spostrzegli, że zasłona oddzielała od podwórca nie mieszkanie, 234 22 | zgubił kieski, którą dostał od Winicjusza, wolniejszym 235 22 | Petroniusz, który znał sprawę od początku, łatwiej też uwierzyłby 236 23 | której Glaukus zanurzał od czasu do czasu gąbkę i zwilżał 237 23 | tylko litość, nie strach. Od czasu ucieczki żyjąc wśród 238 23 | zmieniony, że teraz nie ona od jego, ale on zależy od jej 239 23 | ona od jego, ale on zależy od jej woli, że leży oto chory, 240 24 | Zauważył zaś ze zdziwieniem, że od chwili gdy Ligia stanęła 241 24 | ani Kryspus nie żądają od niego żadnych zapewnień, 242 24 | Winicjusz, w którego głowie - od czasu jak słyszał w Ostrianum 243 24 | nie był także zbyt daleki od przypuszczenia, że tak by 244 24 | wasz dom stoi na Zatybrzu? Od niedawna jestem w Rzymie 245 24 | Ostrianum, a wiesz dlaczego? Oto od pewnego czasu pracuję nad 246 24 | dzielącą mieszkanie Greka od Zatybrza i znaleźli się 247 24 | otrzymałem w walce z nim.~Chilo od razu zrozumiał, że jeśli 248 24 | Benewentu. Powiesz Demasowi od siebie, żem to uczynił dziś 249 24 | przecie przy Porta Capena - i od czasu twego wyjazdu taka 250 25 | prawie nie mniej zdumiony był od Chilona. Bo że z nim samym 251 25 | bojaźnią, mało co mniejszą od tego strachu, jakiego doznawał 252 25 | rozpraszały się z wolna i nie od razu odzyskał poczucie rzeczywistości. 253 25 | może odnaleźć. Żywe światło od komina, przy którym nie 254 25 | Ligię siedzącą nie opodal od jego łóżka.~Widok jej wzruszył 255 25 | nie mógł już oddzielić jej od nauki, którą wyznawała. 256 26 | rzeczy, które spotkały go od onegdajszej nocy, przybyła 257 26 | ale wódz ich i król poległ od strzały Jazyga. Zaraz potem 258 26 | nas iść, jeno gdy wiatr od nich, to palą nam lasy. 259 26 | więc nie widziałam Pomponii od czasu, gdym opuściła jej 260 26 | jej dom, zaś zaledwie od czasu do czasu dolatywały 261 26 | kłamstwa, oczyszcza dusze nasze od złości i obiecuje po śmierci 262 27 | ROZDZIAŁ XXVII~Od tej chwili rzadziej pokazywała 263 27 | należącą, wyższą stokrotnie od tych, którzy otaczali; 264 27 | bo już był odzwyczaił od podobnych wybuchów, on zaś 265 27 | więcej znaczył w jego oczach od psa, a prócz tego był jeszcze 266 27 | szereg zdarzeń, które zaszły od owej nocy na Ostrianum, 267 27 | szereg pojęć, które napłynęły od tego czasu do jego głowy, 268 27 | dreszcz rozkoszy przebiegł od stóp do głowy. Chwyciwszy 269 27 | Ligia, którą opiekował się od chwili ucieczki, którą pokochał, 270 27 | chrześcijańska nie uchroniła od słabości Ewy. Niczym dla 271 27 | czystą, że chciała uciekać od tej miłości i że wyznawała 272 27 | że stary prezbiter, który od chwili jej ucieczki z Palatynu 273 27 | jawnogrzesznicy, odwróciłby się od tego dziecka czystego jak 274 28 | tyle złota, ile sam waży, i od niego tylko zależałoby zostać 275 28 | ogromu niż siły. Dowiedz się od Liga, czy stanowi wyjątek, 276 28 | coś takiego, co ich wzajem od siebie oddaliło. Nie mógł 277 28 | ona uciekła ode mnie, jako od człowieka, który do tego 278 28 | Chrystusa było zapowiadane od całych tysięcy lat przez 279 28 | rybakiem, jest większy i od Apoloniusza, i od wszystkich, 280 28 | większy i od Apoloniusza, i od wszystkich, jacy przed nim 281 28 | jak ta nauka, a jednak od czasu, jakem się z nią zetknął, 282 28 | naukę, którą wyznaje. Gdym od nich wrócił do siebie, nikt 283 29 | i uczucia. Widywał tylko od czasu do czasu Glauka lekarza, 284 29 | ręczyć, czy zyszcze przez to od razu Ligię, i mówił mu, 285 29 | lutnista znudził już od dawna i że serce jej jest 286 29 | być trwałym. Jakkolwiek od wypadku z falernem imię 287 29 | Nie przestał wprawdzie od razu nurzać się w rozkoszy 288 29 | harmonijnych linii, wolnych od wszelkich zawikłań. Tymczasem 289 29 | drugi raz, żeś mnie uwolnił od Chryzotemis. Posłuchaj mnie: 290 29 | je teraz nad wszystko, i od czasu jak wiosna nadeszła, 291 29 | nie znaczy, że jest coś od niej silniejszego? Nie, 292 29 | nozdrza, więc wolisz fiołki od werweny, a mnie zmieniła 293 29 | niewolnicy. Podziwiam cię, boska, od stóp do głów.~Po czyrn zwrócił 294 30 | Sfinksa większego siedem razy od tego, który koło Memfis 295 30 | ale trzy razy po siedem od piramidy Cheopsa - rzekł 296 30 | roiłyby się po wiek wieków od okrętów, na których tłumy 297 30 | pewien barbarzyńca, który był od Krotona silniejszy.~Nero 298 30 | zdziwieniem.~- Silniejszy od Krotona? Chyba żartujesz? 299 30 | z ciebie towarzysz, ale od czasu wojny i służby pod 300 30 | Pytaj go o to, ile ich było od tego czasu, a nie ręczę, 301 30 | powtarzam ci, a Rzym roi się od rozwódek.~- Dziwię się tylko, 302 30 | powiedział? Mnie męczy to od dawna, ale ja nie mam twoich 303 31 | jeszcze Neronowi milszy od innych, ale stawał się coraz 304 31 | nieba i wody i w odblaskach od złotych instrumentów, zdawały 305 31 | upalny. Staw kołysał się od uderzeń wioseł, które biły 306 31 | zbrakło oddechu, oderwała od niego twarz.~- Noc miłości!... 307 32 | wystarczało, by Winicjusza od czegoś powstrzymać lub do 308 32 | ale nie spodziewając się od niej niczego, nie chciał 309 32 | niebezpieczeństwo zarówno od niego, jak i od siebie. 310 32 | zarówno od niego, jak i od siebie. Augusta ostatecznie 311 32 | umiejąc odróżnić jednych od drugich, wypędził Żydów. 312 32 | okaże, jest rozsądniejsza od ciebie, a okaże się to z 313 32 | miałem, okazała się większą od obawy, a zwłaszcza dodała 314 32 | wyśliźnie. O, panie, panie! od ciebie zależy tylko, by 315 32 | na Zatybrzu, niedaleko od domu Miriam. Chilo pokazał 316 33 | jej dotąd poznał. Tyle, co od was, z waszych uczynków, 317 33 | waszych uczynków, tyle, co od Ligii, tyle, co z rozmów 318 33 | stawu Agryppy, bo mi tchu od obrzydzenia nie stało. Dawniej 319 33 | Męczę się i z miłości, i od mroku. Mówili mi, że w waszej 320 33 | jednej duszy ludzkiej i od śmierci Mistrza nic przecie 321 34 | która przesłoniła mu życie od czasu, jak opuścił mieszkanie 322 34 | mocniej, bo kochanie było od niego silniejsze i już u 323 34 | że ona jest całkiem różna od Rzymianek i chyba do jednej 324 35 | zmęczony i jak ręce mnie bolą od zdejmowania zwojów z kołków... 325 35 | cienkie nogi. Parys uczył go od dwóch tygodni, ale wyobraźże 326 35 | Winicjuszowego domu zaroiło się od ludzi. Biegli zdyszani starcy, 327 35 | napełniając dom szczęściem od podziemi do dachu.~- Jutro - 328 36 | kilka dni temu, dlatego od rana przy Porta Ostiensis 329 36 | miał upodobanie, począwszy od narzędzi muzycznych i sprzętów 330 36 | zakupiono za drogie pieniądze od przekupek przy Porta Mugionis. 331 36 | niego, mógł lepiej widzieć od innych. Ciżba poczęła z 332 36 | głowie miał laurowy wieniec. Od czasu wyjazdu do Neapolis 333 36 | Czy boisz się, by Rzym od niej nie spłonął?" I ci, 334 36 | oczy, ale i myśl olśniewała od tych blasków złotych, od 335 36 | od tych blasków złotych, od tych barw purpury i fioletu, 336 36 | barw purpury i fioletu, od migotania drogich kamieni, 337 36 | migotania drogich kamieni, od połysków bisiorów, perłowca, 338 36 | którym wlókł się nie mniejszy od jego dworu orszak krwawych 339 36 | jutra, a zarazem władniejsi od królów - wszystko to razem 340 36 | burza, palił jak płomień. A od tych myśli zatrwożyło się 341 37 | morskim, Augusto moja, z dala od Rzymu? Mam w Sycylii ziemię, 342 37 | Seneka, który słyszał o nim od Gallona. Ale już gwiazdy 343 38 | je z czasem pokażę. Już od Laurentum ciągną się na 344 38 | tragiczniejszego widoku od Ancjum?" Tu wszyscy poczęli 345 39 | ogród począł się srebrzyć od księżycowego sierpa.~Po 346 39 | zaznały. Sam już w to wierzył od czasu, gdym słyszał Piotra 347 39 | życie wasze istotnie jest od trosk wolne? Oto i ty, panie, 348 39 | zaś, nie odrywając głowy od jego ramienia, podniosła 349 39 | noce jeszcze pogodniejsze od rzymskich, wonne i widne... 350 40 | cezar żył życiem helleńskim. Od rana do wieczora czytywano 351 40 | niezrównanie więcej wykształcony od Tygellina i innych augustianów, 352 40 | w Rzymie odetchnął, gdyż od półtora miesiąca żaden wyrok 353 40 | przerażenia, Nero bowiem od dziecinnych lat nie usłyszał 354 40 | wiesz dlaczego? Boś większy od nich. Komu bogowie dali 355 40 | bogowie dali tyle co tobie, od tego więcej można wymagać. 356 40 | napisz lepsze!~I mówił to od niechcenia, jakby drwiąc, 357 40 | Ahenobarba. Ale się lenię... Wolę od biedy takie życie, jakie 358 40 | nie znam.~- Nie gorsze od innych. Lukan ma w jednym 359 40 | jest wiecznie smutna, ty od czasu, jak zostałeś chrześcijaninem, 360 40 | dziwniejsza, gdy jestem od Ligii daleko, zdaje mi się, 361 40 | spokojniejsza i, o ile wiem, nic od niej nie grozi ni tobie, 362 40 | Rzymie zwykła, a jednak od tej chwili nie mam spokoju. 363 40 | potrzebowała mojej obrony od czegoś strasznego... choćby 364 40 | czegoś strasznego... choćby od tych samych lwów. I męczę 365 40 | germańskie wcale nie gorzej od nich ryczą. Co do mnie, 366 40 | może i was oboje obronić od śmierci.~- Może - odpowiedział 367 41 | Senecjo, ale się lepiej znasz od niego. Powiedz mi, co ty 368 41 | boski.~- Jakiś ty różny od Tygellina - odpowiedział 369 41 | to jest rzecz ważniejsza od wszystkiego. Winicjusz chciał 370 42 | Bovillae i Ustrinum, trzymał od czasu przyjazdu do Ancjum 371 42 | przebiegać przestrzeń dzielącą go od Rzymu. Pamiętając o tym 372 42 | zmorą, która dusiła Rzym od lat całych. Mówiono, 373 42 | o pożarach miast, które od pewnego czasu z dziwną uporczywością 374 42 | nowe dzielnice. Ludzie giną od żaru i dymu i wszelki ratunek 375 42 | Winicjusz.~Noc jednak bladła już od dawna, brzask przechodził 376 42 | mogące pochodzić zarazem od pożogi a od jutrzni. Winicjusz 377 42 | pochodzić zarazem od pożogi a od jutrzni. Winicjusz dobiegł 378 42 | chwilami ona rozświecała go od dołu, zmieniając jego dolne 379 42 | płomienne. Oboje ciągnęły się od krańca do krańca widnokręgu, 380 42 | Wiatr wiał coraz silniejszy od strony pożaru, niosąc zapach 381 42 | Janikulską, by uchronić się od niebezpieczeństwa. Również 382 42 | niepojętą, niemal nadludzką. Od chwili gdy słyszał go w 383 42 | Albańskich, by ocaliwszy się od ognia wydostać się następnie 384 42 | świątyń i na ulicach roiło się od zbiegów. Tu~i owdzie poczęto 385 42 | że ginie miasto i świat. Od strony Rzymu napływały z 386 42 | środek miasta. Nigdy jeszcze od czasów Brennusa nie spotkała 387 42 | objęte potwornym pożarem... Od morza ognia i dymu bił żar 388 43 | i dla straszliwego żaru, od którego tuż za bramą drżało 389 43 | już luźniej i mniej dymu. Od zbiegów, których jednak 390 43 | dzielniejszym i młodszym od innych augustianów... Nero 391 43 | rozszerzyłby naukę Chrystusa od Eufratu do mglistych 392 43 | zwiększony żarem bijącym od płonących dzielnic, stał 393 43 | początku, że żar ów bije od jego zgliszcz oraz od Forum 394 43 | bije od jego zgliszcz oraz od Forum Boarium i od Velabrum, 395 43 | oraz od Forum Boarium i od Velabrum, które, leżąc w 396 43 | otoczony był ogrodem, za którym od strony Tybru było niezbyt 397 43 | zupełnie pusty.~"Może pomdleli od dymu i żarów" - pomyślał 398 43 | Winicjusza dreszcz przebiegł od stóp do głowy. Oto drugi 399 43 | albowiem jeszcze straszliwszy od ryku dzikich zwierząt huk 400 43 | atrium było pusto i ciemno od dymu. Szukając rękoma drzwi 401 43 | razie ocaleli przynajmniej od ognia. Winicjuszowi kamień 402 43 | niestraszne, bo wiatr wieje od Gór Sabińskich."~Przyszedł 403 43 | ognia napływała coraz bliżej od strony wyspy i kłęby dymu 404 43 | świecił sobie w domu, zgasł od przeciągu powietrza. Winicjusz 405 43 | jak pijany, taczając się od jednej strony ulicy do drugiej. 406 43 | siebie tunikę, która zatlona od iskier, poczęła go palić 407 43 | Winicjusz, który poprzednio od rana patrzył na rozbestwione 408 43 | wyszedł do Ostrianum... od dwóch dni... Pokój ci, królu 409 43 | Serapisa, przepowiadali od dawna, że ogień zniszczy 410 44 | ROZDZIAŁ XLIV~Łuna od palącego się miasta zalała 411 44 | pełny, który rozgorzał wnet od blasku i przybrawszy barwę 412 44 | nocy ziemia jaśniejsza była od niebios. Rzym oświecał na 413 44 | pożary wybuchały w miejscach od głównego ogniska odległych. 414 44 | miliony rozżarzonych skorup od orzechów i migdałów, które 415 44 | przewrót mógł tylko uwolnić od pęt, przybierała tu i owdzie 416 44 | dlatego, by się uwolnić od zapachów zalatujących od 417 44 | od zapachów zalatujących od Subury i by wybudować nowe 418 44 | dzikim popłochu w stronę od ognia przeciwną, niszcząc 419 44 | naokół morzem ognia, poginęli od żaru. W miejscach, do których 420 44 | byli czuwać troskliwiej od innych nad grodem. Okazali 421 45 | nad domem swym powierzył od dwóch dni niejakiemu Gajusowi. 422 45 | cyprysy świeciły czerwono od pożaru jakby od zorzy zachodniej. 423 45 | czerwono od pożaru jakby od zorzy zachodniej. Droga 424 45 | mnie cenić więcej cnotę od filozofii, więc coraz bardziej 425 45 | które świeciły czerwono od pożaru, lecz za Naumachią 426 45 | dziecku!..."~Nagle silniejszy od poprzednich huk wstrząsnął 427 45 | kształtem tym bronić się od złych duchów. Nastała cisza, 428 46 | teraz z niezmierną siłą od strony morza, niosąc na 429 46 | otaczały tłumy kobiet krzycząc od rana do późnej nocy: "Chleba 430 46 | lud odbił główną bramę od strony Awentynu i rozerwał 431 46 | śniegiem całą przestrzeń od spichrzów do łuku Drususa 432 46 | strzał i pocisków.~Nigdy od czasu najścia Gallów pod 433 46 | Powietrzem, rozpalonym od ognia i słońca, niepodobna 434 47 | dosięgnął do Via Nomentana, a od niej, wraz ze zmianą wiatru, 435 47 | któryś się wydawał trwalszym od Idy" - ma podnieść do góry 436 47 | w tej chwili ważniejszym od wszystkich innych. Wyruszywszy 437 47 | znów Nero zrzucał wyuczonym od Aliturusa ruchem z ramienia 438 47 | się w kamienie, w drągi od namiotów, w deski z wozów 439 47 | popularność jego wzrosła zwłaszcza od czasu sprawy Pedaniusza 440 47 | Agrypiny będą dla was otwarte! Od jutra rozpocznie się rozdawnictwo 441 47 | który rozchodził się tak od środka na wszystkie strony, 442 48 | Apostoł zaś broniąc się od podzięki i czci rzekł: - 443 48 | odpowiedzieć, lecz usłyszawszy od Piotra, że chata kopacza 444 48 | wydrążoną w załomie góry, którą od zewnątrz zamknięto ścianą 445 48 | ziarno wasze.~Na zewnątrz, od strony Ager Vaticanus, jakby 446 49 | rano brzegi Tybru roiły się od utopionych ciał, których 447 49 | węgla, widać było, począwszy od Tybru do Eskwilinu, ogromną 448 49 | siebie należało oczyścić od posądzeń i cezara, inaczej 449 49 | przypuszczano bowiem powszechnie, że od lat kilku wyznawała wiarę 450 49 | była przecie zamierzona od dawna, po co więc odkładać, 451 49 | ich jest, więc uwolnić się od nich łatwo.~- Uczynić to 452 49 | Trzeba kogoś większego od ciebie... Witeliusza?...~ 453 49 | widząc, że obecni oczekują od niego jakiegoś słowa, rzekł: - 454 49 | bo ty masz więcej rozumu od nich wszystkich i kochasz 455 49 | odpowiedział Nero - czekałem od ciebie czegoś więcej. Senat 456 49 | który niecierpliwił się od dawna, rzekł:~- Bez wątpienia, 457 49 | poświęcił dla niej ojczyznę! Od początku świata nikt nic 458 49 | ludzie poczęli się odsuwać od Petroniusza. Odsunął się 459 50 | nieprzyjaciółmi Rzymu i twymi i że od dawna grozili miastu i światu 460 50 | z łez. Panie, broń mnie od moich nieprzyjaciół.~- Mów 461 50 | odpowiedział Chilo. - Oto od młodości poświęciłem się 462 50 | Glaukos, lekarz w Neapolu. Od niego to dowiedziałem się 463 50 | Winicjusz? Wszakże ona od niego uciekła?~- Ona uciekła, 464 50 | Przysięgam na ten blask, jaki od ciebie bije, że mówię prawdę 465 50 | Ligii, znienawidziła od pierwszej chwili, w której 466 50 | Augustę. Znawczyni Poppea od jednego rzutu oka zrozumiała, 467 50 | a nawet zwyciężyć. I od tej chwili zaprzysięgła 468 50 | prefekt. Radość poczęła bić od twarzy Chilona.~- Wydam 469 51 | LI~Petroniusz wyszedłszy od cezara kazał się nieść do 470 51 | szczęśliwym. Mówiono zresztą o nim od dawna, że jest pierworodnym 471 51 | że już coś rozdzieliło go od tych ludzi. Znał ich przecie 472 51 | na wstępie Petroniusz.~- Od niej wracam.~- Słuchajże, 473 51 | cyprysy i trawniki pożółkły od pożaru, z mirtów opadły 474 51 | panie - rzekł - oto pismo od cezara.~Petroniusz wyciągnął 475 51 | i dziwił się, że nie ma od niego żadnej wieści. Był 476 51 | wiedział. Powiał na niego od nich jakiś wiatr, który 477 51 | zaproszony, odsuwali się jeszcze od niego, lecz on posuwał się 478 51 | których Petroniusz nie umiał od razu zrozumieć, ale które 479 51 | wieść, że pościg trwa już od południa, że schwytano już 480 51 | i wrzodem świata. Wiało od niego trupią wonią. Na zgniłe 481 51 | naprzód dlatego, by ratować od zniewag, a po wtóre, by 482 51 | chciałem tracić czasu. Jestem od dziś w niełasce. Moje własne 483 51 | którą i tak znienawidziła od pierwszego rzutu oka. Wszakże 484 51 | mówię, że szpiegowano od dawna! Wiem, że ci rozdzieram 485 51 | już dosyć tych wrzasków. Od chwili wyjścia z Palatynu 486 52 | ochroniła tym bardziej od zniewag ze strony i tak 487 52 | niczym nie powstrzyma go tak od niebezpiecznego kroku, jak 488 52 | siły ludzkie znieść mogą. Od chwili gdy Ligia była uwięziona 489 52 | spaść mogą na nią męczarnie od samej śmierci, straszniejsze; 490 52 | na co patrzą jego oczy, od czego łamie się dusza i 491 53 | Rufiusa Kryspinusa, i uzyskał od niego list; podarował willę 492 53 | Apostoła z oczu, tak od czasu swego chrztu spotkał 493 53 | ochrzczony, dowiedział się od niego, że w winnicy leżącej 494 53 | zło stało się potężniejsze od Boga?~Lecz tymczasem błagali 495 53 | otworzy oczy, ujrzy światło, od którego ślepną śmiertelne 496 53 | źrenice, i usłyszy głos, od którego mdleją serca.~Lecz 497 53 | gromadę do Apostoła i zażądać od niego ratunku, lecz nagle 498 53 | umarł. A wówczas, wracając od krzyża, wołałem w boleści, 499 53 | że odnajdziesz je bielsze od lilij Hebronu! Wam, matki, 500 53 | Wam, matki, które porwą od sierot, wam, którzy stracicie


1-500 | 501-632

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License