Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
drugi 34
drugich 4
drugie 20
drugiego 20
drugiej 24
drugiemu 1
drugim 19
Frequency    [«  »]
20 czesc
20 droga
20 drugie
20 drugiego
20 dymów
20 dziwnym
20 fabrycznych
Wladyslaw Stanislaw Reymont
Ziemia Obiecana

IntraText - Concordances

drugiego

   Tom,  Rozdzial
1 I, I | skrzypieć.~- Moryc! - zawołał do drugiego pokoju.~- Nie śpię. Nie 2 I, I | obchodzi! - krzyknął głos z drugiego pokoju.~Łóżko zatrzeszczało 3 I, III | Śmiech jakby falą buchał z drugiego piętra i rozpryskiwał się 4 I, V | pijany głos zaintonował z drugiego końca stołu:~Agato! Ty interes 5 I, V | Zostawił ich i poszedł do drugiego pokoju.~- Co za kopalniani 6 I, IX | złodziejskiego miasta nie ma drugiego w Europie - mówił ze złością.~- 7 I, XII | silny, dźwięczny głos z drugiego pokoju.~- Tak, śpisz jeszcze?~- 8 I, XII | zamilkli.~Kurowski poszedł do drugiego pokoju i powrócił za chwilę.~ 9 II, I | podania kolacji.~Pobiegła do drugiego pokoju, w którym Jagusia 10 II, I | zaglądało do cel pierwszego i drugiego piętra, a resztę ogródka 11 II, I | doczekać, sam przynosił z drugiego pokoju różne specjały i 12 II, I | najpierwej patrzą na obleczenie drugiego człowieka i na przezwisko. 13 II, II | et Peretz? - zawołano z drugiego końca kantoru.~- Cztery, 14 II, III | tyli majątek! Poszedłem do drugiego doktora. On powiedział, 15 II, V | stron; z boku i ztyłu, z drugiego boku leżą place Szai Mendelsohna, 16 II, XIII| jeszcze gorzej! - mówił do drugiego pokoju.~- Z kim i o co sprawa? - 17 II, XIII| ręki Grosmana wyszła do drugiego pokoju.~Przez otwarte, drzwi 18 II, XIV | popychane od jednego do drugiego, podawane z rąk do rąk, 19 II, XXI | bezprzyczynowym śmiechem.~Zajrzała do drugiego pokoju, aby spojrzeć na 20 II, XXI | Zobaczyła...~Zobaczyła z drugiego pokoju, że już cała fabryka


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License