Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
meritait 1
merite 3
merveille 1
mes 52
metier 1
metryce 1
metryke 1
Frequency    [«  »]
52 des
52 dni
52 jej
52 mes
52 slicznosci
52 wiadomosci
51 czy
Jan III Sobieski
Listy do Marysienki

IntraText - Concordances

mes

   List  (yyyymmdd)
1 16650614| strony les desordres de mes gens, dziwna rzecz, że ten 2 16650614| MM. de Beziers et Millet mes tres humbles services. Nie 3 16650920| Jutrzenkę. A M. l'Ambassadeur mes tres humbles respects.~Z 4 16651031| Jutrzenki. A M. 1'Ambassadeur mes tres humbles respects. A 5 16651002| swoją, A M. l'Ambassadeur mes tres humbles respects et 6 16651002| respects et l'assurance de mes services.~ ~ 7 16660411| rzeczy. A M. l'Ambassadeur mes tres humbles respects et 8 16660411| respects et l'assurance de mes services. Złego zdrowia 9 16660525| serca. A M. l'Ambassadeur mes tres humbles respects; a 10 16660525| Korycki et a tous nos amis mes tres humbles baisemains. -~ ~ 11 16660723| manque d'amour, czy-li par mes defauts; w których się znać 12 16660910| musi.~A M. l'Ambassadeur mes tres humbles respects, et 13 16670613| jej kompanii. A M. Marquis mes tres humbles baisemains, 14 16670617| jak kobyłę. A M. Marquis mes tres humbles baisemains. 15 16670722| śliczności. A M. le Chevalier mes tres humbles baisemains. 16 16671110| zdrowia. A Monsieur et Madame mes tres humbles respects; toż 17 16671231| Marysieńki. A toute la famille mes tres humbles respects, obeissances 18 16680308| soucierez pas de moi et de mes plaisirs; nie trzeba wątpić, 19 16680308| A M. Marquis et Madame mes tres humbles respects, et 20 16680430| Warszawie chez M. le Soucy.~Mes tres humbles baisemains 21 16680524| człowiekiem.~A toute la famille mes tres humbles respects et 22 16701218| podległym. A toute la famille mes tres humbles respects. Fanfana 23 16710101| pocałować. A toute votre famille mes tres humbles baisemains. 24 16710108| moje. A toute la famille mes tres humbles respects. Jakubka 25 16710716| doczekał. A toute la famille mes tres humbles respects; dziecię 26 16710729| zdrowie; co i teraz czyniąc, mes tres humbles respects a 27 16721211| ubezpieczała, miała była okryć mes defauts i przydać du merite. 28 16750723| Palatine, łowczyna, Ambassadeur mes compliments.~ ~ 29 16750725| łowczyna et M. l'Ambassadeur mes compliments.~ ~ 30 16830831| potrzeby na samych Turków. Mes baisemains a M. le Marquis 31 16830904| ma soeur et M. le Marquis mes baisemains. Dzieci całuję 32 16830909| jedynej Marysieńki swojej. Mes baisemains a M. le Marquis 33 16830912| Wci serca mego jedynego. Mes baisemains a ma soeur et 34 16830913| le Marquis et a ma soeur mes baisemams. Niech się wszyscy 35 16831117| le Marquis et a ma soeur mes baisemains. Niech się księżna 36 16830919| le Marquis et a ma soeur mes baisemains; za której zdrowie 37 16830924| Marysieńki. A M. le Marquis mes baisemains i podziękowanie 38 16830928| le Marquis et a ma soeur mes compliments. Dzieci całuję 39 16831006| le Marquis et a ma soeur mes baisemains. Dzieci całuję 40 16831008| le Marquis et a ma soeur mes baisemains. Dzieci całuję 41 16831010| le Marquis et a ma soeur mes baisemains. Dzieci całuję 42 16831015| M. Marquis et a ma soeur mes baisemains. Dzieci całuję; 43 16831020| le Marquis et a ma soeur mes baisemains. O wyjeździe 44 16831021| serca mego. A M. le Marquis mes baisemains; dziękuję wielce 45 16831028| le Marquis et a ma soeur mes baisemains. Dzieci całuję 46 16831030| Wci serca mego jedynego. Mes baisemains a M. le Marquis 47 16831111| Wci serca mego jedynego. Mes baisemains a M. le Marquis 48 16831119| le Marquis et a ma soeur mes baisemains. Dzieci całuję 49 16831121| et la charmante comtesse. Mes baisemains a M. le Marquis 50 16831127| le Marquis et a ma soeur mes baisemains. Dzieci całuję 51 16831206| le Marquis et a ma soeur mes baisemains.~Może mię teraz 52 16831209| le Marquis et a ma soeur mes baisemains. Dzieci całuję


IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL