Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] kwitnacych 1 kykeon 1 l 10 la 56 laba 1 labedzi 1 labedziem 1 | Frequency [« »] 57 stala 57 zza 56 dusze 56 la 56 szli 56 ust 56 woli | Stefan Zeromski Popioly IntraText - Concordances la |
Tom, Rozdzial
1 1, 2 | powietrzu zapach 1'eau de la reine d'Hongrie, tak poczciwie 2 1, 7 | dowie... Jedźmy tamtędy!~- La Boga świętego; po cóż my, 3 1, 8 | może siły wrócić?... Quand la poire est műre, elle tombe... 4 1, 10| Monsieur le Curé!~- La toilette.~- Czekajcie, czekajcie! 5 1, 10| nieprzyjemne. Lepiej już La toilette albo Combien vaut 6 1, 10| capuchon, a Cecylkę jako la barbe?~- Spróbujmy naprzód 7 1, 10| barbe?~- Spróbujmy naprzód La toilette.~- No, dobrze! 8 1, 10| toilette.~- No, dobrze! La toilette! Wszyscy się zgadzają?\~- 9 1, 10| patrzono - cha-cha!...~- Ja la boîte ŕ rouge...~- Skryta, 10 1, 10| skryta buatka!...~- Ja la boîte ŕ poudre...~- Eli 11 1, 10| ŕ poudre...~- Eli będzie la boîte ŕ mouches...~- A Kamil - 12 1, 10| Madame demande toute la toilette! - zawołał książę 13 1, 12| republika?~- Transpadan. La République Transpadane się 14 1, 13| gościńcem wzdłuż kanału de la Brenta, pod niebem ciepłym 15 1, 13| Towarzysze niedoli...~...la compagnia malvagia e scempia ~ 16 1, 13| malvagia e scempia ~Con la qual tu cadrai in questa 17 1, 14| Sapho de Mytilene, inne ŕ la Cleopatra. I to wszystko 18 1, 14| ciągnął Gintułt - w hotelu de la Chantereine.~- Bagatela!~- 19 1, 14| imagination. I nic dziwnego: "la carričre est ouverte au 20 1, 16| mu zgrubiały, fryzura ŕ la Titus zmieniła się na czuprynę 21 1, 16| zmieniła się na czuprynę a la Bartek. Powiedział sobie, 22 2, 1 | Wszyscy ostrzyżeni byli ŕ la Titus albo ŕ la Caracalla. 23 2, 1 | ostrzyżeni byli ŕ la Titus albo ŕ la Caracalla. Większość była 24 2, 2 | juste et parfaite?~- Trois la composent, cinq la rendent 25 2, 2 | Trois la composent, cinq la rendent juste, lept la rendent~ 26 2, 2 | cinq la rendent juste, lept la rendent~parfaite~. Qui Bont-ils?~- 27 2, 2 | avez-vous ętę reçu?~- Dans la loge Saint-Jean.~- Pourquoi 28 2, 2 | qui s'étoient unis pour la conquęte de la Terre Sainte 29 2, 2 | unis pour la conquęte de la Terre Sainte avoient choisi 30 2, 4 | juste et parfaite?~- Trois la composent, cinq la rendent 31 2, 4 | Trois la composent, cinq la rendent juste, lept la rendent~ 32 2, 4 | cinq la rendent juste, lept la rendent~parfaite~. Qui Bont-ils?~- 33 2, 4 | avez-vous ętę reçu?~- Dans la loge Saint-Jean.~- Pourquoi 34 2, 4 | qui s'étoient unis pour la conquęte de la Terre Sainte 35 2, 4 | unis pour la conquęte de la Terre Sainte avoient choisi 36 2, 13| prawie domową piosenkę:~La nuit tomboit dans la prairie,~ 37 2, 13| piosenkę:~La nuit tomboit dans la prairie,~L'Echos dormoit 38 2, 13| matin dans les prés de Flore~La rose a 1'instant de s'ouvrir~ 39 2, 13| instant de s'ouvrir~Attend que la vermeille Aurore~Sur son 40 2, 17| le Fougueux", ,,Héros", ,,la Vertu", ,,la Serpente", " 41 2, 17| Héros", ,,la Vertu", ,,la Serpente", "l'Argonaute" 42 2, 20| niechcenia śliczny ekran ŕ la Psiché, a później stanęła 43 2, 22| Cesarz Jegomość nazywa, la pospolité. Sprawnie się 44 3, 3 | podmiejskich wioskach - la Joyosa, Marlofa, Las Casetas, 45 3, 3 | madryckiej, wijącej się przez la Muela, przez Calatayud - 46 3, 3 | od strony południowej z la Torecilla, i ze wschodu 47 3, 4 | skąd to my jedziemy?~- O, la Boga świętego!... Przecie 48 3, 4 | niedoli ojczyzny.~- Vive la Pologne! - usiłował krzyknąć 49 3, 6 | zawsze trzeba tenir par la basque, żeby zbyt daleko 50 3, 6 | po prostu podporucznika ŕ la suite.~- Nie mam do tego 51 3, 10| głowę i zaczęła śpiewać:~ ~ ~La nuit tomboit dans la prairie, ~ 52 3, 10| La nuit tomboit dans la prairie, ~L'Echos dormoit 53 3, 15| przecinając kanał królewski, na la Puebla de Hijar, na San 54 3, 16| zbliżał się szybko. Z wyżyn La Roqueta widać było miasteczko 55 3, 16| silnie obmurowanego fortu de la Tenexas oraz bram: Mostowej, 56 3, 16| przyjaciela Rybałtowskiego na La Roqueta, zbudzono go nagle