Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
trzymam 1
trzysta 1
tseu 1
tu 65
tudziez 6
tuffo 2
tuis 1
Frequency    [«  »]
73 od
70 jako
66 te
65 tu
64 gdzie
64 tym
63 mu
Cyprian Norwid
Quidam

IntraText - Concordances

tu

   Part
1 Dozk | właściwego powieściom, wielce się tu wystrzegałem - nie o to 2 II | Rzymowi.~Ni wieś, ni miasto - tu cię woły miną,~A tam wykwintna 3 VI | greckie były słowa -~Tu zatrzymała się: "Szkoda 4 VI | Dalej: "Zofijo! - znaczy tu: mądrości!" -~I śmiać się 5 VI | rośliną~Na pustce dziadów; tu - drobiną żwiru.~Mniej: 6 VI | człowiecza wędrowała z dala~Tu? - by samotniej niż w zaciszy 7 VI | psu na obrożę! -~Nie! - tu jest czasów jakaś tajemnica,~ 8 VI | czasów jakaś tajemnica,~Albo tu kłamie się już jak dla rymu,~ 9 VI | jak dla rymu,~Albo jednego tu nie ma szlachcica,~Co by, 10 VI | sam gadał do Rzymu,~Albo tu cała szlachta - to konnica! -~- - - - - - - - - -- -- - - - - -- -- - - - - - -- - - -~ 11 VI | polnym postąpiłem kwiatkiem.~Tu mądrość, owdzie zachwycało 12 VII | kolcami mąż odeprze maty. -~"Tu jest pytanie, jak wykłada 13 VII | byłem:~Zginął mi uczeń" - tu uczynił spadek~W głosie 14 VIII | bawiące się brukiem.~Dodać tu jeszcze należy popstrzenie~ 15 IX | w lewo!" - i po owym~To tu, to owdzie ciąganiu się 16 IX | cezarskie święto;~Mąż, co tu stoi tak, jak go ujęto,~ 17 IX | mówią sobie coś czasami.~- Tu ja, że widzę drzwi nieozdobione~ 18 IX | będą, i tych, co może~Tu gdzieś wśród ciżby ludu 19 IX | posądziłbyś o wczesną umowę -~I - tu dwa kłamstwa stały w przesileniu:~ 20 X | wysłannik Jazona~Przyszedł tu znaleźć - rzecz nieodgadniona.~ 21 XI | się, gdy przyjdzie pora."~Tu zaś obrócił się do Artemidora,~ 22 XII | wreszcie jej odpowie:~"Jazon - tu przestał - jesteśmy w przyjaźni -~ 23 XII | jesteśmy w przyjaźni -~Tu znowu przestał - wielu wraca 24 XII | lub kim się zbudzi." 1~ ~Tu się ku furtce tarasu zbliżali,~ 25 XII | jeśli dobrze, jak zaszło tu, zważysz~I zwiększysz w 26 XIII | patrząc rozproszonej,~Co tu i owdzie, przy pękłym marmurze~ 27 XIII | Gwido mówił - to i tyle" -~Tu zmilkł i blade lica zarumienił.~ ~" 28 XIII | Tu przetarł włosy i sprysnął 29 XIII | Sycjonie~Czy w Knidos? - jest tu poetessa pewna:~Grecja do 30 XIII | ścieżką swą ku znanej bramie;~Tu - ówdzie - bacząc leżącego 31 XIII | owszem, myślił raczej:~"Oto tu Zofię spotkałem - drogą~ 32 XIII | mógłby dopełnić miejscami."~I tu mu Gwido stanął przed oczami~ 33 XIII | klnie, tylko że sługą był tu pewnie~Kamienny bożek bez 34 XIII | niemało strawił.~- Lecz nie tu koniec z uprawą i rolą.~- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -~ 35 XIII(3) | do zajścia na karcie 196~[tu s. 134] skreślonego: "Gdzie 36 XV | skąpstwo i namiętność -"~Tu Pulcher, jako gdy kto własne 37 XV | pierw do zbycia z głowy -"~Tu zamilkł - potem rzekł: " 38 XV | nie być wstrętną jemu -"~Tu Pulcher przemilkł nieco, 39 XV(7) | Portyk oznacza tu publiczny wykład.~ 40 XV(9) | Powieść - którą tu przytacza Pulcher o zburczeniu 41 XVI | się otrzyma -~Jedziesz" - tu Barchob błysnął okiem łzawo,~ 42 XVI | rzecz - jest nieszczęśliwa!"~Tu westchnął - palcem poruszył 43 XVI | skończyłem nad tobą -"~Tu Barchob czoło skłonił.~" 44 XVI | powie Akiba. 1~Wtedy -"~Tu porwał Barchoba za ramię,~ 45 XVI | wigilie masz się ku Judei -~On tu czasowe podejrzenia zgania -"~ 46 XVI | wzrosła treść lub padła."~Tu - już po rzymsku - mówić 47 XVI | sztuka - ta - dziewica!" 5~- Tu Mag, splunąwszy głośno, 48 XVI | murze.~Wiatr, bez kierunku, tu, tam nagle rwący,~Suchymi 49 XVII | którzy byliby innemi!"~Tu dał się słyszeć szmer i 50 XIX | dotknąć się tej sprawy."~Tu przemilkł - rękę wyciągnął 51 XIX | niespodzianą złożon jest niemocą -"~Tu przeszła chwila milczenia - 52 XIX | byli dalej~W ofiarowaniu -"~Tu mu poszła ślina~Do ust i 53 XIX | krwi nie poświęcono?" 4~Tu wstał - i znowu legł, lecz 54 XX | rzekłbym: prawie~I uczeń - trud tu równy już zabawie -~I stąd 55 XXII | bo jestem niezdrowa."~- Tu Egipcjanka, kłoniąc się 56 XXIII | ale śmierć szczęśliwa l"~Tu - piórem pawim pociągnął 57 XXIII | mów! - to cię uzdrowi."~- Tu, jak syrena, z fali gdy 58 XXIII | Janus otworzony!" -~I tu uśmiechnął się - "Jeśli 59 XXIII | rzeczy? " - te rzucała słowa,~Tu, tam biegając w krótkiej 60 XXIV | w powietrzu jak pyły.~- Tu, tam, wnętrzności leżały 61 XXIV | tylko silne drgania,~Co tu i owdzie chwilowo rozgania,~ 62 XXV | Tarzały podłe - ty5 jesteś tu blisko -~Czuję cię przez 63 XXV | przychodzień -~Jam nieznajomy gość tu - wam zaś - zbrodzień!~Jam 64 XXV(9) | prawie dosłownie przytoczony tu jest.~ 65 XXVIII(1)| jezdnych - ten wyraz znaczy tu po rzymsku jezdnych, to


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License