Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] tegi 1 tegiej 1 tegim 1 tego 203 tegoz 58 tej 159 tejze 38 | Frequency [« »] 214 tylko 208 go 204 który 203 tego 197 gdy 196 ma 190 przy | Benedykt Chmielowski Nowe Ateny IntraText - Concordances tego |
Part
1 2| który jest ENS ENTIUM. Tego nie rozumem pojmować, nie 2 2| foliałów. Nie przelewam, mówię, tego Morza to jest BOGA w Dobroci, 3 4| poznane, prowadzą nas do tego mniemania, że mają w samym 4 5| doznawali cudów, protekcyj, dla tego apetyczniejsi byli na Święte 5 5| Panny Majoris, często się od tego żłobu ad Praesepe zowiącym, 6 5| małżonków napisać kazał, aby tego Świętego depozytu na miejscu 7 5| Gretsera Autora, probując tego, że takie Ukrzyżowanie było 8 5| swych Piersi posiliła MARYA; tego Mleka mogli co zachować.~ 9 5| kładę dla Czytelnika. Że jak tego męża, więcej niżeli Proroka, 10 5| Roku 442. Był to pierwszy tego imienia. Wiele Pismami Kościół 11 5| toby ten wasz Stanisław tego Żyda tonącego salwował. 12 5| imię wziął Stanisława, dla tego lubo był Luterskiego Pana 13 7| Elekcyi Sergiusza II; Leona tego IV, Benedykta III, Ś. MIKOŁAJA 14 7| apud Majolum, że za Jana tego Ósmego była Dama w Moguncji 15 7| zapamiętał Ojców Świętych, dla tego mógł prawdę napisać, bo 16 7| Papieże nastąpili po życiu tego Kompozytora, bardzo ciężko 17 7| życia jego nie tykało, dla tego aż musiał jeden ingeniosus 18 7| traktujący. Druga, według tego proroctwa już by niedaleko 19 8| wydała na świat. Indyanie tego Brachmana nazywała Rama, 20 8| reditura. Exodi 32. Opisanie tego Bożka masz wyżej, cramben 21 8| Sedes, a rzetelniej mówiąc, tego Woła obora.~ASMODEUS Tobiae 22 8| niedościgłych swoich końców: i że tego Adwersarza compellit, albo 23 8| uczyniwszy ofiarę, i poty tego nie proponować Bożkowi interesu, 24 8| głębokich [bo z jamy] tajemnic. Tego Apollina Oraculum Augustus 25 8| modo; a ci ATHEISTOWIE, do tego przyszli głupstwa, że żadnego 26 8| żadnego znać niechcą BOGA; dla tego Ateusz z Greckiego tłumaczy 27 8| sercu swoim: Non est DEUS. Tego negavit, który go stworzył, 28 8| negavit, który go stworzył, tego poczyta za mniej, niżeli 29 8| kogoś adorować, a ze dociec tego adorandum nie mogli, Słońcu, 30 9| a najpierwej o Diable, tego wszystkiego Autorze, Promotorze, 31 9| naturalny, nim dręczony, dla tego na dziele Ręki Boskiej, 32 9| Wiedział, że był Messiaszem, tego dochodząc z Proroków, i 33 9| Świat miał odkupić, dla tego żonę Piłatową we śnie straszył, 34 9| powietrze, woyna będzie, gdy do tego nie widzi apparencyi; bo 35 9| i że sanctus sanctorum tego czynić nie mógłby, (co absźt & 36 9| ognie i amory, i dokazał tego swemi czartowskiemi sztukami, 37 9| nazywała, albo Falaridesem. Tego Króla nieczystości wóz opisuje 38 9| życiu i obfitość wszytkiego. Tego Asmodeusza króla i Xiążęcia 39 10| napisany wybranych; wynidź z tego wyspu, a idź między ludzie, 40 10| krzyż twój, a uwierzę. Gdy tego nie uczynił, Sekundellus 41 10| na siebie cyrograf, wlot tego żałując, przed Obrazem Najświęt: 42 11| pachołków nie Exorcystów do tego zażywszy; jak się poprawiła, 43 11| kto prawdziwie opętany, tego wydadzą znaki. I-mo, że 44 12| Narodów Zoroastem nazwany. Od tego Chama czyli Mezraima, czyli 45 12| także Zoroastes nazwany. A tego syn Nemrod Bałwochwalca, 46 12| obroty reprezentujący. Ale tego w rzeczy samej nie dokazał. 47 12| zmazane na wieki piętno. Tego zaś wyraźnego pactum albo 48 12| mają pactum, byle człek do tego mający inklinacją, znaków 49 12| trzody jego, jako dociekł tego podróżny tamtędy przechodzący, 50 12| antypatyi natur, a ma też czart tego wszytkiego magister potentiam 51 12| potrafi &c.~Czarnoksięstwa tego ktoby niemiał za rzecz prawdziwą, 52 13| CUDOWNE SKUTKI I PRZYKŁADY TEGO CZARNOKSIĘSTWA~Oprócz cudu 53 13| doniósł, że się nie wychodzi z tego potłuczenia 4 Regum 1. Tak 54 13| mihi hanc potestatem. Do tego przyszedł był szaleństwa, 55 13| chorując, nie innego tylko tego Bazyliusza na uleczenie 56 13| jednak kooperacji zażywa do tego czarowników, raz dla większego 57 13| da nakłonić; ani też do tego swej natury mają zioła skutek, 58 13| translacją, zażywała do tego sadła z dzieci małych, przed 59 13| Majolus Autor. Jednak czart tego nie może dokazać, aby przez 60 13| Arte humana, a czemu niema tego dokazać przez czarta? Może 61 13| żałowałby kosztu i fatygi do tego tam źrzódła, aby sobie życia 62 13| było transubstancjacją. Dla tego fałsz to jest wielki, jakoby 63 13| czarownic, od samych diabłów, do tego przymuszonych, na wyjawienie 64 13| świeżo sadzone, mieszała do tego jakieś ziele, tym sposobem 65 14| pisali i o upierach, choć tego nie kładli terminu. Pełno 66 14| Chrzest święty, oddają ciałko tego dziecięcia czartu. I choć 67 14| a czemu nie ma dokazać tego, aby po śmierci ciała, alias 68 14| plus, potest & minus. Dla tego wiele podejrzanych ciał 69 14| ów Czarnoksiężnik dokazał tego przez czarta, że w oczach 70 14| aerem, toć mu wolno zażyć i tego sposobu, aby brał z grobów 71 14| edyktem ludzi, przecież do tego powoli zażywa czarownic, 72 15| świętych lub z natury do tego ordynowanych zażywa rzeczy, 73 15| bito w podeszwy, pieczono, tego nie czuła; aż jeno Agnus. 74 15| to jest psinki; nasieniem tego ziela dni 20 się smarując 75 15| przymusiła. S. Fintanus do tego należy komputu, który czartów 76 16| Media; Trzecia Supremo. Koło tego Powietrza kładą dopiero 77 16| Niebo, albo ogień. Koło tego Ognistego Powietrza dopiero 78 16| owdzie lata ponad ziemie, dla tego Ogniem szalonym nazwany. 79 16| SYSTEMA COPERNICANUM, nie dla tego od jego nazwane Imienia, 80 17| słyszenia hauserunt, swoich do tego przymieszawszy bajecznych 81 17| Młodość przywraca. Doświadczył tego jeden zgrzybiały, który 82 17| w kamienie obracające. Z tego wodę bliscy Zakonnicy w 83 18| Niebieskie były, w ten czas tego dociekłszy, dopiero o całego 84 18| Visio albo Visum, widzenie tego co na jawie będę widział, 85 18| grzechem wierzącemu. Dla tego ja o nich piszę dla ciekawości, 86 18| jednego uznał Pana. Więc od tego czasu od używania tytułu 87 19| na materię Korabiu Noego. Tego Korabiu (jak ciż Arabowie 88 19| Czytelniku metire, jaka wielkość tego Olbrzyma była.~Świadczy 89 19| ważący funtów 1500. Osoba tego Człeka także za dotknieniem 90 19| mają, że całe ciało, kiedy tego potrzeba, pokrywają; co, 91 19| rękami i nogami, ledwie tego zwyczaju oduczony, często 92 19| pewne Ceremonie ENOS, dla tego o nim Text Święty mówi: 93 20| praeclarum Jubar.~Jakiś tego Ś. i Mądrego człeka wziąwszy 94 20| zadumiały, posłał groszy 3 do tego osobliwego kramarza na kupienie 95 20| Filozofów Victrix. Minerva, dla tego pro Dea Sapientiae miana. 96 21| Genealogia, Ortus & interitus tego Jedynego Ptaka, wszyscy 97 21| nad rzeką Nilem. O Naturze tego Ptaka wyżej Cytowani Authores 98 21| jako i insze combustibilia. Tego jednak trudno negować, że 99 21| Alchimistów piszę, że do tego osobliwego sekretu Oni zażywają 100 22| wiatrów i burzy gwałtownej do tego połowu mają impedimentum, 101 22| ryby Leviathan, gdy się z tego przeniosą świata. Zaczym 102 22| młodszych słyszących, że im tego najmędrszy wielu z głowy 103 22| troisty mogliby upatrzyć, tego srebrnego szukaliby nasienia, 104 24| na pastwisko codziennie z tego miejsca wypuszcza dzieci, 105 24| appetyczne, zlatują się, chcąc tego w sobie pochować trupa; 106 24| długim. Widział zwierza tego Pierius, jako sam pisze 107 24| koło pyska jadu pełna, dla tego nigdy nie piją stojącej 108 24| przez swoich dozorców do tego bywają przymuszeni, na nich 109 25| przez co ukarał Pan Bóg tego Kupca wodą, że winem handlując, 110 26| piwniczce zawalonej znalazł tego zabójcę, śmiercią zabitego, 111 26| Afryce miasto Oręża, na tego Nieprzyjaciela noszą Kurów 112 26| będzie. Tiberius Cesarz tego doznał przez experiencję, 113 26| ruchomym na sprężynach; do tego SMOKA Artyficjalnego ów 114 27| Florencki nauczył Biskup tego sekretu. Wziąć Woła Miesięcy 115 27| przetrwała. Było przytomnych tego cudu Mężów 180, jako świadczy 116 28| tamże w Chinach. Skutki tego ziela, że głowy letkość 117 28| Syreniusza. Skutki ziela tego cudowne: Płód martwy wyprowadza, 118 28| strute, włożeniem w nie ziela tego pryskają, a jeżeli są kruszcowe, 119 28| z wodą pijąc, od upicia tego dnia prezerwuje, Wzrok czyści. 120 28| jest natury gorzkiej, dla tego gorącej, suszącej, otwierającej. 121 28| Europejskie nacje. Skutek tego Napoju, że głowę wolną czyni 122 29| non inebrians, gdyż natura tego kamienia człeka prezerwować 123 29| jest morski kamień. Cnota tego kamienia, według Rueusa 124 29| mente Kardano. Docieczono i tego, że Dyament nie jest trucizną, 125 29| klejnotowego Dozorca; probując tego, że Pani jedna Herwereńska, 126 30| na łowach Bratobójca, dla tego złożony z Państwa: Krakusa 127 31| nie polerowny; więc dla tego niekształtu, tudziesz ob 128 31| bardzo ładnie mówić: Będzie tego roku w Stolcu Sądowym Piotrkowskim 129 32| parentare zdają się. Jedyne tego Polskiego Wersalu było vitium 130 32| dwiema Zamkami, snem będąc do tego animowany; bo mu na polowaniu 131 32| jest:~Tu złożon Rymotworca: tego Cesarz gniewny~August, z 132 32| kotwicami często znalezionemi tego zdania popierając. Ale pierwsza 133 32| PRUSACY~PRUSACY, oprócz tego com mówił o ich bałwochwalstwie... 134 32| Bożek domowy był Gurcho, tego wszystkiego dozieraiący, 135 32| Ruskiemu, kompanowi Karola; od tego w Bełzie lokowany, od Władysława 136 32| Roku 1313 słynie. KOPIA zaś tego Originału z rozkazu Grzegorza 137 33| się w postronnym nauczył, tego swemu kommunikował Narodowi 138 33| tameczni Ascenazim tytułują. Tego Askaneza, czyli Asceneza 139 33| się Cethim, mniemając, że tego Narodu namieniony Cethim 140 33| Hieronim i Izydor, miasto tego Dodaim czytają Rodaim, wnosząc 141 33| interessa wyrażali, dla tego po Polsku Niemcy, niby niemi 142 33| INSPRUCK, z Academią.~Koło tego Miasta Maxymilian I Cesarz 143 33| Kwiatkiewicz in Annalibus. Na tego cudu pamiątkę w tejże skale 144 33| Czechowie dobrać chcieli, ona tego sobie obrać deklarowała, 145 33| Prawnuczce równemi do Drezna tego, z ukontentowaniem całego 146 33| tysięcy Koronatów. Cnoty tego docieczono na człeku, w 147 34| mąż idą w leciech 25; dla tego tam Męszczyżni rośli, silni, 148 34| jakowej Konspiracji, dla tego tam w Mieście nie masz i 149 34| praeeunt. Senatorowie nie tylko tego Rektora obierają, ale rozdają 150 34| grzmoty powstawały; ale teraz tego nie masz mówi Joannes Hybners.~ 151 34| fabulosum. To pewniej, że za tego Itala Króla Państwo Włoskie 152 34| ostatni z Aborigenów, gdyż od, tego Latyna zwać się poczęło 153 34| teraz Katolikami będąc, tego prawa tyrańskiego contra 154 34| dał nazwisko. Po śmierci tego Regnanta, Herkules z Włoch 155 34| był perfekt językach, a do tego Wierszopis, czego i Heloissę 156 34| chłodnych pełne znajdują się. Tego DELFINATU Stolica jest Vienna 157 34| zaszczepili. Nie daleko tego Miasta jest miejsce Ś. Maximina 158 34| Okcitanii, albo Langvedoc); w tego Miasta Kościele jednym jest 159 34| potrzebnego, a stamtąd wszędzie tego jest kommunikacja. Z Ameryki 160 34| 36 Millionów Talerów. Z tego ich przykładu i inni zachęceni 161 34| bogaty. Krajem Pomorskim tego Indyjskicgo Raju Hollandowie 162 35| expediował, wszędzie Victor; dla tego Wielkim Chamem czyli Hanem 163 35| informaberis, Czytelniku. Tego w Tartarii Imperatora, czyli 164 35| ofiarując Cekinów. Syna tego aż w trzynastym obrzezują 165 35| Metresom, choć płodnym, tego nie czyni honoru. Jeżeli 166 35| nie obrzeżą w Roku 14, od tego czasu dopiero w czytaniu 167 36| na małpę, aby imię wzięła tego Prawodawcy, którego najlepsza 168 36| przez bok lewy. Filozofa tego zowią Indyanie Rama, Chińczykowie 169 36| prawdziwe weście do życia, dla tego dobrowolną sobie śmierć 170 38| Ameryka jakąkolwiek już za tego Cesarza, albo post fata 171 38| umiejętności, acus magneticae, do tego zgodnej, nie znając wtedy 172 38| zapłynęli, komukolwiek przecież tego sekretu zwierzywszy się, 173 39| porządek każe Alphabetu i tego Narodu opinia, gdyż ta Nacja 174 39| także Świecie, Inventores tego kraju. trafili na matrony 175 39| ptaki, jeżeli się śmiało do tego brali, dobrą im dawali edukacją, 176 39| Synowie i Córki; a choćby do tego żadnych nie zażywali sekretów, 177 39| Mieli to sobie za gnuśność tego dokazać potem, czego krwi 178 39| przywiązani niebyli, dla tego na wojnę paratissimi. Alexandra 179 39| Odpowiedzieli, że jedynie się bali tego, aby ich tylko Niebo nie 180 39| szczerości ku Panom swoim, dla tego do usług bywali Panów zażywani, 181 39| wodzie są mocniejsi, i do tego zahartowani. Tuż Belgowie, 182 39| żółwim postępują krokiem, dla tego ostrożnie i rozumnie. Prętkości 183 39| mają za podejrzaną, dla tego ostrożni. Przez wojnę pobrano 184 39| się, oko i rozum swój do tego kierują, aby w człeku nutus 185 39| sąsiedzkich Monarchów to tego, to owego dobrowolnie przyjmując 186 39| szczęśliwego nie znają życia. Dla tego roztropnie i ostrożnie ich 187 39| poczciwości nie znają imienia, dla tego ku cnotliwym akcjom nie 188 39| opłakując przyszłe dziecięcia tego nieszczęścia, choroby, kazusy, 189 39| nieczynić ignominiam; bo może tego wieku być Gens politissima 190 40| Kto nazbyt w czym zeluje tego potym żałuje.~Turczyn Hali 191 40| gerit.~Turcam, Trucem~Z tego formuj: trzeba contra Turcam, 192 41| mullitudinis zwany. A tak tego Roku Lex Circumcisionis 193 41| od jej śmierci do życia tego Papieża) Roku Pańskiego, 194 42| toć wiek nowy niema sobie tego przyznawać, jakoby Jan Guttembergus 195 42| czaczki, fraszki wieku tego oblectamenta. Zważże czytelniku, 196 43| osądził, niż in imperio od tego wszystkiego być umartwionym, 197 43| nieco jest wilgotne, dla tego jest grubej strawności, 198 44| mieć w skorupie, dokażesz i tego, tak natłucz (wprzód ususzywszy 199 44| się uformuje na jaju. Sam tego próbowałem.~Jak poznać w 200 44| tych krajach Polskich ja tego próbowałem bez skutku.~Nic 201 44| wyprowadzają. Próbowałem ja tego, ale bez effektu, znać w 202 45| Smok czujności znak, dla tego dawany przed tym na chorągwiach.~ 203 45| kozy uciekający, znaczą tego charakteru do czystości