Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] bykiem 2 byków 12 bykowi 2 byl 425 byla 228 bylaby 21 bylabym 8 | Frequency [« »] 484 wiec 476 dla 440 te 425 byl 417 ci 415 moja 413 która | Jan Potocki Rekopis Znaleziony w Saragossie IntraText - Concordances byl |
Dzien
1 Przed| Przejrzałem ich zawartość. Był to rękopis hiszpański; jakkolwiek 2 1 | Hrabia Olavidez jeszcze nie był sprowadził osadników do 3 1 | pustyni. Właściwie mówiąc był to stary zamek mauretański, 4 1 | zaopatrzyć w nowe zapasy.~Taki był plan i mojej podróży.~Ale 5 1 | to jednak bynajmniej nie był weselszy ode mnie i mruczał 6 1 | zemdlał, gdyby Lopez nie był mi pośpieszył na pomoc. 7 1 | do szubienicy. Widok jej był tym obrzydliwszy, że podczas 8 1 | wcale nie dlatego, abym nie był przekonany o istnieniu duchów, 9 1 | drobnostka, którą znalazłem był w Los Alcomoquea, zaledwie 10 1 | podróżach, przekonałem się. że był to zwykły strój, jakiego 11 1 | końca tym pląsom, gdybym nie był zapytał pięknych nieznajomych, 12 1 | przeto, aby nasz małżonek był także młody. Spodziewałyśmy 13 1 | naczelnikiem naszej rodziny był Masud Ben-Taher, brat Jusufa 14 1 | dłużej pozostał, gdyż nader był szanowany tak przez muzułmanów, 15 1 | pokolenia, Masud dla każdego był przystępny, drzwi jego zarówno 16 1 | nieprzebrane bogactwa, ale nikt nie był w stanie sprawdzić tego 17 1 | Alpuhary. Hatem Gomelez był wtedy szejkiem naszego pokolenia. 18 1 | nieprzerwanie. Sefi Gomelez był wtedy szejkiem. Człowiek 19 2 | prędzej ubierać. Kiedym już był ubrany, chciałem wyjść z 20 2 | ale ten sposób myślenia był skutkiem mego wychowania, 21 2 | nigdy w życiu nie widziałem. Był to człowiek, jak się zdawało, 22 3 | szczególniejszym trafem ktoś nie był zupełnie zadowolony, natychmiast 23 3 | ojciec miał wyborne serce i był lubiany przez wszystkich.~ 24 3 | zawarciu małżeństwa nie był otrzymał listu podpisanego 25 3 | Fernandem de Lara, który był naówczas pierwszym ministrem. 26 3 | monarchy, ale ponieważ już się był pożegnał, musiał przeto 27 3 | senor słuszność, i gdybyś był wcześniej uczynił mi tę 28 3 | którym miał spotkanie). Był to jeden z ludzi najwięcej 29 3 | Tavannes, który naówczas był dziekanem marszałków, chciał 30 3 | kraju. Marszałek również rad był memu ojcu i polecił go kawalerowi 31 3 | przodków od dawna pozbawiony był nie tylko obecności swych 32 3 | obszernym bawialnym pokoju był komin flamandzki, przy którym 33 3 | od tego czasu ożenił się był w Tournai i piastował tam 34 3 | gdyż ojciec mój zawsze był zdania, że najszlachetniejszy 35 3 | zręczności. Ojciec zbyt był biegłym znawcą, aby od tej 36 3 | HISTORIA TRIVULCJA Z RAWENNY~Był raz przed laty we włoskim 37 3 | uciekł do Wenecji.~Trivulcjo był pyszny i zepsuty przez los, 38 3 | powrócił do Rawenny; ale nie był to już ten sam młodzieniec, 39 3 | zaś w drugiej ręce. Nie był to jednak zwyczajny zakrystian, 40 3 | czy zląkłbyś się, gdybyś był na miejscu Trivulcja?~- 41 3 | młodzieniec imieniem Landolfo. Był to rozpustnik bez czci i 42 3 | Landolfa. Odoardo wcale nie był człowiekiem bezkarnie puszczającym 43 3 | czy zląkłbyś się, gdybyś był na miejscu Landolfa?~- Kochany 44 3 | ojca; przez cały wieczór był wesół i z radością na mnie 45 3 | tę wiadomość, tak dalece był nią wzruszony, że lękano 46 3 | zajął się mną, jak gdybym był własnym jego synem, dopomógł 47 5 | równie jak ja, Zotem zwany, był z zawodu nader biegłym zbrojownikiem. 48 5 | ale zupełnie odmiennego był zdania, gdy go proszono 49 5 | postępek siostry, której mąż był tak grzeczny, że ubrawszy 50 5 | spowiednika więźniów. Ojciec mój był nieco wzruszony, jak to 51 5 | pięć uncji, które dawniej był od niego pożyczył, ale Monaldi 52 6 | gdybym raz w życiu sam nie był gorzko płakał, zamordowawszy 53 6 | gdyby nadzorca więzienia nie był nas przyjął do siebie. Przebywaliśmy 54 6 | twarzy, ubrany z węgierska; był to strój, jaki dość powszechnie 55 6 | zamordowałem, który wart był dziesięciu takich jak ty.~ 56 6 | przeciwne strony. Powinienem był jeszcze raz zawołać, ale 57 6 | przedmiotem, jaki spostrzegłem, byl mój Principino w koszuli 58 6 | mym życiu.~Padron Lettereo był kapitanem uzbrojonej pinki, 59 6 | różne wielkie panie, wtedy był jednak tylko ulubieńcem 60 6 | Lettereo zaś, któremu honor był mniej drogi niż pieniądze, 61 6 | Birmingham. Gdy zamówiony towar był już gotowy, Żyd osadził 62 6 | rzucić się w morze, ale inny był zamiar złośliwego rozbójnika. 63 6 | przeciwny, ponieważ zaś okręt był już bardzo pochylony, teraz 64 6 | znaczną sumę pieniędzy. Był to źle nabyty majątek, do 65 6 | i bez wątpienia mógłbym był łatwo go zamordować, dotąd 66 7 | wierzchołka dębu, gdybym nie był przez zwykłą ostrożność 67 7 | się w Sylwii, że nawet nie był w stanie ukryć swojej namiętności. 68 7 | byłem spokojny. Rad bym był tylko wyleczyć Antonina, 69 7 | ofiarami jego zemsty.~Taki był koniec mego szczęścia i 70 8 | czczości. W istocie, napój był cudowny. Uczułem się tak 71 8 | Jeden z nas bez wątpienia był otumaniony, może nawet i 72 9 | mniej odrażająca. Nadal był ślepy na jedno oko, ale 73 9 | Do tego listu przyłączony był urlop na trzy miesiące, 74 9 | sporządziwszy mój horoskop, przejęty był radością, gdy ujrzał, że 75 9 | mówić, że ojciec mój, Mamun, był pierwszym astrologiem swego 76 9 | opuścił niebieskie krainy i był obecny wśród rozmawiających 77 9 | jego głosu, ale głos ten był słodszy niż harmonia boskich 78 9 | Chociaż zamek oddalony był o dzień drogi, jak nam powiedział 79 9 | nami most zwodzony. Zamek był obszerny i utrzymany w największym 80 9 | smacznie zajadał, ale ciągle był roztargniony i wyznał nam. 81 10 | uśmiech, który aczkolwiek dość był stosowny dla cygańskich 82 10 | postacią.~Zamek kabalisty był zewsząd pozamykany; gospodarz 83 10 | nieposzlakowanej uczciwości. Takim był w istocie zacny radca de 84 10 | przed Panem.~Ale zupełnie był odmienny od ojca jedyny 85 10 | dla innego powodu kazał był ulać tę świecę, ale mając 86 10 | którą wczoraj wyprawił był swoim przyjaciołom, objął 87 10 | senor; zapewniam cię, że był to nadzwyczaj przyjemny 88 11 | Przecież filozof ten nie był chrześcijaninem i nie mógł 89 11 | Apolloniusz nie tylko nie był w stanie wypędzić najmniejszego 90 12 | współczesnych. Do tego stopnia nawet był systematyczny, że gdybym 91 12 | teatru, kiedy da la Cruz był zamknięty.~Po skończonym 92 12 | zamykał okno. Wyraz agur był często jedynym, jaki przez 93 12 | zgarnęła miotła służącej.~Skoro był już zadowolony z porządku 94 12 | Pollacos.~Ten sposób życia był bardzo niewinny, jednakowoż 95 12 | doskonałościach. Zamiar ten jednak był trudny do przeprowadzenia, 96 12 | na wyrabianie atramentu był tak samo czysty i symetrycznie 97 12 | każdy rozpowiadał, kim był, skąd przybywał, i czasami 98 12 | który dotąd ani razu ust nie był otworzył, rzekł:~- Wszystkie 99 13 | jakkolwiek deseń wszędzie był jednakowy. tu jednak wyobrażał 100 13 | kolorytu, ponieważ malowany był olejnymi farbami.~Następnie 101 13 | udzielnych książąt Salerno, był grandem hiszpańskim, naczelnym 102 13 | jego prośby. Młody książę był ujmującej postaci i nie 103 13 | Nudel-Hansberg. Zalotnik ten był wysoki, gruby, tłusty, jasnowłosy, 104 13 | z koralu. Jednym słowem, był to automat, który za pomocą 105 14 | postacią skrzydlatego węża. Był to Nemrael, duch ostatniego 106 14 | Wprawdzie tylko wzrok mój był wystawiony na szwank, atoli 107 14 | całego serca. Ubiór ich był wschodni: na głowach mieli 108 14 | który dotąd się jeszcze nie był odezwał - nie jesteśmy wcale 109 15 | ich zmartwienie i rad bym był powiedzieć im coś pocieszającego, 110 15 | kilka wdzięcznych słów. Był to konieczny obowiązek, 111 15 | dodał, że sam już uczynił był tę samą uwagę. Przypomniałam 112 15 | mocno zajęła wszystkich. Był to hrabia Rovellas, wypędzony 113 15 | parejas.~Rovellas. który był niesłychanie dumny, wywiesił 114 15 | wygnania, jak widzisz, nie był nader zaszczytny, wszelako 115 15 | rodzaje miłości własnej. Był przekonany, że umie wszystko 116 15 | śpiewania i tańca. Nikt nie był dość niegrzeczny, aby się 117 15 | przyjmowaliśmy. Mąż mój był człowiekiem powszechnie 118 15 | usiadła przy mnie. Hrabia tak był zachwycony pięknością Elwiry, 119 15 | się, że wszędzie, gdzie był z odwiedzinami, o niczym 120 15 | którego nazwaliśmy Lonzetem, był jedyną naszą pociechą. Elwira 121 15 | poznali błąd, ale Rovellas był już w szrankach i. nie było 122 16 | Rovellas tylko co wsiadł był na okręt i popłynął do Ameryki. 123 16 | Największym moim zmartwieniem był widok domku, w którym mieszkał 124 16 | dla nieodżałowanej Elwiry, był może większy od miłości, 125 16 | tych uczuć przedwczesnych był mały jej brat cioteczny. 126 17 | miał dla tego dygnitarza, był przyczyną, dla której postanowił 127 17 | przypatrzeć mu się do woli. Nie był to już ten młodzieniec, 128 17 | więc do następnego, który był daleko obfitszy w wypadki.~ ~ 129 18 | uchodzić za rozsądnego, gdybym był jawnie ogłosił się opętanym 130 18 | nią szczęśliwym. Gdybym był ożenił się z jaką rodaczką, 131 18 | który go otaczał. Ale hrabia był bogaty, wkrótce miał otrzymać 132 18 | osoby. W istocie, gdybym był otrzymał rękę Elwiry, Chiriguanie, 133 18 | okręt. Pobyt mój w Villaca był tajemnicą, znaną, jak sądziłem, 134 18 | ponieważ jednak przywilej był na moje imię, dostałem więc 135 18 | roztargnieniami.~Kabalista również był zajęty i bezustannie tylko 136 19 | naczelnik nie przybył. Geometra był już zupełnie zdrów i, przekonany, 137 19 | artylerii, a oprócz tego był wielkorządcą Galicji, gdzie 138 19 | zupełnie się różniły. Ojciec był poważny, zagłębiony w naukach 139 19 | gdyż stary książę zbyt już był do niego uprzedzony, Blanka 140 19 | stołu, balet Ludwika XIV był już zupełnie ułożony. Don 141 19 | otrzymał depeszę z dworu. Był to list od ministra, zawarty 142 19 | świetności. Sam książę nie był na nim obecny. Blanka, wtrąciwszy 143 19 | lekkomyślności, zmieszany był tym powszechnym smutkiem.~ 144 19 | wczoraj? Sam Ludwik XIV był z niej zadowolony, szkoda 145 19 | pułkownika artylerii nie był dla niego stosowny, przez 146 19 | nawet patent na pułkownika był wydany na moje nazwisko, 147 19 | w duszy jednak szczerze był nimi zajęty. Często mieszał 148 19 | Przedmiotem tych nowych waśni był rachunek nieskończoności, 149 19 | który Leibniz wynalazł był w tym samym czasie co i 150 19 | nad wieczorem, gdy umysł był już zmęczony całodzienną 151 20 | poprowadzić na miejsce, gdzie był stół nakryty, odłączył się 152 20 | roznieśli pogłoskę, jakobym ja był ojcem tej młodej osoby. 153 20 | nich suknie, które oddałem był Elwirze, i zarazem ujrzałem 154 20 | ją samą. Drugim chłopcem był Lonzeto. Krzyknąłem z radości.~ 155 20 | tej samej siostry, którą był nigdyś sprowadził do Villaca. 156 21 | z Afryki.~Po chwili Żyd był o kilkadziesiąt kroków od 157 21 | młodego Ptolemeusza, który był jej bratem i szwagrem zarazem, 158 21 | przeczuciach, ale bohater nie był w stanie dopuścić do serca 159 21 | zjadł te owoce, chcę, abyś był świadkiem, że żadnego nie 160 22 | kilku tygodniach Dellius nie był zapukał do drzwi, mówiąc:~- 161 22 | nazwiskiem Dellius, umieścił był niegdyś u mojego ojca trzydzieści 162 22 | Delliusa.~Zresztą człowiek ten był stronnikiem Mariamny i brata 163 22 | Oktawiana, i gdybym nie był ich zaniedbał, nie śmiano 164 22 | historyczne. Skarb ten długo był dla mnie zamknięty, podobnie 165 23 | Dzień dwudziesty trzeci~Czas był zachwycający. Zerwaliśmy 166 23 | rozpoznał Alvareza. On to był w istocie. Staruszek zaledwie 167 23 | razem. Przez cały rok nie był w stanie zająć się ulubionymi 168 23 | nazwisko i tańczyć sarabandę. Był naówczas w Ceucie pewien 169 23 | ojców.~Gdyby Folencour mógł był odgadnąć ukrytą myśl, jaką 170 23 | mego ojca. który pomimo to był uszczęśliwiony i ciągle 171 24 | Folencour wciąż jeszcze nie był zadowolony i wymagał, żebym 172 24 | sarabandy, jak to zwykł był czynić mój ojciec, i] e 173 25 | stan tego przygnębienia był długi i bolesny. Nie śmiałem 174 25 | nasze radości, a gdybyś był został wietrznikiem, jak 175 25 | brak mu skrzydeł do lotu. Był ambasadorem i powiadają, 176 25 | pasztetu, który skądinąd był bez właściciela. Byłem także 177 26 | pierwszej. Duchowny ten nie był surowy z natury, przeciwnie, 178 26 | surowy z natury, przeciwnie, był nawet może zbyt czuły i 179 26 | że ich nie widzi. Takim był przed laty teatyn, ojciec 180 26 | Naczelnikiem rodziny Liria był siedemdziesięcioletni starzec, 181 26 | swego nazwiska, przyrzekł był rękę wnuczki dziedzicowi 182 26 | tym przekonać. Ów Veyras był najlepszym moim przyjacielem 183 26 | psotach, których często sam był wynalazcą.~W owym czasie 184 26 | trybunałem. Jako spowiednik był nader skrupulatny, starsze 185 26 | wzrokiem i przez cały dzień był zadumany. Nazajutrz zasiadł 186 26 | może nawet nieco próżny, był jednak cnotliwy i wiemy 187 26 | umieram.~List ten pisany był drżącą ręką i prawie nieczytelnie. 188 26 | odgadliście, iż fałszywą Mendozą był Veyras, hrabianką zaś ta 189 26 | Przekonaliśmy się bowiem, że Sanudo był łatwowierny, ale ani słaby, 190 26 | twych żyłach. Twój ojciec był jego synem; poprzedził on 191 26 | byłyby mnie nawróciły, gdybym był w istocie panną de Liria, 192 26 | uciec; jakoż powinienem był to uczynić, gdy wtem - nie 193 26 | do mnie tyłem, jak gdybym był niegodnym członkiem ich 194 27 | przyjacielu - odrzekła dama. - Był on najlepszym i najczulszym 195 27 | mąż mojej mamki, znany był jako Człowiek przedsiębiorczy, 196 27 | tylko jednego syna, który był moim mlecznym bratem. Dziecię 197 27 | a jednak jej nie używać. Był to, jeżeli sobie dobrze 198 28 | zaś, mając pięć lat mniej, był w moich oczach młodzieńcem. 199 28 | królowi i każdy powinien był mieć towarzysza broni. Ja 200 28 | van Berga; przez kilka dni był roztargniony, nareszcie 201 28 | dawną wesołość. W istocie, był to nader dowcipny człowiek 202 28 | widziany.~Ogół tymczasem innego był zdania i niebawem zaczęły 203 28 | najdawniejszych czasów uważany był za nietykalne schronienie, 204 28 | świeckiego ramienia. Książę nader był wzruszony przywiązaniem 205 28 | natomiast dowodzili, że to był pojedynek, nie zaś morderstwo. 206 28 | głosował ostatni, ponieważ był najmłodszy - dał się już 207 28 | portugalskiej mój ojciec był jeszcze nader młody i ze 208 28 | gdyby twój ojciec nie był się pojedynkował z jedenastu 209 29 | pewnym oficerze. Ojciec jej był lennikiem księcia, ona zaś 210 29 | pracę memu ojcu, który mocno był z niej zadowolony i posłał 211 29 | kastylijskim grandom; ród Sidoniów był najstarszym spośród nich. 212 29 | sam się postara.~Sidonia był w pobliżu; wszedł z bojaźliwą 213 29 | nie dlatego, żeby twój ród był świetniejszy od mojego, 214 29 | Książę w domowym pożyciu był najprzyjemniejszym z ludzi, 215 29 | W kolegium moim rektorem był zakonnik, który dla zachęcenia 216 29 | drugi sekretarz stanu, także był niegdyś biednym studentem 217 29 | Veracruz, następca zaś jego był człowiekiem mniej surowych 218 29 | męczennika i słup, do którego był przykuty, dodawały mu jeszcze 219 29 | nie było wysoko, mogłem był skoczyć, ale wolałem użyć 220 30 | wieczerzę. Stół umieszczony był pod złotym drzewem, wyobrażającym 221 31 | zuchwalec sobie wyobraża. Już był blisko Tarudantu, gdy zmusiłem 222 31 | herodian, których naczelnikiem był oszust Sedekias, młodszy 223 31 | jest w łaskach u kobiet. Był to młodzieniec nader powabnej 224 31 | prędzej po wieczerzę. Gdy stół był już zastawiony, kawaler 225 31 | to kocham cię, jak gdybyś był najgorszym człowiekiem na 226 31 | wszedł do kościoła Św. Rocha, był Toledo, ale tak blady i 227 32 | człowieka, który by nie był w stanie wyświadczyć bliźniemu 228 32 | następnie zaśpiewał pieśń, którą był niegdyś ułożył dla Kleopatry. 229 32 | licznymi grzechy musiał był obciążyć swojo sumienie, 230 32 | z wyjątkiem lewej ręki. Był to młody człowiek ujmującej 231 32 | który doszedł do majątku, był Ińigo Suarez. Spędziwszy 232 32 | mój, Ruiz Suarez, długo był posłuszny rodzicielskim 233 32 | naczelnika rodziny. Powinienem był natychmiast zerwać z nim 234 32 | w ładunek. Winienem więc był zapłacić dwa miliony nieboszczykowi 235 33 | dwa kroki ode mnie, nie był zwrócił mojej uwagi. Podniosłem 236 33 | jakiegoś napisu na portrecie?~- Był - odrzekła nieznajoma nieco 237 34 | wstrzymują.~Gdy Cheremon doszedł był do tego miejsca swojej nauki, 238 34 | Chaldejczykami.~- Ktokolwiek to był, Anebon czy Abammon - rzekł 239 34 | mówiąc półgłosem:~- To był portret mego brata.~Już 240 34 | Busquera nikt więcej u mnie nie był. Nie wątpiłem, że on go 241 35 | przyjęła swoją wiarę, a jednak był augurem, a tym samym znal 242 35 | obrzęd, który przeznaczony był dopiero dla chrześcijan. 243 35 | której wuj, kanonik, zostawił był sześćset piastrów dożywotniego 244 35 | wynalazkiem. Hrabia de Peńa Flor był tylko wymysłem, stworzonym 245 35 | się w oknie, mąż mój znowu był przekonany, że głowa hrabiego 246 36 | nazywano Ojcem, czczony był jodynie przez milczenie; 247 36 | Twórca tej metafizyki zwany był "trzykroć wielkim". Plato, 248 36 | tym samym, który później był posłem do cesarza Klaudiusza. 249 36 | Rocha, mego patrona, gdybyś był pozwolił mi dokończyć mojej 250 36 | to samo; raz dom sąsiedni był zanadto oświecony, to znowu 251 38 | Natychmiast nam je pokazano. Był to najpiękniejszy dom w 252 38 | Jakże sen jego odmienny był od Delliusowego. Snadź trapiące 253 38 | książki, którą przyniósł był ze sobą, i udał, że czyta, 254 40 | który król Borneo darował był przed laty nieboszczykowi 255 41 | szkolnego, ale, przeciwnie, był dawnym wojskowym i jakiś 256 41 | Nazywał się Diego Santez i był bliskim krewnym teatyna 257 41 | nikt nie znał, gdyż Ricardi był rodem z Genui, mniemany 258 42 | począć. Przez jakiś czas był cavaliere servente najpiękniejszych 259 42 | Najzawziętszym w odszukaniu jej był Cecco Boscone, czternastoletni 260 42 | bądź też u nas w domu, był bowiem naszym dalekim krewnym. 261 42 | potwierdzające moje słowa. Paduli był naszym krewnym. Spodziewam 262 42 | nie słyszał, żeby Paduli był żonaty. Rozpoczął więc w 263 42 | Przy tym kochał niegodziwą, był zazdrosny, słowem - nic 264 42 | dać, czy odmówić; kochał, był zazdrosny, lękał się, żeby 265 43 | nadto, że błąd obojga dzieci był następstwem nieszczęść rzeczonej 266 43 | Rovellas spodziewał się był niegdyś otrzymać tytuł granda, 267 43 | przyszłości obdarzyć. Jaki by nie był skutek naszych starań, moglibyśmy 268 43 | wyprzedzał, wszelako tylem już był postąpił, że z łatwością 269 43 | szczęścia jego mieszkańcom. Był to ulubiony jej przedmiot, 270 43 | jaką w sobie spostrzegłem, był polot mojej myśli i wzniesienie 271 43 | śmieliśmy go wymówić. Stan ten był czarujący, poiliśmy się 272 44 | sobie osobny raj, który nie był w niebie, ale w jakiejś 273 44 | tracę cię z oczu.~Xoaz był jednym z teoksychów, czyli 274 44 | przez wicekróla; wprawdzie był to tylko słuszny opór przeciw 275 45 | nas łączyły, winienem jej był mój majątek i stanowisko; 276 46 | kim się opowie. Faryzeusz był przekonany, że wygra sprawę, 277 46 | chcesz, aby dzień dzisiejszy był dniem zysku, mogę innym 278 47 | zwycięstwo nad niemocą. Chory był jeszcze bardzo osłabiony, 279 48 | Suarez już od dwóch tygodni był szczęśliwym małżonkiem zachwycającej 280 48 | CORNADEZA~Małżonek Frasquety był synem mieszczanina z Salamanki; 281 48 | spokojności nie powinien był żenić się z pierwszą lepszą 282 48 | historia - rzekł Cornadez. - Był to bezbożnik, który smutnie 283 48 | każdym wymiarze.~Gdy rękopis był już ukończony, mój ojciec 284 48 | dzieło przeszło do drukarza. Był to wielki tom in quarto, 285 48 | który w istocie materialnie był nieskończenie mały i nieskończenie 286 49 | żylnym.~21. tom poświęcony był medycynie ogólnej, 22. no-sogii, 287 49 | zarzucona.~Tom 81. poświęcony był kabale i różnym sposobom 288 49 | jednym wielkim stole. Rękopis był tego samego rozmiaru, jaki 289 49 | przyniósł książki, stół zaś był już przygotowany. Hervas 290 50 | uczuł całą wdzięczność, jaką był jej winien.~- Mariko - rzekł 291 50 | niestety, dzień mego urodzenia był z pewnością świętowany w 292 50 | mu jednak, że i on także był stworzony do przyjaźni i 293 50 | Madrytu. Uważał, że dość był wynagrodzony za swoje trudy, 294 50 | czerwieni papier błękitny, i to był jeszcze jeden powód, że 295 50 | tajemnice stworzenia, powinien był odnieść całą sławę do Stwórcy 296 50 | całą sławę do Stwórcy i oby był tak uczynił; ale jego anioł 297 50 | śladu, tak jak gdybym nie był się narodził. Nicości! - 298 50 | ściśnienia. Obok przygotowany był drugi stół, obłożony poduszkami; 299 50 | mogłem się ruszyć, jak gdybym był przykuty do miejsca. Lodowaty 300 50 | przebudzenia. Wygląd jego był wspaniały i majestatyczny. 301 50 | i majestatyczny. Wzrostu był wysokiego, włosy czarne, 302 51 | opowiadać. Książę Arcos był to wielki i wspaniały pan, 303 51 | dowcip. Kiedy triumf mój był oczywisty, don Krzysztof 304 51 | i pogardą.~Szewc Marańon był moim dziadem macierzystym, 305 51 | szlachcica, który polecił był unieść ciało mego ojca i 306 52 | wiesz co o Goranezie? Czy był on niewinny?~- Jak najniewinniejszy - 307 53 | uważałem je za grzech, ale obym był nigdy większego nie popełnił. 308 53 | hrabiów Angouleme. Komandor był już raz na Malcie i wsławił 309 53 | którą komandor tak bardzo był wrażliwy, jednakże nie miałem 310 53 | dawna czułem do komandora.~Był wówczas właśnie Wielki Tydzień, 311 53 | mnie dręczyć. Przywiozłem był z Malty jego szpadę, natychmiast 312 53 | wreszcie pokazał się murgrabia. Był on jedynym mieszkańcem Tete-Fculque, 313 53 | nieprawego łoża, który to syn był później seneszalem Poitou 314 53 | wszelako żaden z nich nie był tak uderzający jak portret 315 53 | Foulque'a Taillefer. Obraz był naturalnej wielkości. Rycerz 316 53 | przyjemnością, że właśnie był piątek i lękałem się powrotu 317 53 | postacie, które widziałem był przy kominie. Wróciłem więc 318 53 | więc, który otrzymałem, był tylko przywidzeniem. Murgrabia 319 53 | przygody:~Komandor Toralva był człowiekiem pobożnym, chociaż 320 54 | wyszedłszy na balkon, oczarowany był ich widokiem. Swoim zwyczajem 321 54 | zaczęła pisać. Atrament był za gęsty; dolała doń wody 322 54 | podniecił jego ciekawość. Był to kociołek dość podobny 323 54 | na stole.~Nieznajomym tym był niegodziwy Busqueros.~- 324 54 | daleko lepszego, aniżeli był twój czarny. Wszelako radzę 325 54 | niczym innym mówiło.~Ojciec był przerażony, ale jedno ponętne 326 54 | milczenie. Ojciec nigdy nie był równie szczęśliwy. Tak przeszło 327 54 | się w jego rysach, zresztą był spokojny, milczał i nie 328 54 | zażądał fotela, ale ponieważ był bardzo osłabiony, kto inny 329 55 | wyjechali, gdyby powabny Toledo był tak łatwy do zatrzymania, 330 55 | wyrobienia sobie losu. Toledo był niejako rycerzem pięknej 331 55 | że ojciec mój potajemnie był małżonkiem infantki Beatrycze 332 55 | księżniczka lekko skinęła głową. Był to dla mnie znak odejścia. 333 55 | i wytwornie zaopatrzony był we wszystko, czego potrzeba 334 55 | księżnej Sidonii, nader był przywiązany do jej przyjaciółki 335 56 | jaki żyłem z moją żoną, był równie szczególny. Po zachodzie 336 56 | podpisane i charakter pisma był zmieniony. Dowiedziałem 337 56 | należał do księżniczki, był zamknięty i przez nikogo 338 56 | Wszelako szczery twój żal nie był stracony. Księżniczka ze 339 56 | biegała po dachu. Leonorą tą był mały kominiarczyk, rodem 340 56 | lękałem się, aby żart nie był za daleko posunięty. Nie 341 57 | piękności, jak samo słońce, nie był oświecił tych schodów.~Powiedziawszy 342 57 | spodziewałem. Toledo, który nie był już tak piękny i nie miał 343 57 | też łaska, w jakiej tenże był u kardynała, wcale go nie 344 57 | odwiedziny swego pana. Książę był wówczas w kwiecie wieku. 345 57 | hrabiego Harracha, który był naówczas ambasadorem cesarskim 346 57 | tego samego dnia otrzymał był order Calatravy i nosił 347 57 | samym miejscu, gdzie mnie był wprzódy zostawił, Busqueros 348 57 | który zranił senora Avadoro, był właśnie twój ojciec.~- Wcale 349 58 | przyniósł mi dwa listy; pierwszy był od Toleda, który donosił 350 58 | mogłem odgadnąć. Drugi list był od księżniczki Avila, ale 351 58 | się w niebezpieczeństwie, był w najgwałtowniejszej rozpaczy 352 58 | że książę Avila połączony był tajemnym związkiem z infantką 353 58 | przechadzce oddalił się był o kilka kroków. Nagle spostrzegł, 354 58 | mnie - ten łotr Busqueros był już na prawdziwej drodze 355 59 | Castelli bowiem w niczym nie był podobny do don Avadora i 356 59 | dotąd żadnych nie miałem.~- Był to znakomity człowiek - 357 59 | chwili arcyksiążę.~- Jak to - był? - przerwałem.~- Tak jest - 358 59 | jest - odparł arcyksiążę - był; przeor Toledo umarł na 359 60 | zamiar mój od dawna już był przygotowany. Zamówiona 360 60 | wreszcie do Val Santa. Klasztor był już na ukończeniu. Ksieni 361 60 | zawsze usiłował mi szkodzić. Był to ów hrabia Altheim, który 362 60 | poszedł za ich przykładem. Był to także mój zamiar; ale 363 61 | księżniczką w tym tylko był naganny, że musiałem go 364 61 | do swego opiekuna, który był znakomitym gmatwaczem.~Następnie 365 61 | się myślą, że Homer także był ślepy. Busqueros opowiadał 366 61 | objętości człowieka. Kruszec był ciemnożółty i zdawał się 367 62 | gdzie je schować.~Masud był gorliwym wyznawcą Proroka 368 62 | niego żadnego użytku. Gdybym był młodszy, byłbym mógł zebrać 369 62 | podziemia nazywał się Kader. Był to człek mądry, który nie 370 63 | uprawialiśmy kwiaty. Mój ojciec był jednym z sześciu naczelników 371 63 | dwoje. Jeszcze nie zacząłem był mojej uczty, gdy w źródle 372 63 | naczelników rodzin. Mój ojciec był między nimi.~- Synu mój - 373 63 | mnie nie zajęło; wolałbym był spotkać duchy, które by 374 63 | przywiązanych; w każdym razie, był to kraj zbiegów. Jeszcze 375 63 | zbiegów. Jeszcze rok nie był upłynął, gdy otrzymałem 376 64 | dromaderami. Chód tych zwierząt był nie do wytrzymania, trzeba 377 64 | Krokodyl jednak przykuty był na łańcuchu, była to próba, 378 64 | Darazi, który w istocie był tylko narzędziem Hakima 379 64 | ostatnie miejsce powinienem był obrać na stolicę. Przeniósłszy 380 65 | i prawnuka Aarona, który był bratem Mojżesza i wielkim 381 65 | kapłanem Izraela. Abiszua był ojcem Bukkiego, dziadem 382 65 | prapradziadem Meraiotha, który był ojcem Amariasza, dziadem 383 65 | Azariasza drugiego.~Azariasz był wielkim kapłanem sławnej 384 65 | wielkim kapłanem.~Azariasz był ojcem Amariasza drugiego, 385 65 | prapradziadem Szallu-ma, który był ojcom Hilkiasza, dziadem 386 65 | bardziej chudł.~Nabuchodonozor był wielkim monarchą, ale może 387 65 | pobłażającym swej dumie. Widział był w Egipcie kolosy na sześćdziesiąt 388 65 | Obadiasz, czyli Sabdek, był ojcem Salatiela, żyjącego 389 65 | przed Mardochejem.~Salatiel był ojcem Malachiela i dziadem 390 65 | w czasie gdy Nehemiasz był rządcą miasta. Kobiety i 391 65 | kobiety podobają.~Zafed był ojcem Naassona, dziadem 392 65 | pradziadem Zorobita, który był ojcem Eluhana i dziadem 393 65 | Machabeuszom. Uzabit z natury był nieprzyjacielem wojny, zabrał 394 65 | przez Kartagińczyków.~Uzabit był ojcem Jonatana i dziadem 395 65 | Jozedek, głowa starszej linii, był uczciwym i pobożnym Izraelitą, 396 65 | Wiecznego Tułacza.~Kalamil był ojcem Elifaza, dziadem Eliaziba 397 65 | posąg jego konia, który już był konsulem; Jerozolima wszelako 398 65 | swoich zamysłów.~Efraim był ojcem Nebajotha, za którego 399 65 | znaczne majątki. Nebajoth był ojcem Juzuba, dziadem Simrana 400 65 | pradziadem Refajasza, który był ojcem Jehemiasza, ten zaś 401 65 | króla Wandalów.~Jehemiasz był ojcem Ezbana, dziadem Uzego 402 65 | pradziadem Jerimotha, który był ojcem Amathota i dziadem 403 65 | Afryki i Egiptu.~Almeth był ojcem Sufiego, dziadem Guniego 404 65 | pradziadem Jessera, który był ojcem Szalluma, pierwszego 405 65 | Egiptem i Afryką.~Mahab był ojcem Jofeleta, dziadem 406 65 | prapradziadem Dehoda, który był ojcem Sachamera, dziadem 407 65 | do wiary przodków.~Abdon był ojcem Mehritala i dziadem 408 65 | za swoich potomków. Azael był ojcem Gersoma. Trzy wtajemniczone 409 65 | tysięcy sztuk złota. Gersom był ojcem Mamuna, czyli moim. 410 Zak | przedstawiany mi przez Mora, był już od dawna ułożony przez 411 Zak | przedstawiono mnie dejowi. Był to dwudziestoletni młodzieniec 412 Zak | pięciu laty u nich złożyłem. Był to dziennik sześćdziesięciu 413 Dod | Dzisiejszy książę Avila był w latach swojej młodości 414 Dod | a książę bynajmniej nie był wyjątkiem z ogólnego prawidła. 415 Dod | wyższego od grandów, którym był równy, i powziął zamiar 416 Dod | niedzieli książę Santa Maura był przedstawiony na dworze; 417 Dod | Nie trać odwagi!". List był niepodpisany, natomiast 418 Dod | niepodpisany, natomiast dołączony był do niego kawałek zielono-liliowej 419 Dod | liście zastępowała podpis. Był z siebie ogromnie zadowolony, 420 Dod | wyniosłością. Wszelako kawaler był urzekająco miły i wnet wprawił 421 Dod | związków. Utwór ten nie był ani zły, ani dobry, jak 422 Dod | słowa zwrócił się Suarez, był Busqueros. Sądził on, że 423 Dod | zawarł znajomość w Madrycie, był szlachcic nazwiskiem Busqueros. 424 Dod | zadawałem się tylko z jednym; był to ten sam człowiek, którego 425 Dod | Lopez już od piętnastu dni był szczęśliwym małżonkiem Inezy.