Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
dniu 6
dno 6
dnowi 1
do 819
dobiegl 1
dobiera 1
dobieracz 1
Frequency    [«  »]
933 albo
899 od
895 a
819 do
552 o
503 s
469 po
Benedykt Chmielowski
Nowe Ateny

IntraText - Concordances

do

1-500 | 501-819

    Part
1 1| DO CZYTELNIKA~Nie z Szkolnych 2 1| które częściej pod placki do piekarni, niż do mądrej 3 1| placki do piekarni, niż do mądrej Kleantesa zdadzą 4 1| set Autorów od deszczki do deszczki przeczytawszy, 5 1| Cokolwiek mądrego, ciekawego, do erudycji służącego wyczerpnąłem, 6 1| Superi mea vota secundent) do gustu Czytelnika mego być 7 1| Łacinę? nie dziwuj się: bo ta do mojej należy proprie Akademii. 8 1| Mędrców. Tam nocte dieque do utraty wzroku desudans, 9 2| uczynił zaraz in ipsa fronte do czytania dalszego hujus 10 2| kończąc, niczego i nikogo do konserwacyi Mojej Istoty, 11 4| Wszechmocnej ręki przeniesiony do Krainy sub polo Antartico 12 4| Ojcowie Święci, stamtąd go do bliskiego miejsca rozkoszy, 13 4| miejsca rozkoszy, to jest do Raju nowo fundowanego przeniosła. 14 4| mając, dały, i dają, motivum do różnej o Raju opinii i Jego 15 4| jakokolwiek poznane, prowadzą nas do tego mniemania, że mają 16 4| wodzie płynąć poty, pókiby do Raju i pierwszych początków 17 4| powskakawszy dostaną się do Raju, czyli do Nieba, bo 18 4| dostaną się do Raju, czyli do Nieba, bo to u nich jedno 19 5| bardziej by powinna Czytelnika do siebie zwabić, niżeli Ovidius 20 5| na rozstajne drogi, nie do Kościołów przenosić; na 21 5| figurowali, albo opowiadali; do ich liczby, niektórzy przydają 22 5| po rezurrekcji wstąpili do Nieba, jako trzymają Origenes, 23 5| kiedy z ciałami i kośćmi do Nieba wstąpili, chyba szaty 24 5| Chrystusowi, ale znowu pomarli, do grobów się powróciwszy.~ 25 5| najpierwej w Rzymie, skąd do Treweru sprowadził Agricus 26 5| Kościół Ś. Jana in Laterano do miejsca Sancta Sanctorum 27 5| w Kalkacie wsi należącej do Familii Angwyllariów, na 28 5| więzienia uwolniony wrócił się do Rzymu, zachorzawszy w szpitalu 29 5| szukać kazał. Co gdy się do Klemensa VII Papieża doniosło, 30 5| Klemensa VII Papieża doniosło, do Pana owej wsi Jana z Angwyllariów 31 5| wieczkiem puklastym, zaniósł do wsi Stabium należący do 32 5| do wsi Stabium należący do Kalkaty, o milę od niej, 33 5| Kalkaty, o milę od niej, do Pani Magdaleny Strocyi żony 34 5| strętwiały i skamieniały, do płaczu i desperacji przyszło, 35 5| Obrzezek Pański, o której pisał do nich nie dawno Klemens VII 36 5| Pana Chrystusa, z którą był do grobu włożony, znajduje 37 5| na chustce, którą podała do ucierania potu Zbawicielowi 38 5| Piotr zaprzał Chrystusa. 2-do Latarnią, przy której brany 39 5| Chrystusowi, wjeżdżającemu do Jeruzalem. 4-to Żebro ryby 40 5| którym Pan Chrystus wjeżdżał do Jeruzalem, jest w Kompostelli, 41 5| któremi CHRYSTUS Pan był do Krzyża przybity, gdzie , 42 5| Chrystusowe GOŹDŹMI były przybite do Krzyża, dwiema, nie jednym. 43 5| Chrześcijan znaleziony i oddany do Kościoła., Piąta racja, 44 5| żyjącej, pisane od niej to do Ś. Ignacego Męczennika, 45 5| Ś. Jana Ewangelisty; to do Messeńczyków w Sycylii, 46 5| im i obronę obiecując; to do Floreńczyków w Włoszech 47 5| słynący 1-mo z Jeruzalem, 2-do z Carogrodu, 3-tio z Bełza, 48 5| Carogrodu, 3-tio z Bełza, 4-to do Częstochowy Roku 1384 przeniesiony, 49 5| Rzymie. Obraz Najś: Panny do niego w Madrycie mieście 50 5| zrobione artyficjalną, gadało do Ś. Tomasza, od niegoż pokruszone. 51 5| sprowadzony. Teraz po sprowadzeniu do Krakowa Roku 1184 na Kleparzu 52 5| wielkich potrzebach: odprawują do niego 14 czwartków na pamiątkę 53 5| pogrzebli w Sebaście, Głowę do Pokoju przyniesiono dla 54 5| przyniesiono dla widzenia i do cieszenia, czy prawdziwie 55 5| siebie na noclegu, idących do Jeruzalem; tym Ś. Jan przez 56 5| więc się garnczarz z Egiptu do nich przywiązał, towarzysz 57 5| oddalił radzi, i żeby wzioł do domu swego, perswaduje. 58 5| nazajutrz odprawuje i przyszło do kommemoracyi Ś. Jana, ogień 59 5| Brat Gennadius nadszedł do Cerkwie relacją czyniący 60 5| mogła się przez 760 lat do owych czasów konserwować, 61 5| Głowie, ręka mu uschła i do dzbana przyrosła, za 62 5| wymurował Ś. Jana imieniem, do niej przeniósł Głowę Ś. 63 5| tandem ta Święta Głowa dostać do Carogrodu (dokąd wszelkich 64 5| Konstantynopol, wszystkie do Włoch, Anglii, Niemców, 65 5| Niemców, Flandrii, a najwięcej do Francji zabrali Święte Relikwie; 66 5| prosiły, aby ich paciorki do modlenia służące Aniołowi 67 5| służące Aniołowi swemu oddała, do Nieba zasłała, aby im BÓG 68 5| Stróża jej zaniesione były do Nieba, od Chrystusa Pana 69 5| obroną. Rodzącym, matronom do łatwiejszego rodzenia dopomagała, 70 5| sól z Węgier pierścieniem do Polski, do Bochni sprowadziła. 71 5| pierścieniem do Polski, do Bochni sprowadziła. Tamże 72 5| wiosła na morze puszczona, do Francyi pod Massylię zapłynęła. 73 5| smok był u rzeki Rodanu, do połowy jak zwierz ziemski, 74 5| połowy jak zwierz ziemski, a do połowy jako ryba, większy 75 5| Maja; był bardzo nabożny do Najś: Sakramentu. Już po 76 5| zdrowie jej było okazją do swawoli.~STANISŁAWA Ś. Biskupa 77 5| samym dnie prowadził mię do wyspy, a gdym zalękniony 78 5| sam Pan oddał w Krakowie do naszych, aby nauczony mógł 79 5| S. J; którą też historią do druku podał pomieniony Biskup 80 6| Do ZOILA:~Jeśli zganisz, że 81 7| z nich uwolniony poszedł do Nieba. Umarł ten Kroi, według 82 7| pokucie; nie jedna Dusza do dnia Sądnego może być na 83 7| miało za nieomylną, do czasów Baroniusza. Święty 84 7| Prawowiernym sługą modlących się do Ciebie. O czym Xięga Euchologium 85 7| rewelowana, lecz od kogoś do ich Rewelacji przypisana. 86 7| także pisze, że od Chrystusa do Piekłów zstępującogo, z 87 7| Ducha Świętego, nie wnidzie do Królestwa Bożego. Druga, 88 7| przeniesione Roku 1230, 25. Maja, do niego na Wozie tryumfalnym 89 7| to widzenie Braci; poszli do podziemnego Kościoła, znaleźli 90 7| kłamstwie te były motiva do tak haniebnej kalumnii. 91 7| VIII był bardzo skłonny do płaczu, miętki, delikatny, 92 7| Papieżach mających być do Dnia sądnego, jakiegoś dowcipnego 93 7| proroctwa już by niedaleko było do skończenia świata, bo Papieże 94 8| Assyryjskie zaraziły potym Egipt i do adoracji zmarłych trupów 95 8| Indyanów i to singulare do wiadomości occurrit, że 96 8| szaty mając płótniane, do Pagod albo na Nabożeństwo 97 8| za Deastrami, wracam się do Polski, gdzie w gnieździe 98 8| ludzkie dająca responsa.~Idę do wyliczania i opisania tych 99 8| figurę mając ludzką od głowy do pasa, od pasa do ziemi formę 100 8| od głowy do pasa, od pasa do ziemi formę ryby w łuskę 101 8| wenerowane, czasem po wielu do siebie powtórzonych Supplikacjach 102 8| oślica Baalama Numerorum 22 do tegoż Baalama niesłusznie 103 8| trudnym przystępem, zostawiono do niego jednę ciasną ścieżeczkę, 104 8| pięćdziesiąt, dopiero zgodna była do tych głębokich [bo z jamy] 105 8| modo; a ci ATHEISTOWIE, do tego przyszli głupstwa, 106 8| Brzostowskiego złowiony, oddany do Warszawy, tam przecież resipiscens, 107 8| jest Ateistów bez liczby, do czego głupia Machometa prowadzi 108 8| Włóczykij Indyjski umierając te do swoich Uczniów, których 109 9| konsyderacją. Przywiodło mię do pisania w tej materyi, 110 9| to accusator, wielu do Boskiej niełaski przyprowadza. 111 9| wywierała; inni od grzechów, do których kuszą, nazwisk dostępują, , 112 9| Patrum, że Czart nie każdy do każdej zwykł prowadzić passyi, 113 9| Paweł Ś. w liście drugim do Koryntian, w Rozdziale II) 114 9| świętą i piękną postacią do szpetnego grzechu prowadził 115 9| prędkość, cały świat od wschodu do zachodu oblatuje, widzi 116 9| powietrze, woyna będzie, gdy do tego nie widzi apparencyi; 117 9| latawcem albo latawicą, do takiej przywodząc ludzi 118 9| remedium, co z tym czynić, że do pewnej nabożnej staruszki 119 9| istius ipsius Crucifixi, i do niej zstępował carnaliter 120 9| czyniła, choć zmyślone. Do świętej Kommunii, gdy przystępowała, 121 9| zeznała nieprawość, dana do karceresu. Czart jej osobę 122 9| surową uczyniła pokutę, do takiej Boskiej przyszła 123 10| Pana, jako. głodnego, wtedy do obżarstwa przyprowadzić, 124 10| na wierzchołku kościelnym do desperacyi z strachu i do 125 10| do desperacyi z strachu i do wątpienia pomocy Bożej, 126 10| wątpienia pomocy Bożej, albo do Bałwochwalstwa, adorując 127 10| nieskutecznie. Więc udał się do wielkiego Czarnoksiężnika 128 10| żądzę wielką i inklinacją do owego Aglaidesa konkurrenta 129 10| czart on bez skutku powrócił do Cypriana, od niego zhańbiony 130 10| postaci Chrystusowej, przybył do niego kusiciel, ale mu Sekundellus 131 10| siedzący spał, a jeżeli do niej kogo przyjął, stać 132 10| kompassyą, jeno przylał do komórki, grzechem się zmazał 133 10| godność być przywróconym, do Czarnoksiężnika Żyda udał 134 11| czartów wyrzucali. Dały okazją do dubitacji niektórym łatwo 135 11| pachołków nie Exorcystów do tego zażywszy; jak się poprawiła, 136 11| językiem nigdy nie umianym. 2-do, kiedy mówi, choć ojczystym 137 11| gdy w człeka wstępuje, ma do niego ingres którędykolwiek, 138 11| dni 30 jeść niechciał. 2-do. Jeśli ma oczy straszne, 139 11| Przechodzenie od głowy do nóg, od nóg do głowy jakiegoś 140 11| od głowy do nóg, od nóg do głowy jakiegoś wiatru. 13. 141 12| Mędrcami, Filozofami. Ale jak do tej nauki czarta kooperacyi 142 12| muzyki, po niej tańcować do potu. Alexander ab Alexandro 143 12| formatrix swym sposobem formuje. Do tejże Magii naciągają Magowie 144 12| przyłożenia gołej chustki do rany leczącej, co zowią 145 12| Henryka Króla Angielskiego, do grobu prowadzonego, tam 146 12| świadectwa Maimburga w Krucjacie. Do uryny ludzkiej chorej osoby 147 12| kilkadziesiąt tam znajdujący się, do zdrowia przyprowadzał, byle 148 12| Drebellius w Liście swoim do Króla Angielskiego pisanym, 149 12| wszytkich u stołu siedzących, do rąk jego nazad się wracała. 150 12| zostających; włożona była do drzewianej skrzyni, sznurek 151 12| sznurek wewnątrz szedł do cyngla owego pistoletu z 152 12| z odwiedzionym kurkiem, do drzewianej skrzyni drugim 153 12| niewyraźnej, znaki te : l. że do rzeczy nie święconych zażywała 154 12| odwiecznie wykonać, jak najwięcej do służby czartowskiej zachęcić 155 12| mają pactum, byle człek do tego mający inklinacją, 156 13| za jej duetem przyszli do Jeruzalem. Ale to nie byli 157 13| sposobów Chrześciańskich do tychże Exorcyzmów przymieszali, 158 13| mihi hanc potestatem. Do tego przyszedł był szaleństwa, 159 13| tak się mężowi zdawało) do Ś. Makarego na puszczę, 160 13| na ukaranie za nieczęste do Kościoła i do Stołu Pańskiego 161 13| nieczęste do Kościoła i do Stołu Pańskiego chodzenie, 162 13| palono w Rzymie, uciekł do Waleryi do Klasztoru. Ś. 163 13| Rzymie, uciekł do Waleryi do Klasztoru. Ś. Ekwicjusza 164 13| Czarnoksiężnika udał się do czartów, przed niemi zaparł 165 13| Senatorskiej. Jakoż serce Panny do Amazjusza skłonione, dla 166 13| pokucie w publicznej Processyi do kościoła przez Ś. Bazylego 167 13| czartowskiego prawa uwolniony, do świętych Tajemnic przypuszczony 168 13| Cesarza, człekiem jak piłką do góry rzucał, na ćwierci 169 13| ćwierci go poszarpawszy znowu do kupy spalał. Wóz z końmi 170 13| za Kazańskim Królestwem (do Moskwy teraz należy) trzy 171 13| rozdziawiwszy swą gębę, do uszu całkiem połknął, same 172 13| dyskretniej, przestrzegając aby je do rzeki nic puszczał. Czego 173 13| nie obserwował piekarz, do wody puścił, obaczył że 174 13| siana 30 pływało. Pobici do Żyta owego, czyli Zytona, 175 13| jednak kooperacji zażywa do tego czarowników, raz dla 176 13| naturalnie ciągnąć człeka do amoków, ale może poalterować 177 13| ciało, fantazję wzbudzając do osoby jakiej, różnemi kochającego 178 13| wola da nakłonić; ani też do tego swej natury mają zioła 179 13| którego sam zapach klacze do szaleństwa przyprowadza, 180 13| czynią translacją, zażywała do tego sadła z dzieci małych, 181 13| inną zamienić postać; bo do dania postaci potrzeba aby 182 13| żałowałby kosztu i fatygi do tego tam źrzódła, aby sobie 183 13| już naturalnie skłonnym do śmierci przydłużył życia, 184 13| uczynić subtelniejszy co do funkcji rozumu i rozsądku, 185 13| nigdy prawdy nie mówić. Do takiej usługi nie może być 186 13| Żmudzi i innych Prowincjach do Polski należących mieli 187 13| lat tak wypokutowawszy, do domu i dawnej ludzkiej postaci 188 13| przemieniwszy, znowu szła do lasa na pokutę, jako świadczą 189 13| osoby tak oziębić, że cale do płodu nie będą sposobne, 190 13| przegranej, podnieśli coś do góry, nakształt ludzkiej 191 13| znieśli klęską Cromerus, Do wzbudzenia na zboża burzy, 192 13| poćwiertowane, po lamencie udała się do sądu. Wzięte na konfessaty, 193 13| pachę włożył taystrę kart do gry służących, o co był 194 13| wzgardziwszy konkurrentem wstąpiła do Klasztoru; gdy się zabiera 195 13| Klasztoru; gdy się zabiera do Professyi, konkurrent, sprawił 196 13| ta bywa benedykowana i do święconej wody zażywana. 197 13| wpuszcza wielkie i ciężkie do zbycia rzeczy, jako to gwoździe 198 13| DEI.~Zażywała czarownice do swych sztuk czasem chleba 199 13| niemówiąc pewne słowa; zażywają do tegoż jakiegoś oleyku, ziół, 200 13| mamkom i matkom wysuszenie. Do Ukrzyżowanego Pana Jezusa 201 13| Najczęściej się obierają za baby do brania dzieci i wtedy praeveniendo 202 13| ludziom koniecznie szkodzić, do jego usług wielu zachęcać. 203 13| urzędownie się nieprzyznają do swej złości, choćby je ciężko 204 13| ciężko exekwowano. Drugich do ubóstwa przywodzą, grad, 205 13| sprawuje czart, potrawy do gustu prezentując, albo 206 13| permittente) i Oleju świętego do tegoż zażywają. Spowiedzi, 207 13| czarownic, od samych diabłów, do tego przymuszonych, na wyjawienie 208 13| Obrazach bodzą z złorzeczeniem do każdego; wieleby zabijały, 209 13| się obracała; świece mają do tej Mszy jakiegoś szpetnego 210 13| niezgodne pogodzić, albo do miłości zwabić kogo, Najś: 211 13| świeżo sadzone, mieszała do tego jakieś ziele, tym sposobem 212 13| powietrze, te instrumenta do jazdy albo z powietrza uformowawszy, 213 13| się to klękaniem, to nóg do góry zadzieraniem, świece 214 13| potrawy, tańce etc., siadają do stołu, w cudnych larwach, 215 14| O UPIERACH~I ta materya do czarownic należy, ich to 216 14| upiorach, że baby matronom do rodzenia służące, osobliwie 217 14| pactum z babą uczynionego, do ciała się owego człeka w 218 14| zarażania. A nie chodząc do tak głębokiej bab z czartami 219 14| racji suchości i gorącości do tegoż pomagających. Jednak 220 14| żołądka per venas mesaraicas do wątroby, tam się w krew 221 14| jeszcze przyuczony czart do trupów; bo ktokolwiek umarł 222 14| Toć niedziw, że i teraz do trupów się biorą; ile oddanych 223 14| porwawszy za łeb zanieść do Babilonu Miasta, na posilenie 224 14| naturalnie, ile już śmierdzące, do infekcyi. A jeśli mi mądrzy 225 14| przeniknął przez kamień; do Apostołów po swojej Rezurrekcyi, 226 14| wyniść może? i znowu wniść do mieszkania ludzkiego drzwiami 227 14| pacto z czarownicą powinien. Do Rezydencji też łatwo może 228 14| sposobem, w trupie będąc, wniść do czyjej rezydencyi, aby tam 229 14| nie zamieszkał, ale szedł do piekła. Straszna to bardzo 230 14| mieszkaniu powracającym do Polski, go pytali Włosi, 231 14| choć by najochotniejsi byli do grzeszenia, cessarunt peccare 232 14| stworzenia ukarać; druga, do rzeczy naturalnych wygubienia 233 14| leczył tak, ale kazał pójść do Jordanu rzeki; mógł ślepego 234 14| edyktem ludzi, przecież do tego powoli zażywa czarownic, 235 15| Prawowierny świętych lub z natury do tego ordynowanych zażywa 236 15| ale potrzeba udać się i do remediów na to arte zkoncypowanych, 237 15| mocą, czarta wypędzają ale do tych Exorcyzmów potrzeba 238 15| DEI wspomniane przyłożono do niej, wlot uczuła męki, 239 15| kostki, wężowe skórki, do których pactum diabelskie 240 15| leszcze: 1-mo: Soli, że do wody święconej jej zażywała 241 15| 6. Chleba też nie zażywa do swych spraw czart, Chrystus 242 15| czary wzywać i modlić się do Świętych, tu zaraz położonych: 243 15| Świętych, tu zaraz położonych: do Ś. Ubalda, Biskupa Ęugubii 244 15| z opowiadaniem Ewangelii do Hibernii, widział tam wojsko 245 15| przymusiła. S. Fintanus do tego należy komputu, który 246 15| Chryzostoma w Homilii 8. do Kolossensów, w kazaniu 19 247 15| położywszy, przykładają do ciała jego kartelusz jakiś 248 15| trzykroć przebijają, rzucają do kuchni, temi zabobonami 249 15| Dismas potępiony.~Gesmas zaś do wysokich Niebios podniesiony.~ 250 15| konfessaty, aby się nie przyznali do swoich kryminałów, te słowa 251 15| mając pactum przywiązane do takich znaków, karteluszów 252 15| czarnoksiężników zażywanego do sztuk czarowniczych. Piszą 253 16| mówi Psalm 148, animując je do chwalenia BOGA.~METEORA~  254 16| się, że będąc Exhalacją, do góry się mają. Które się 255 16| A ten Obrót od Wschodu do. Zachodu naznaczała, zowiąc 256 16| tedyby rzuciwszy kto kamień do góry, albo strzałę prościusieńko 257 16| znowu padają owe rzeczy do góry rzucone.~ 258 17| ukradł z Nieba i za to do Skały Kaukazu na wieki przykowany. 259 17| życia. Scaliger. OGIEŃ ma do siebie, że zawsze do góry 260 17| ma do siebie, że zawsze do góry dąży figurą pyramidalną, 261 17| zdadzą się być, gdyż w zimnie do OGNIA, w gorącu i pragnieniu 262 17| OGNIA, w gorącu i pragnieniu do WODY schodzili się ludzie, 263 17| Czyścowy jest doczesny co do skutku czyszczenia. Że Czyścowy 264 17| spada na ziemię, curiosis do rąk się dostaje, jakiego 265 17| zażywa Powietrza i znowu do wodnych wraca się delicyi.~ 266 17| miscendo mirabilia & risibilia do rzeczy, które existunt in 267 17| słyszenia hauserunt, swoich do tego przymieszawszy bajecznych 268 17| dzień Popielca pokazawszy, do Wielkiej służyły Soboty; 269 17| precz od owego Klasztoru, do Popielcu nie były widziane, 270 17| że Gwiazdy i Słońce do góry vi attractiva ciągną; 271 17| miejsca. Ognie też podziemne do tej elewacji nie mało pomagała. 272 17| niego pije wodę, wielką ma do wina abominacyą, jako piszą 273 17| wigoru nabrał i odmłodniał, do domu się powróciwszy, Żonę 274 17| wydające: kto się czuje do rzeczy kradzionych, przytuliwszy 275 17| kradzionych, przytuliwszy oczy do wody wzrok traci, kto niewinny 276 17| STYRYI, Xięstwie należącym do Austryi, tak wielkie od 277 17| Toż Źrzódło zbliżywszy do niego Świecę zapaloną, zajmuje 278 18| tamen semper retinebitur.~Do tej ASTROLOGII JUDICIARNEY 279 18| te figury były gradusem do szczęścia, drugim szubienicą. 280 18| Niebach, stamtąd na łeb zleci.~Do ASTROLOGII należą ANNI CLIMACTERICl, 281 18| świadczy Hypocrates Medyk, bo do lat siedmiu Człek jest PUER 282 18| Człek jest PUER dziecię, do drugich siedmiu lat, to 283 18| drugich siedmiu lat, to jest do czternastu ADOLESCENS, PUBES, 284 18| ADOLESCENS, PUBES, wyrostek; do trzecich siedmiu lat, alias 285 18| trzecich siedmiu lat, alias do roku 21 JUVENIS, Młodzian; 286 18| roku 21 JUVENIS, Młodzian; do piątych siedmiu lat, to 287 18| piątych siedmiu lat, to jest do 35 jest VIR, Mąż; do siódmych 288 18| jest do 35 jest VIR, Mąż; do siódmych siedmiu lat, to 289 18| siódmych siedmiu lat, to jest do 49, jest VETERANUS, Podstarzały, 290 18| Podstarzały, Stary Żołnierz; do ósmego siedmiu lat, to jest 291 18| Ludzi i bestyi, zwierząt, do których ciż ludzie podobni, 292 18| z Ręki, albo CHIROMANTIA do Astrologii judiciarnej zda 293 18| quod vis, ut dem tibi: Ecce do tibi cor sapiens, & intelligens 294 18| żeby uchodził z JEZUSEM do Egyptu. Trzey Królowie, 295 18| admoniti, nie wstępowali do Króla Heroda. Żona Piłatowa 296 18| Aureos, Xięgi te oddawszy do Kościoła, czyli Archivum 297 18| CHRYSTUSA Pana wjeździe do Jeruzalem na Osiełku prorokująca; 298 18| Resurrekcji i wstąpieniu Chrystusa do Otchłani. Opisała i Potępieńców 299 19| lasów jodłowych na laski i do kuchni potrzeba. Arabowie 300 19| trzysta ze światłem weszło do jaskini, znaleźli Człeka 301 19| głęboko w gardło, prawie do żołądka sobie wpychają. 302 19| wypada; i że tam Żurawie do nich z Scytyi zalatują wojować. 303 19| ze szpadą, zrazu Goście do strachu, potym do śmiechu 304 19| Goście do strachu, potym do śmiechu pobudził wielkiego. 305 19| Enoch, który przeniesiony do Raju Roku po stworzeniu 306 19| Pogańskich Prorokiń, żyła lat 700 do czasów Owidiuszowych, ex 307 19| legitimos; ponieważ umierając i do jedności ich animując, dał 308 19| od góry chcąc rozedrzeć do ostatku, nim ściśniony, 309 19| który jadąc na Koronację do Krakowa, Rostruchan srebrny 310 19| sam podniósł i zaniósł do młyna. Dzwon na wieżę od 311 19| Szabel 12 podniósł razem do góry za końce wziowszy jedną 312 19| zbrojnych Husarzów sześciu do góry podnosił, Paprocki 313 19| Kazaniu swoim mianym in Eremo do Braci Augustynianów od siebie 314 19| Monarchowie różni raritatis ergo do swoich rozebrali Dworów. 315 19| za wieku i pamięci jego do Ludwika Króla Francuskiego, 316 19| głowami ludzi, i prowadził do Europy. W Moskiewskim zaś 317 19| Państwie, w Kraju Lukomora do Samojedyi należącym, koło 318 19| twarzą ludzką, ale podrapaną; do trawy, mięsa surowego apetyt 319 19| zbożem idący postrzegli, do niego z krzykiem rwali się, 320 19| satietatem tej potrawy. Powoli do ordynaryjnego ludzkiego 321 19| Chrzcie Świętym umarł, siostra do lat mężnych przyszedłszy, 322 19| się pewna zwierząt species do ludzi podobna, szerścią 323 19| ofiarowany Kazimierzowi, do Chrztu Świętego prowadzony, 324 19| Poznańskiemu, od którego do kuchennych usług applikowany. 325 19| applikowany. Często go passja do lasów ciągnęła; Harthnoch 326 19| puszczonym będąc, udał się do Diogenesa, Laertius. Kleantes, 327 19| Siculus i Palamedes Liter do Alphabetu więcej przydali.~ 328 19| przeniesieniu stolice Cesarskiej do Carogroda, teste Szentywani; 329 19| Inventor Merkuriusz.~Psów do szczwania układali i uczyli 330 19| wieku Alexandra Wielkiego. Do Rzymu Barbirze zawitali 331 20| światu opisał. Stąd Poetom do bajki podana okazja, jakoby 332 20| Matematyki. Powróciwszy do Ojczyzny, cały się udał 333 20| Ojczyzny, cały się udał do Gwiazdarskiej nauki. Obserwacje 334 20| świadczy Laertius, przyszedł do Ąten, wystawił kram mądrości. 335 20| zadumiały, posłał groszy 3 do tego osobliwego kramarza 336 20| Króla o to jedynie, aby mu do czytania od słońca nie zasłaniał, 337 20| Ojczyzny wygnany, udał się do Aten, potym od Scytala morskiego 338 20| III Papieże Listy swoje do niego pisali, do Rzymu go 339 20| Listy swoje do niego pisali, do Rzymu go jako wielkiego 340 20| Sekwitów, wiele errorum do schizmy przydali. Za to 341 20| nigdy nie golą, na plecach do koszuli mają łatę przyszytą 342 20| Wikleffista, i uciekłszy z Anglii do Czech, uczynił ich Hussowi 343 20| sentymenta Wikleffa, które do rozumu i serca wlot przylgnęły 344 20| rozsyłał. Przywiązał się do niego Hieronymus Pragensis, 345 20| szerzyć po Czechach. Hus do Rzymu od Jana XXIII Papieża 346 20| Konsiliarzem. Charaktery jego do pisma były zwierząt, drzewa, 347 20| Victa, w Tryumfie prowadzona do Rzymu i słusznie, aby in 348 20| zwyciężona, wiedziona w Tryumfie do Rzymu; o co gdy Aurelianowi 349 20| tenże staw przepłynąwszy, do ludzkiej postaci i domu 350 20| była od Niedźwiedzia, i do jamy zaprowadzona, z nim 351 21| szczepy, chcąc je przynieść do swoich Krajów, ucinających 352 21| Doktora, który Sermone 18 do Braci na Puszczy jaśnie 353 21| origine mundi, ponieważ do Korabiu Noe z Mandatu Boskiego 354 21| recentioribus Albertus Magnus, do fabuł Poetycznych odsyłający 355 21| siły, że Woła, lub Konia do gniazda swoim zanieść mogą 356 21| beneficio & natura kraju do takiej wielkości przychodzących. 357 21| Papugi z Maurytanii i Indyi do Europy magno sumptu, maiori 358 21| ludzką o nim, jej zażyli do reprezentowania jakiej prawdy; 359 21| okrutny, nie ugłaskany, trudny do ułowienia. Dlatego ex testimonio 360 21| dwóch Soltanowi ż Etiopii do Mechy Miasta urodzeniem 361 21| jest rybka bardzo mała, to do siebie mająca, że do dna 362 21| to do siebie mająca, że do dna Statków Morskich mocno 363 21| pospieszającego exhortari suos do Heroicznej potyczki, Remora 364 21| wynaleziono machin, instrumentów do salwowania Okrętów na Morzu. 365 21| i Remora statki w wodzie do siebie ciągnie. Na to odpowiadają 366 21| SALAMANDRA jest to Jaszczurka, do zielonej jaszczurki podobna, 367 21| własne doświadczenie, że do ognia przyłożywszy, pali 368 21| sensu Alchimistów piszę, że do tego osobliwego sekretu 369 21| racji wielu bogatych ludzi, do ostatniego przychodzących 370 21| ciekawość z worka ogołociwszy, do torby przyprowadziła. W 371 22| wiatrów i burzy gwałtownej do tego połowu mają impedimentum, 372 22| albo na ostatek bajeczkę do objaśnienia jakowej swojej 373 22| lotna dni dwanaście od rogu do rogu leci, teste Joannę 374 22| Wielką Sobotę z mnóstwem ludu do tegoż Kościoła przychodzi, 375 22| przychodzi, wielu prowadząc do Chrztu świętego w otworzonym 376 22| oblanych i oblepionych; których do Włoch przywiózł kilka. Powiada, 377 22| wolał ich komu wiele nasypać do worka, do szkatuły; pewnie 378 22| wiele nasypać do worka, do szkatuły; pewnie by nie 379 22| zabójstwo ciężkie Mężów, do piekła skazane, beczkę dziurawą 380 22| Apenninum górę Włoską przenieść do Grecyi.~9. Żółwiem powolnym 381 22| Delfin ryba przywyknie do lasu.~11. Słońce wzejdzie 382 22| będzie uciekać.~14. Rzeki do źrzódeł swoich wrócą się.~ 383 24| albo trzech dni potrzebuje; do czego mu długie pomagają 384 24| ziemi czołga, głowę podnosi do góry. Gdy co w swoje porwie 385 24| truciznę mający w sobie, do byka podobny, tak wzrokiem 386 24| policzone, podobne postacią do Jaszczurki. Najwięcej tych 387 24| taki na siebie biorąc, do jakiego się zbliża. Czerwonej 388 24| Murzyńskiej ziemi, przodem do liszki, zadem do Cerkopiteka, 389 24| przodem do liszki, zadem do Cerkopiteka, albo koczkodana 390 24| długim ogonem; na nogach do ludzkich podobnych chodzi. 391 24| był wywiózł Krajów. To ma do siebie podziwienia godne, 392 24| puszcza urynę, od godziny do godziny to czyniąc 24 razy. 393 24| głosem zwoływa zwierzęta do owego mięsiwa nagotowanego. 394 24| Leopardus, Pardus, zwierz do charta podobny, po sobie 395 24| zwabisz lamparta, że skacząc do nich, umorduje się, a wtedy 396 24| ognia i koguta piejącego. Do gniewu się animuje ogonem. 397 24| przechodzić, wprzód uszy do niego przykłada, grubości 398 24| Olausa świadectwa, lis idzie do gniazda ich, ogon tam wraża, 399 24| irrytuie, jak się ich mnóstwo do ogona naczepia, o co twardego 400 24| niebytności jej wpadłszy do domu, Dziecię toż same w 401 24| stawiając, wzrok im psują i do złapania czynią sposobniejsze.~ 402 24| chodzące, jako pisze Gellius do Kardynała Armaig w Rozdziale 403 24| za wzięcie Arki Pańskiej do siebie, od myszów pobici 404 24| organizacji potym lizaniem swoim do należytej przyprowadza organizacji 405 24| które rogi własność mają do siebie, że Wodę z rzeki 406 24| swoich notandus, niech też do mego przyjdzie Zwierzyńca. 407 24| mających, na to umyślnie do drzewa przywiązanych, według 408 24| wziąwszy od Pana, otwierał do skrzyni dla obrusa, który 409 24| rozkaz Pański szedł z nożem do kuchni, tam go wyszorował 410 24| Najświętszym Sakramentem do chorego, czy w dzień, czy 411 24| przyjemnym odorem wszystkie do siebie wabi Zwierzęta, zwabionemi 412 24| wielki, wiele też o sobie ma do mówienia materii. Przypisują 413 24| srogości Zwierz, wielkością do Charta miernego, formą do 414 24| do Charta miernego, formą do Kota podobny, cętki czarne 415 24| miejscach przyuczone bywają do tańcu tym sekretem: Rozpalą 416 24| nie kitem, lecz Muzyką do kontynuacji dalszej drogi 417 24| jeżeli przez swoich dozorców do tego bywają przymuszeni, 418 24| Poetyczne odsyła je Kircher, nie do Korabiu zagania Noego; Tirinus 419 25| nim pisze, że połów żywy do gniazda dzieciom przyniósłszy, 420 25| oczach dzieci swoich, aby się do łupiestwa z ojca. zaprawiali. 421 25| sprawując; Masenius. Mają do siebie, widząc sowę od 422 25| wykorygować na Okrętach do wygodnej żeglugi. Czasu 423 25| że winem handlując, wodę do niego mieszał, jako pisze 424 25| ściśle obserwuje, a jeśliby do cudzołóstwa był przymuszony, 425 25| najwięcej zbiera w nocy połowu, do gniazda dla dzieci komportując. 426 25| komportując. Co inne wiedząc do niego zwierzęta, wtedy gdy 427 25| Popiołek z oczu jego spalonych, do plastra na ból oczu służącego 428 25| ślepotę oddala. Wiele sekretów do złych akcji z puhacza bywa, 429 25| i Y Ipsylon lotem swoim do Alfabetu Greckiego przydali, 430 25| długich nosów dały inwencją do Trąb Wojennych. GOŁĘBIE 431 25| wróble, na Morzu puszczone i do domu trafiające, któremi 432 25| czapkę porwawszy Orzeł i do góry podniósłszy, potym 433 25| owszem upadku jakiego. Do Rzymu wleciawszy i tam tetryczny 434 26| noszący, lub też podobny do Indyka. Ogon ma Węża zakręcony 435 26| Ogon ma Węża zakręcony do góry, na dwóch chodzi nogach, 436 26| ręce orężem i pochodnią, do owej puścił się piwnicy, 437 26| położył bestię; skóra z niej do Rzymu posłana na stóp 120 438 26| wygodnym przez długość lat, do wielkiego przyjdzie wzrostu, 439 26| Powietrza, WĘŻA Epidauryjskiego do Rzymu introdukowawszy, wenerowali 440 26| Insule Rhodus, na ten czas do Kawalerów Jerozolimskich, 441 26| pod pretextem wyjechania do Ojczyzny wziął Licencyą 442 26| ruchomym na sprężynach; do tego SMOKA Artyficjalnego 443 26| Lucerna w Helwecji poszedłszy do lasa dla obręczów, tam zbłądził 444 26| Matce jego śluby. W tym do jednego z lochów pobocznych 445 26| jest od dnia 6 Nowembra, do dnia 10 Kwietnia, posilając 446 26| włóczkową wyszyta robotą) dał do Kościoła Ś. Leodegariusza. 447 26| złotemi, według Zonara. Do Alexandryi Miasta za Ptolomeusza 448 27| mięsistego, i zaprowadzić do jakiego zawartego miejsca, 449 27| wybieram dla Ciebie co lepszego do zadziwienia, nie jedzenia.~ 450 27| poławia; która że jest gnuśna, do takiej przychodzi otyłości 451 27| wędę, kilka par wołów do wyciągnienia jej z wody 452 27| szerokości miał stóp 14, od oka do pyska stóp 16, szczęka na 453 27| który gdy czasu jednego do Insuły Ivan przypłynął, 454 27| przypłynął, i ujźrzawszy sposobny do Celebrowania Ofiary Pańskiej 455 27| czyniąc nadzielę; jakoż bestia do końca Ofiary już się nie 456 27| pierścień nosi na głowie, człeka do siebie wabi, jakiś mu prezentuje 457 27| innych komitywie zbliża do niego. Żyje ex mente Aristotelesa 458 27| Augusta Cesarza, z Bajanu do Puteolów, vulgo Pozzolo 459 27| miasta, studenta jednego do szkoły przewoził, Szymona 460 27| Ale jak rybak zawerbowany do wojska Hiszpańskiego i na 461 27| poznawszy, salwował go z toni, do domu zaniósł.~FATINUS, albo 462 27| potym je wypuszcza, aby inne do siebie zwabiła Rybki, a 463 27| czasem per loca secreta do wnętrzności wdzierają się 464 27| cętkami, pióra mając do ogona, pysk żabi. Conservatur 465 27| Haitbrunny Miasta Szwabii, do stawu, czyli sadzawki nowej 466 27| potym leżeli nie będzie do upodobania Kupcowi, nazad 467 27| znakami pokazywała Królowi, do morza przywrócona być pragnęła; 468 27| przywrócona być pragnęła; do którego przyniesiona, wlot 469 27| na wozie. Jest łatwa do pojęcia, ale też pamiętna 470 27| jest Magnifice, przypływała do brzegu, owszem do Pałacu 471 27| przypływała do brzegu, owszem do Pałacu czołgała się, i znowu 472 27| śpiewaniem delektowała) do jeziora odprowadzona bywała. 473 27| tej rybia skóra, strzelił do niej z łuku, czyli też rzucił 474 27| Pies morski, wielkością do cielęcia, albo psa podobna 475 27| konstytucją, z burzącym się włosy do góry podnosi, z spokojnym 476 27| leje, aby tak mogła być do rozbicia Okrętu okazją i 477 27| rozbicia Okrętu okazją i do pożywienia siebie prowizorką. 478 27| chodząc, postrzegłszy kozę, do niej wyskakuje, cudowną 479 27| KORBINIANOWI Biskupowi do Rzymu idącemu niedźwiedź 480 27| rozkazał smokowi, aby się do swojej wrócił jaskini, i 481 27| wilk słuchając, dał się do woza zaprząc, ciągnał jak 482 28| Europie LASU zażyłem tu Imion do utytułowania materii teraźniejszej, 483 28| me tangere, które gdy się do niego człek, lub inny zwierz 484 28| Gwiazda; gdy kto zbliża się do niego, zniknie; chyba antecedente, 485 28| śmiertelne. Zaczym przez psa do niego przywiązanie bywało 486 28| quidem od Roku trzeciego do stu lat. Z jednego Drzewa 487 28| który przebrawszy, podlejszy do Europy posyłają z Egyptu, 488 28| ślepo narodzone, dotknięciem do wzroku przywodzą, według 489 28| W czym podobne to ziele do cnót Baazara ziela; rany 490 28| poleruie, Febry pędzi, rany do trzech dni leczy, serce 491 28| przelawszy i przeniósłszy do siebie. Piją ten trunek 492 29| Cardanus redukuje Kamienie do pięciu Species, to jest 493 29| pomiędzy węgle, ale in toto do grobów było rezerwowane, 494 29| bibuły kawałek asbestu, który do ognia przytkniony, był jak 495 29| mu jako sopel pod oczyma do kości przywiera i dziwnie 496 29| położony, ogień przyciąga do siebie vi arcana, według 497 29| koloru modrobladego. Ma do siebie, że na miejsce od 498 29| innych idą kamieni, nie tylko do polerowania jego samego; 499 29| jest Dyament Lekarstwem. Ma do siebie ten kamień, że przy 500 29| Magnesowi ujmuje, że żelaza do siebie ciągnąć nie może,


1-500 | 501-819

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL