Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] slote 1 sloty 2 slów 28 slowa 44 slowach 2 slowacy 4 slowakami 1 | Frequency [« »] 44 dzien 44 mieli 44 nigdy 44 slowa 44 wiecej 44 wode 44 wszystkich | Benedykt Chmielowski Nowe Ateny IntraText - Concordances slowa |
Part
1 1| od Polszczyzny - skąpej w słowa wyboryczne, ile scientificzne, 2 7| przypisana. A co większa, słowa Objawienia Ś. Mechtyldy 3 7| Drukarzów prostych weszła. Słowa te na marynesie takie były 4 7| na D obróciwszy; a tak z słowa Rospiliosus uformowane Sidus 5 8| prezerwatywę i Antidotum te słowa: Adam Chawa, Chutz, Lilith & 6 8| nihilum omnia revolvuntur. Słowa te niezbożne, wiele w Indyi 7 9| kiedy i Świat, wyrzekłszy te słowa: Fiat Lux, et facto, est 8 9| na górze Thabor też same słowa o Synostwie Bożym, Matthaei 9 9| oddaje ich czartom; jakieś słowa przymawiając, alisiści niewolnikom 10 9| szła, Anioł w pysku oślicy słowa te uformował: Quid feci 11 12| ich na wieki, niżeli panem słowa im na czas danego. Tejże 12 12| grobu wykopują; mówią jakie słowa przeciw Wierze, namazują 13 13| prześladowany o niedotrzymanie sobie słowa danego. Tandem po pokucie 14 13| mówjąc albo niemówiąc pewne słowa; zażywają do tegoż jakiegoś 15 15| Dziwnie czarta dręczą te słowa, któremi Exorcystowie kończą 16 15| drzewie, za szkłem pewne słowa, aby wszytkiego złego uchronić 17 15| zaraz piszą na ścianach słowa takie: Adam, Chava, Chutz, 18 15| tej superstycji, jakoby te słowa trzykroć powtórzone przeciw 19 15| nosząc signa, albo mówiąc słowa święte, ale non ad hunc 20 15| kwestie nie odpowiadając, a to słowa zawiesiwszy przy sobie owe 21 15| do swoich kryminałów, te słowa mówią: JESUS autem transiens 22 17| ruiną ludzi, lecących jak słowa: Aristoteles Filozof, podniósłszy 23 18| widział uformowane z gwiazd słowa na Niebie: Hodie Julianus 24 18| sibilum choć o Sybillach, ale słowa rzetelne o prawdzie rzetelnej 25 18| swoich literami, wyraziła te słowa: JESUS CHRYSTUS DEI FILIUS, 26 19| dając w Scytyi. Pliniusza słowa o nich te są lib: 4. cap; 27 20| Czytane i pisane punkta, limy, słowa,~Z tym, gdy czyja pogani, 28 21| multiplicabo dies, które słowa insza Wersja inaczej tłumaczy, 29 24| pewnego (Teste Plinio) Słoń te słowa napisał: Ipse ego haec scripsi & 30 29| albo też jedno sonat co te słowa: non inebrians, gdyż natura 31 29| Hebrajskic, sonat jedno co i te słowa: veneni Dominus, że kamień 32 31| instrumentach, i niektóre słowa polonizarunt, to jest spolszczyli, 33 31| klawisze, konsonancja, są słowa z Łacińskiego języka. I 34 31| Celle, które są z Łaciny słowa. Nie pięknie by mówić Stolec 35 31| Cornustibii?, jak owe tłumaczą słowa Psalmu 67: Si dormiatis 36 32| kontynuacja, nazwana od słowa Carpo, że tam zbierano i 37 32| czytał cum admiratione w te słowa:~Hic situs est Vates, quem 38 33| też wzięli to nazwisko od słowa Niemieckicgo Theut, albo 39 33| milę całą głos ludzki i słowa distincte daje słyszeć dobrze, 40 33| znaleziono na kamieniu słowa: Verte & Invenies. Obrócono 41 35| wzięła imię, albo też od słowa Dannemans, to jest od rosłych 42 35| NORWEGIA rzeczona jest od słowa Niemieckiego Nord, to jest 43 38| będzie odkryta i poznana. Słowa jego są takie:~Venient Annis~ 44 40| i Cudzoziemskiego zażyć słowa, i to cum venia. Jedyna