Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
któréj 1
którem 1
którém 1
który 25
których 2
którym 3
którzy 17
Frequency    [«  »]
28 od
27 ja
26 nas
25 który
25 mnie
25 nad
24 aby
Juliusz Slowacki
Anhelli

IntraText - Concordances

który

   Rozdzial
1 I | żyje żaden oprócz jednego, który jest już stary i mnie sprzyja; 2 I | przymierze z ludem sybirskim, który się rozszedł i zamieszkał 3 II | nie o jutro, lecz o dzień, który będzie jutrem śmierci waszéj.~ 4 II | mogiły i uczynił was narodem, który drugi raz kładziony jest 5 V | na piersiach Anhellemu, który się był położył jak do snu, 6 VI | chaty starego człowieka, który przywitał Szamana jak dawnego 7 VII | głowami, oprócz jednego, który nie wstał, bo był umarł 8 VII | przed człowiekiem za Boga, który sam tylko cierpienie kończy 9 VIII| mówiąc więcej: Oto człowiek, który leży pod nim, był wariatem 10 VIII| Czy to jest Anioł dobry, który nas opuszcza w godzinie 11 IX | jednego z nas.~Zapewne starca, który wczoraj nie chciał pracować 12 X | czele miała grafa Skir, który utrzymywał stronę tych, 13 X | chudego, imieniem Skartabellę, który chciał ziemię podzielić 14 X | miała księdza Bonifata, który chciał kraj zbawić modlitwą 15 XI | pastorale, modląc się za kraj, który miał ginąć jak człowiek 16 XII | głośno?~Lecz był to ren, który stanąwszy nad umierającym 17 XIII| Anhelli, pajączkiem nawet, który jest miły więźniowi i schodzi 18 XIII| I zobaczył owego Anioła, który mu był przypomniał miłość 19 XIV | naszą jest trup, a Bogiem, który go przyjmie, jest głód.~ 20 XIV | znak Jego gniewu ten sam, który był niegdyś znakiem przebaczenia.~ 21 XV | młodzieńców.~Po wietrze lekkim, który szedł od nich, poczuł, że 22 XV | sprzeczać się ze smutkiem, który się nauczył w samotności 23 XV | wtenczas, był jako człowiek, który się budzi i powiada sobie: 24 XV | najczystszych sercach ludzi, który je miesza i przerzuca za 25 XVI | obudziła matka twoja, lub który z krewnych twoich, i zaczęli


IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL