Rozdzial
1 1| zaraniu dziejów ma cały język polski w przeciągu jego
2 3| spodniach" były tłumaczone na język polski przez Anatola Sterna
3 3| bardziej zrozumiały i wyraźny język polityki, wieszczby te brzmiały
4 3| będzie czcią otoczone, dopóki język polski trwać będzie, gdyż
5 3| po wchłonięciu gwar przez język piśmienniczy dzisiejszy
6 4| robotników. W przekładzie na język polski owa książka i ten
7 5| wydania ze siebie tego dzieła. Język ten wypłynął z duszy autora,
8 6| kulturze i teatrowi zachodu, - język polski, - zostanie usunięta
9 7| zarzucał temu pisarzowi, iż język jego, - język Dygasińskiego, -
10 7| pisarzowi, iż język jego, - język Dygasińskiego, - jest "zaniedbany".
11 7| zaniedbany". Tymczasem to właśnie język literacki recenzenta, -
12 7| Chodzi właśnie o to, ażeby język literacki polski, historyczny,
13 7| podobnie, jak literacki język Wosia Budzysza wyrasta ze
14 7| gwar kaszubskich, albo jak język Adolfa Dygasińskiego wyrasta
15 7| wszystkich Polaków. Dzisiejszy język literacki polski jest to,
16 7| najmożniejszych z podwładnych, język ówczesnej arystokracji przeniósł
17 7| Czechy i Pomorzan nasycały ów język dawny tematami niemieckimi,
18 7| sąsiednie. Jaki to był ów język, właśnie ludowy, rdzenny?
19 7| tych, które charakteryzują język "Psałterza Floriańskiego".
20 7| produktów i czynności. Z czasem język polski wchłonął i urobił
21 7| Na przeciągu dwu wieków język polski posługuje się czeszczyzną
22 7| tłumaczenia Pisma Świętego na język polski, a właściwie współzawodnik
23 7| dokładnie Ksiąg Świętych na język polski bez pomocy języka
24 7| po czesku wydanych; toć język polski jest wielce zepsuty,
25 7| wiernie i dokładnie na swój język, jeśli jest języka czeskiego
26 7| dziale kościelnym widnieje język czeski na przestrzeni dwustu
27 7| nazywa Łukasz Górnicki, język czeski był mową pańską,
28 7| ustach arystokracji spełnia język francuski, albo angielski.
29 7| jednolitość języka polskiego; język ludzi piśmiennych od mowy
30 7| chłopskiej, a przepaść dzieląca język i narzecza pogłębia się
31 7| Zwierciadle", mówiąc: "Prawiechny język swój tak byli zatłoczyli
32 7| właśnie nie rozumieli". Język Mikołaja Reja ma jeszcze
33 7| Jegomości skodyfikował niejako język polsko-krakowski. Język
34 7| język polsko-krakowski. Język ten płynie z biegiem Wisły,
35 7| wyrazów. Łacina zubożyła język narodowy, skazując go na
36 7| oraz tak, jak ona, czysty język słowiańsko-polski, niewymownie
37 7| aczkolwiek miał na oku język łaciński i wedle trudności
38 7| aczkolwiek nie zwracał uwagi na język "w starych książkach" zawarty,
39 7| książkach" zawarty, czyli na język "starodawnych Polaków",
40 7| stanowczo, satrapa carski nazwał język polski - "językiem kucharek".
41 7| rosyjsku, gdyż twierdził, że język polski to jest po prostu "
42 8| napawanie się pychą. Oto na język polski tych, co zostali
43 8| Stefana Ramułta1, a nadto język Kaszubów był badany przez
44 8| kulturalnych i oświatowych. Język krakowski, historyczny,
45 8| kaszubskiej napływa wielkomiejski język polski i do reszty wytrzebi
46 8| specjalnych. Pragnąc wydźwignąć język z objęć terminologii fachowej
47 8| wszystkie inne, ponad sam język ogólno polski przez poetów
48 8| Przyniósł ze sobą nie tylko język, którym niby to jego górale
49 8| sny towiańczyka. Tak to język krakowski popłynął nawet
50 8| Murzasichle i tym podobne. Język podhalański nie jest tedy
51 8| gruba (piec), szorc i t d. Język dzisiejszych osiedzicieli
52 8| królestwa niebieskiego Amen16.~Język tego kazania jest jeszcze
53 8| klasztorze. Nie jest to język ludowy. Mnisi klasztorów
54 8| smutków, na których wyrażenie język warstw górnych nazwy niema
|