Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] chylkiem 1 chytra 1 chytrego 1 ci 417 ciag 83 ciagiem 3 ciagla 3 | Frequency [« »] 476 dla 440 te 425 byl 417 ci 415 moja 413 która 402 rzekl | Jan Potocki Rekopis Znaleziony w Saragossie IntraText - Concordances ci |
Dzien
1 1 | Senor kawalerze, dziękujemy ci za uprzejmość, z jaką raczyłeś 2 1 | fofę, tańczoną w Algarve. Ci, którzy zwiedzali te kraje, 3 1 | siądźmy na tej sofie, a więcej ci opowiem.~Murzynki oddaliły 4 1 | Mauretanka - ale może mniej ci to będzie pochlebiać, gdy 5 1 | ich prawdzie. Obiecałam ci opowiedzieć historię naszych 6 1 | przez okoliczność, o której ci opowiem. Miałam wtedy szesnaście 7 1 | usiadłam o-bok ciebie, aby ci powiedzieć szczegóły dotyczące 8 1 | prawo Proroka. Ale wolno ci będzie widzieć nas we śnie. 9 2 | twego Odkupiciela nakazuję ci opowiedzieć twoją historię. 10 2 | dobrocią i rzekł:~- Zakazuję ci, synu mój, myśleć o tym 11 2 | której mogę spełnić uczynioną ci obietnicę. Przed godziną 12 2 | czeka na ciebie. Niczego ci nie odmówi, ale pomnij o 13 2 | Nic nie wiesz o bólu, jaki ci zada? Rzuci się na ciebie, 14 2 | twojego Odkupiciela nakazuję ci mówić dalej.~Paszeko zaryczał 15 2 | rozłączyć. Nie ofiaruję ci na noc mojej celi, gdyż 16 2 | krzyki Paszeka nie dałyby ci zasnąć. Idź. połóż się w 17 3 | przyjdę do pustelni i opowiem ci wszelkie szczegóły mnie 18 3 | twojego Odkupiciela rozkazuję ci zaprowadzić kozy na górę.~ 19 3 | zaszczytne, ale żywił obawę, aby ci panowie nie sądzili, że 20 3 | najwięcej jeszcze liczył. Ci zacni i szanowni wojskowi 21 3 | Alfonsie, pragnę powierzyć ci tajemnicę, którą otrzymałem 22 3 | Pragnę nauczyć cię nieznanego ci dotąd pchnięcia, za którego 23 3 | mocno mnie zajęła i dziękuję ci, żeś mi ją raczył opowiedzieć. 24 3 | zdołasz w niej wytrwać. Ci Gome-lezowie, od których 25 3 | wyznają islam. W razie gdyby ci ofiarowali niezmierne bogactwa 26 4 | wcale nie przestrasza, co ci powiem. Sprawią ci tu małą 27 4 | przestrasza, co ci powiem. Sprawią ci tu małą boleść; widzisz 28 4 | widzisz te dwie deski? Włożą ci nogi między te deski i skrępują 29 4 | sznurami, później zabiją ci młotem między kolana te 30 4 | oto kliny. Z początku nogi ci nabrzękną, dalej krew wytryśnie 31 4 | poodpadają paznokcie; podeszwy ci popękają i wycieknie tłustość 32 4 | przytomności. Natenczas wyjmą ci kliny i zabiją te tutaj, 33 4 | pierwszym uderzeniem podruzgocą ci kolana i kostki, za drugim 34 4 | kostki, za drugim nogi wzdłuż ci popękają szpik wytryśnie 35 4 | Są rzeczy, o których ci mówić nie mogę. Są nawet 36 4 | tajemnicę Kassar-Gomelezu. Mogę ci tylko powiedzieć, że jesteś 37 4 | tobie, o wdzięczności, jaką ci jesteśmy winne, czyli raczej 38 5 | mam zaszczyt przedstawić ci dwóch moich braci: Cicia 39 5 | wyrazy:~- Panie Zoto. jestem ci więcej winien, aniżeli sam 40 5 | pierwszej drogi, ofiaruję ci leszczynową różdżkę, której 41 5 | wszelkie jej żądania, ofiaruję ci przyjaźń najdzielniejszych 42 5 | własnej żony, myślisz, że ci wystarczy odwagi, by czatować 43 5 | Zoto - rzekł tenże - mocno ci jestem obowiązany za wyświadczoną 44 5 | naczelnikiem towarzyszów, o których ci wspominałem; są to wszystko 45 5 | tymczasem zaś pozwolisz, aby ci zawiązano oczy.~Ojciec zgodził 46 5 | Mości margrabio, daję ci słowo honoru, że zamorduję 47 5 | wierz temu wszystkiemu, co ci mówi. Nieraz, jeszcze spotkasz 48 5 | Kochany Alfonsie, mówiłam ci już, że należymy do ciebie. 49 6 | managie, io in galera non ci vado. Pregate per me lasantissima 50 6 | tyczy ciebie, nie możemy dać ci schronienia w naszym klasztorze, 51 6 | tak odważnych, jakimi byli ci, których Zoto w opowiadaniu 52 7 | Poszedł więc do nich i ci ogłosili go dowódcą.~Etna 53 7 | szanowne nazwisko wszyscy ci, którzy służyli pod moim 54 7 | Zota, cały dom wiecznie ci o nim będzie wspominał. 55 7 | mnie na pomoc, i ofiaruję ci walkę, jaka wam, szlachcie, 56 7 | że nie dasz wiary, gdyby ci co złego o nas mówiono.~ 57 7 | ale posłuchaj tego, co ci mówię: nie dawaj wiary żadnemu 58 7 | żadnemu złemu, jakie by ci o nas mówiono, nie wierz 59 8 | twego Odkupiciela nakazuję ci opowiedzieć, co ci się wydarzyło 60 8 | nakazuję ci opowiedzieć, co ci się wydarzyło tej nocy.~ 61 9 | o wielu rzeczach; radzę ci zatem, senor Alfonsie, nie 62 9 | gdybym nie mógł dostarczyć ci tego listu wcześniej.~To 63 9 | Wraz z niniejszym załączam ci urlop na trzy miesiące. 64 9 | się odzywam. Przeznaczyłem ci niebiańskie małżonki, córki 65 9 | związek. Dwaj Thoamimowie, ci sami, których Grecy znali 66 9 | Adama, natychmiast przywiodą ci twoje małżonki.~W tej samej 67 9 | ściga, a król rozkazuje ci trzy miesiące przepędzić 68 9 | na tej pustyni, ofiaruję ci mój zamek. Poznasz moją 69 9 | domyślasz. Wiara nadaje ci wielką potęgę. Moje środki, 70 9 | czas porabiałeś?~- Później ci opowiem - odrzekł Ben Mamun. - 71 9 | dobrze przyjąć gości, których ci przyprowadzam. Oto jest 72 9 | wybacz, że poważam się sen ci przerwać. Wracam od mego 73 10 | przypuszczałem wiec. że ci z jego rozkazu opuścili 74 10 | taboru. Myślałem, że to ci sami Cygani-złodzieje, pod 75 10 | cała historia.~Powiedziałam ci, że miałyśmy jedno tylko 76 10 | igraszka mnie bawiła.~Mówiłam ci już o pewnym jegomościu, 77 10 | serca.~- Tak samo czynili ci młodzi ludzie - mówiła dalej 78 11 | była zamknięta. Przynoszę ci klucz do niej. Jeżeli i 79 11 | nawet do ich obozu. Zaręczam ci, że uszczęśliwisz mego brata, 80 11 | zabawić, przyrzekamy pokazać ci najpiękniejsze i najstraszniejsze 81 11 | kogo innego: gdy jednak ci panowie raz będą ostrzeżeni, 82 12 | systematyczny, że gdybym ci opowiedział historię jednego 83 12 | dalej mówił:~- Wspominałem ci, że ciotka moja, dona Dalanosa, 84 12 | umarła z radości.~Muszę ci wyznać, że dziesięć lat 85 12 | triumfów. Wreszcie, aby ci już wszystko wyznać, powiem, 86 12 | wdzięk, którego nie potrafię ci opisać. Powiem tylko, że 87 12 | światowym, aby miał przeszkadzać ci w tak szlachetnym przedsięwzięciu. 88 12 | ażebyś nie wątpił o tym, co ci powiadam, patrz, oto są 89 13 | Salemo poleciła mi pokazać ci wszystkie piękności swej 90 13 | jutro zaś przyprowadzę ci sześć kobiet, z których 91 13 | tej siedziby, przedstawię ci sześć moich służących.~Przy 92 13 | księżniczka nie zostawiła ci jakich znaków na ręku?~Odwinąłem 93 13 | naszego założenia; ona może ci objaśni dzisiejsze twoje 94 14 | przypomnieć je sobie i zdam ci z nich sprawę, ale nie zrozumiałbyś 95 14 | REBEKI~Mój brat, opowiadając ci swoje przygody, zaznajomił 96 14 | przekleństwo; nie powtórzę ci jego stów...~Tu młoda Izraelitka 97 14 | jestem w stanie opowiedzieć ci wszystkiego, co się ze mną 98 14 | głowami.~- Jakżeż byli ubrani ci półbożkowie? - zapytałem 99 14 | potrzebuję na powiedzenie ci tych słów, ale chciał użyć 100 14 | że w tej chwili nie mogę ci powiedzieć, czy moje działania 101 14 | doznania, których nie umiałabym ci opisać. Długo przysłuchiwałam 102 14 | narodowych naszych pieśni.~Cóż ci więcej powiem, Alfonsie; 103 15 | Senor Alfonsie, czynię ci zwierzenie, które nie będzie 104 15 | Nie chciał sam zadawać ci względem nich pytań, utrzymuje 105 15 | opowiadał Giulio Romati; mówiłem ci, jakie ta historia uczyniła 106 15 | niezwyciężonego.~Powiedziałam ci już, że nie prowadziliśmy 107 15 | kastylijskich titulados, panowie ci zatem uważali go za równego 108 16 | człowieka, który ocalił ci życie, i poprzestań na przekonaniu, 109 16 | Niniejsze pismo przesyła, ci nieszczęśliwy, którego pełna 110 16 | rzekł:~- Pozwól pani, abym ci powinszował świetnego małżeństwa, 111 17 | towarzyszyli nam od Villaca. ci nie będą mogli nas zdradzić. 112 17 | wypełnieniu obietnic uczynionych ci przeze mnie przed blisko 113 18 | skutkiem błędnych zasad, jakich ci w młodości udzielano.~Możecie 114 18 | Senor nieznajomy, śmiem ci zaręczyć, że od najmłodszych 115 18 | którego źródłach winienem ci jeszcze, ponieważ będzie 116 18 | na celu; wszakże mówiłam ci, że nigdy nie pokocham żadnego 117 19 | pana, list, który pragnę ci przeczytać. Oto są jego 118 19 | i zostajemy przychylnym ci Królem~- Cóż więc - rzekł 119 19 | włoskiej: kreza twoja obejmuje ci podbródek jak miska do golenia 120 19 | chociaż brat twój wydarł ci kochankę, nie może jednak 121 19 | rzekł:~- Przyjacielu, jak ci się podobała sarabanda, 122 19 | mną złączy. Przebaczamy ci - bądź szczęśliwa.~Te jego 123 19 | zapomnianych rzeczy. Mogę ci ofiarować jedynie posadę 124 19 | nami, czy też wolisz, aby ci dodano straż, która przeprowadzi 125 20 | nic nie próżnuje. Zdaje ci się, że ta skała spoczywa, 126 21 | mości podróżny, rozkazuję ci, abyś szedł między mułami 127 21 | nadto podskarbi mój wyliczy ci sto tysięcy talentów złota. 128 21 | przywódcy stronnictwa. Ludzie ci pragnęli osiągnąć jakiś 129 21 | niego i rzekła:~- Wiadomo ci zapewne, że Oktawian, Antoniusz 130 21 | Cylicji. W tym celu polecam ci, abyś kazał zbudować okręt 131 21 | wypełnić moje rozkazy ze zwykłą ci pojętnością.~Mój dziad padł 132 21 | odparła królowa - żal ci mojego młodego małżonka. 133 21 | zaś tyczy tego, co miałem ci powiedzieć, odkładam to 134 22 | Przede wszystkim oddaję ci kontrakt kupna wspaniałego 135 22 | przybycia i za ten czas zapłaci ci komorne. Co do szczegółów 136 22 | szczegółów mojej podróży, wyznam ci, że niesłychanie jestem 137 22 | najniższej klasy ludu. Nie mogę ci wypowiedzieć, do jakiego 138 22 | rzekła Kleopatra - radzę ci, abyś to uczynił, sprowadź 139 22 | który polecił mi wręczyć ci komorne z twego domu.~Dziad 140 23 | mogę przynajmniej zapewnić ci dziedzictwo naszego majątku. 141 23 | własność i Alvarez wręczy ci dochód z piętnastu lat, 142 23 | które mogą tylko przyczynić ci nieszczęścia.~Natenczas 143 23 | za własny, rozkazuj, jak ci się tylko podoba, w zamian 144 23 | pewny, że minister zabroni ci na przyszłość mieszać się 145 25 | spotkasz osoby, które mają ci powierzyć ważną tajemnicę. 146 25 | zaledwie jest dostrzegalne, ci bowiem na zewnątrz siebie 147 25 | w radach, jakich ludzie ci będą udzielać, w przysługach, 148 25 | udzielać, w przysługach, jakie ci wyświadczą, w związkach, 149 25 | nasze rozkosze, które muszę ci dać poznać. Niczego nie 150 25 | Powinienem więc odkryć ci przyjemności naszego życia; 151 25 | wyleczony, pozwól, abym ci pierwszy tego powinszował.~- 152 25 | mogę wprawdzie przywrócić ci sławy, którą zdobyłbyś dzięki 153 25 | nas tu przysłał, abyśmy ci wręczyły ważne papiery.~ 154 25 | przebywając morze i przynosząc ci te gryzmoły.~Uściskałem 155 26 | się małżonkowi, wybranemu ci przez rodziców.~- Ach, mój 156 26 | ojcem Sanudo i proś go, aby ci dał pukiel swoich włosów, 157 26 | na sercu. a który powróci ci łaskę bożą".~- Odejdź ode 158 26 | twarzy, dodał: - Zakazuję ci raz na zawsze zadawać podobne 159 26 | ojcze. Oto jest wszystko, co ci mogę donieść.~Sanudo nie 160 26 | święte szaty, które powinny ci przypomnieć charakter duchowny 161 26 | cnoty, którą los usypał ci kwieciem. Młody małżonek 162 26 | małżonek cię wzywa; przeznacza ci go cnotliwy starzec, którego 163 26 | przed inkwizycją. Grozi ci ciemnica i katusze.~Po czym, 164 26 | nam pozwolono wymierzyć ci karę. Wprawdzie będzie ona 165 26 | wiara zabrania mi posłużyć ci za żywy grobowiec, pragnę 166 27 | trupy z cmentarza~kapucynów, ci zaś ostatni, przypisując 167 27 | przyjacielu, powiedz, czy ci czego nie brakuje i w czym 168 27 | brakuje i w czym możemy ci usłużyć.~- Pani - odpowiedziałem - 169 27 | niebezpieczeństwo. Przyrzekam ci jednak, że pomyślę nad sposobem 170 27 | Wszystkie te wypadki, które ci opowiadam, bardzo szybko 171 28 | układów. W tym liście chce ci opowiedzieć, co się dzieje 172 28 | tobą ze szczęścia, jakie ci sprawia towarzystwo zachwycającej 173 28 | Wprawdzie nie powinienem ci o tym mówić, ale prędzej 174 28 | kochana Eleonoro, mówić ci o podobnych szaleństwach, 175 29 | posłał ją księciu. Wyznam ci, żem się tego spodziewała. 176 29 | rzekł książę Alba - aby ci ją oddać wraz z życzeniami 177 29 | go nie obrazić.~Wyznałam ci, że w moim charakterze miałam 178 29 | mego życia. Przedstawiłam ci ów okres nieziemskiej szczęśliwości; 179 29 | sił, by dziś opowiedzieć ci moje niedole. Żegnaj, młody 180 29 | zaczęła w te słowa:~Mówiłam ci, że Girona pełniła przy 181 29 | teraz dowiedzieć się, co ci się przytrafiło od czasu 182 29 | pani, służbie, służyłem ci więc z całą gorliwością, 183 29 | pójdź do mojej celi, tam ci pokażę ścieżki do raju.~ 184 29 | pani żywe wrażenie.~- Mogę ci zaręczyć - mówiła dalej 185 29 | te tylko słowa:~Czyń, co ci poleci dona Mencja. Rozkazuje 186 29 | poleci dona Mencja. Rozkazuje ci to twój małżonek i sędzia.~ 187 29 | gdzie poznała słup. o którym ci wspominałam. Znać było na 188 29 | zaprowadzać odmiany. Będą ci usługiwać w moim domu z 189 29 | kobiety, której historię ci opowiem. Była piękna i zdawała 190 29 | jestem także matką, i gdyby ci zamordowano własne dziecko, 191 29 | Girona wie, że opowiadam ci naszą historię, i utrzymuje, 192 29 | a tymczasem niepodobna ci nas opuścić.~- Dwa powody 193 29 | wartości. Skoro więc raz nadam ci jakie nazwisko, później, 194 29 | dorównywa wdziękom.~- Mogę ci zaręczyć - odpowiedziałem - 195 30 | przedmiocie, pozwól, abym ci ofiarował lekki posiłek. 196 30 | korony w nagrodę, podczas gdy ci drudzy żyli nieznani i zajmowali 197 30 | mówił:~- Wszelako należy ci się pewna część dostatków 198 30 | ją nieograniczoną i dadzą ci na twój podpis, ile sam 199 31 | twoje urodzenie pozwoliło ci usługiwać nam do stołu...~- 200 31 | wam usługiwać, gdyż stając ci się użytecznym, uszlachetniam 201 31 | dziś widziałem.~- Nie mogę ci tego zaprzeczyć - przerwał 202 31 | jeżeli chcesz, mogę służyć ci za świadka.~- Mocno żałuję - 203 32 | twojej niewinności. Chcą ci tylko zabrać połowę twego 204 32 | odpowiedział chłopiec.~- Oby ci Bóg długich lat użyczył! - 205 32 | słyszany wczoraj, powiedział ci to, co mogłeś sam łatwo 206 32 | i zapewne nie odmówiono ci rozgrzeszenia. Teraz możesz 207 32 | gniewu: Naprzód, zakazuję ci wdawać się w rozmowy ze 208 32 | zależy.~Po wtóre, rozkazuję ci, abyś nazywał się po prostu " 209 32 | przedsięwzięciach.~Po trzecie, zakazuję ci raz na zawsze dobywać szpady. 210 32 | upowszechnił, nie zabraniam ci więc nosić tej broni, powinieneś 211 32 | w kilku słowach objaśnić ci całą historię:~HISTORIA 212 32 | dalsze moje opowiadanie ci w tym nie przeszkodziło.~- 213 32 | tego pożałował. Mówiłem ci, że mieliśmy pewien udział 214 32 | wystarczające powody, by zakazać ci wszelkiej styczności z domem 215 33 | Poprzestanę więc na wyłożeniu u ci powszechnie przyjętych dogmatów, 216 33 | Tebach, wszelako powtórzę ci nauki moich mistrzów tak, 217 33 | LOPEZA SUAREZ~Powiedziałem ci, że mój ojciec zabronił 218 33 | z rodziną Moro. Mówiłem ci także o niepowściągnionym 219 33 | byłbym otwierając nabił ci guza na czole, ale to odrapanie 220 33 | Senor don Roque, muszę ci wyznać, że Gaspar Suarez. 221 33 | muszę usiłować narzucać ci się z moją osobą.~Busqueros 222 33 | zbiorów, i mniemam, że sprawię ci przyjemność podając ci sposobność 223 33 | sprawię ci przyjemność podając ci sposobność zobowiązania 224 33 | przypadek szczególniejszy ci ją podaje, gdyż posiadam 225 33 | oczarował mnie więcej, niż Ci to mogę wypowiedzieć. Byłbym 226 33 | przeze mnie rzeczy.~- Powiem ci zatem, senor - odpowiedziała 227 33 | ujemne. Na koniec powiadają ci, że kochanek zamordował 228 34 | archontami lub archaniołami.~Ci spomiędzy nas, którzy poświęcili 229 34 | do ciebie. Oświadczyłem ci już, że jestem zupełnie 230 34 | senor don Lopez, że oddałem ci wczoraj wielką przysługę: 231 34 | w żadnej miłostce złoto ci nie zaszkodzi. Ze mną na 232 34 | Żegnam cię, ale nie zabraniam ci zbliżać się do mnie, ile 233 34 | niedorzeczności; oddaję ci je, z warunkiem jednak, 234 34 | uśmiechem i rzekła:~- Obiecałam ci, senor, przyzwoitą nagrodę, 235 35 | przystępować do ołtarzów, a ci następnie z rozpaczy stawali 236 35 | Izraelito - dodał kapłan - co ci mogę powiedzieć o naszych 237 35 | często zarzucali, ale wyznam ci, że sądzę, iż wkrótce ani 238 35 | twoja pobożność przynosi ci zaszczyt w oczach każdego 239 35 | miało szczęścia przypaść ci do smaku. Wprawdzie mógłbym 240 35 | oszczędzić sobie trudu i pozwolić ci samemu opłakiwać twoje nieszczęście, 241 35 | Nie, senor don Lopez, zbyt ci jestem oddany, ażebym mógł 242 35 | usiądę obok ciebie i opowiem ci moją historię, w której 243 35 | człowiek ma zaszczyt opowiadać ci swoją historię, nie powinieneś 244 35 | rzekła:~- Senor, muszę ci wyznać, że czekałam na jednego 245 35 | Opowiadanie twoje, senor, wraca ci mój szacunek. Masz słuszność, 246 35 | Senor don Roque, zaręczam ci, że ważna sprawa nie pozwala 247 35 | wyobraził, że nie jestem ci tak obojętny, jak inni ludzie, 248 35 | jedno twoje spojrzenie. Ci, którzy obiecali mi usłużyć, 249 35 | żeśmy clę niepokoili.~Jak to ci już mówiłam, zdziwiła mnie 250 35 | słyszano ponury głos: "Oddaję ci twoje sto dublonów'' - po 251 35 | jego rozum. Nie potrzebuję ci chyba mówić, że wszystkie 252 35 | twymi rozkazami. Wytłumaczę ci zaraz mój pomysł.~Gdy Busqueros 253 36 | człowiekowi, który wręczy ci ten list - jutro już będzie 254 36 | skarżę się, gdyż rana, którą ci zadałem, pozwoliła mi dać 255 36 | Kochany Avarito, jak ci się zdaje, czy żona oidora 256 37 | Powiada on do teologa: Ci, którzy widzieli cuda na 257 37 | badacz - jeżeli chcesz, abym ci otwarcie powiedział, jaki 258 38 | pieczęciami. Pierwszy zapewni ci, mój synu, posiadanie najpiękniejszego 259 38 | znajduje; chodź, pokażę ci twego prześladowcę.~Poszedłem 260 38 | mnie, będę usiłował dać ci pewne pojęcie o tym, co 261 39 | szczęścia w Jerozolimie.~- Ja ci zastąpię ojca - rzekł Sedekias - 262 39 | badaniach metafizycznych, ci zaś, którzy sądzą, że do 263 40 | znajdowaliśmy. Im bardziej podróżni ci ku nam się zbliżali, tym 264 40 | tym, żeby zapytać, kim są ci ludzie, skoro jednak ostatni 265 40 | kacerstwa, i od chwili, gdy ci czarni stanęli na tej świętej 266 40 | dziedziczki rodziny Rovellas. Obaj ci panowie żyli zawsze w najściślejszej 267 40 | cukiernik Lecho.~- Dziękuję ci, senor - rzekłem - mówisz 268 41 | się o ciebie, donosiłem ci nawet o sobie, podczas gdy 269 42 | chodź ze mną, wszystko ci wytłumaczę.~Zdjęty ciekawością, 270 42 | Hiszpanie, że nie mogę ofiarować ci krzesła, ale tego poranku 271 42 | dziewcząt i z chęcią powierzę ci moją córkę. Nie wiem, czy 272 42 | Wszelako nie obiecywałam ci rozpowiadać własnych przygód 273 42 | przygód i nie powinnam mówić ci jeszcze o margrabinie Paduli, 274 42 | poszukiwania, o których ci wspominałam, i wysłał mnie 275 42 | pewnego dnia - powiedz, czego ci tu brakuje? Porównaj twój 276 42 | wykształciłeś mój umysł, winnam ci wszystko; wybacz dziwactwo, 277 43 | Teraz mam zaszczyt złożyć ci, mój młody przyjacielu, 278 43 | pomyślałżeś o skarbie, jaki ci przeznaczono, o tej boskiej 279 43 | że to niebo nie pozwoliło ci wejść w związek ze mną, 280 44 | myśli moje. Pismo to wręczy ci stary Xoaz, dawny mój nauczyciel 281 44 | wynaleźliśmy, i proś, aby ci wytłumaczył napis. Wzrok 282 45 | Wkrótce jednak przychodzi ci popęd do miłostek, doznany 283 46 | jeżeli podwoisz powierzone ci pieniądze. Cóżeś z nimi 284 46 | przekonasz, że wartość, jaką ci zaofiaruję, jest rzeczywista.~ 285 47 | przyjaciela, pozwól, abym ci towarzyszył w wyszukaniu 286 47 | nagłe wzruszenie mogłoby ci zaszkodzić.~Toledo usłyszał 287 47 | cudzoziemiec - zaręczam ci, że potrafię tu wejść. Moja 288 47 | sposobom nie mogę pozwolić ci wejść do tego domu. Nie 289 48 | gdy Frasqueta opowiedziała ci swoją historię w ogrodzie, 290 48 | nieszczęsna igraszko szatana, dam ci się bliżej poznać.~Pielgrzym 291 48 | Spostrzegł jasno, że wielcy ci geniusze, torując drogę 292 48 | którego mam zaszczyt wręczyć ci egzemplarz tysiączny. Sto 293 48 | tę małą juntę szyderców.~Ci, którzy znają Madryt, wiedzą, 294 48 | twojej obronie. Zarzucają ci, że wystosowałeś przeciw 295 48 | zadośćuczynieniu, raczy ci przebaczyć i ofiaruje ci 296 48 | ci przebaczyć i ofiaruje ci w swoim biurze miejsce contadora. 297 50 | swego łona mędrca, który dał ci życie; wszelako my cię nigdy 298 50 | kiedy indziej jaśniej ci to wytłumaczę. Tymczasem, 299 51 | odrzekł naczelnik - abym ci uczynił uwagę, że zbyt wcześnie 300 51 | POTĘPIONEGO PIELGRZYMA~Mówiłem ci więc, że położyłem się i 301 51 | Krzysztof Sparadoz, o którym ci wspominałam, jedyny człowiek, 302 51 | zwraca się na inną drogę, ale ci, którzy chcą je przezwyciężyć, 303 51 | pielgrzym - przebacz, że mówię ci o rzeczach, których samo 304 52 | znam ją dokładnie. Wyjawię ci ją w kilku słowach. Od dziś 305 52 | jest wszystko, co miałem ci powiedzieć.~To mówiąc zamaskowany 306 52 | żeby tak wcześnie znudziły ci się rozkosze, jakich nigdy 307 52 | stworzenia, które poświęciły ci swą niewinność i za całą 308 52 | zalotnicy, która nie przyrzecze ci nawet cienia rozkoszy, jakich 309 52 | haniebne postępki? Wystarczy ci wiedzieć, że rozpuściwszy 310 52 | i podpisz papier, który ci podaję.~- O, mój aniele 311 53 | w postępowaniu i, jeżeli ci mam wszystko powiedzieć, 312 53 | swoich pojedynków.~Muszę ci powiedzieć, że według naszych 313 53 | umierającym głosem:~- Przebaczam ci, oby niebo chciało ci również 314 53 | Przebaczam ci, oby niebo chciało ci również przebaczyć. Zanieś 315 53 | tyczy noclegu, radziłbym ci, mój pielgrzymie, abyś przespał 316 53 | przykładem komandora. Ja posłużę ci za przewodnika, od tego 317 53 | Busqueros, nie myślę darować ci dalszego ciągu; stanowczo 318 54 | tym krześle, wytłumaczę ci pokrótce moją myśl. Utrzymuję, 319 54 | niego twoje rzeczy. Będzie ci tu bardzo wygodnie, znajdziesz 320 54 | twój czarny. Wszelako radzę ci, abyś przez jakiś czas nie 321 54 | do Morena, każdy kazałby ci opowiadać przygodę o stłuczonym 322 54 | Avadoro. przychodzę donieść ci o pomyślnym spełnieniu życzeń, 323 54 | Dotychczas nie chciałem ci wspominać o twoich interesach, 324 54 | wychowanie syna. Zostawało ci więc trzy tysiące dwieście 325 54 | dziesięć, później przyczynę ci wytłumaczę. Zostaje nam 326 54 | że w ten sposób zostaje ci jeszcze trzy tysiące dwieście 327 54 | pełnomocnictwa, albo też, jeżeliby ci to bardziej odpowiadało, 328 54 | cały dzień porabiał. Ja ci w tym dopomogę i spodziewam 329 54 | zadowolony z planu, jaki ci podam, tym bardziej, że 330 54 | zatrudnień. Naprzód przynoszę ci tu parę haftowanych kamaszy 331 54 | niej uprzedzeniu. Powtarzam ci, pierwsi dostojnicy dworu 332 54 | Niektórzy z tych panów uczynią ci zaszczyt, zapraszając się 333 54 | senor Avadoro, uczynią ci ten zaszczyt i mysie, że 334 55 | też samą uwagę i ofiaruje ci miejsce pułkownika w pułku 335 55 | Mam zamiar przedstawić ci nowe widoki korzystne dla 336 55 | jedną tylko nagrodę mogę ci ofiarować: gorliwość, Jaką 337 55 | być może, że wspominano ci nawet w tajemnicy, jakoby 338 55 | czuwał nad skarbem, jaki ci powierzam. Oto jest adres 339 55 | odwołasz, do domu zaś nie wolno ci wchodzić. Córka mego ojca 340 55 | przerywając mi - wyjeżdżam, jak ci to już wczoraj mówiłam, 341 55 | ochmistrzynię, aby nie broniła ci z nią rozmawiać tak długo, 342 55 | jednak przezwyciężyć. Daję ci do wyboru: albo zaślubić 343 56 | zamiar nie bardzo przypada ci do smaku.~- Nieskończenie 344 56 | ochmistrzyni, wkrótce doniosę ci wieści, które cię jeszcze 345 56 | za jego matkę. Chciałam ci w tym samym domu ofiarować 346 56 | wtedy dopiero chciała dać ci się poznać, gdy żywy dowód 347 56 | sztylet w twym sercu, donosząc ci o śmierci osoby, która nigdy 348 56 | pragnie koniecznie wszystko ci wyjawić, ale tu znowu cala 349 57 | pasierbie, powiedz no, co ci takiego mówiła księżniczka? 350 58 | Wprawdzie ja powinienem ci jej udzielić, ale zapewne 351 58 | je wynagrodzić, garbując ci porządnie kijem skórę.~- 352 58 | podministrem drugiego rzędu. Muszę ci to opowiedzieć z pewnymi 353 58 | dlatego, abym chciał dochować ci tajemnicy, ale po prostu 354 58 | zawołałem - jakaż przyszłość los ci gotuje? Może klasztor? Ale 355 58 | wszystkich sił użyła, przysięgam ci, że byłoby to daremne.~- 356 58 | wprzódy pragnę wytłumaczyć ci moje położenie. Nie byłam 357 58 | sposobu myślenia. Prawa, jakie ci nadałam nad moim sercem 358 58 | Polecę cię komuś, kto da ci je poznać. Słowa moje zdają 359 58 | Juanie. Dawniej okazywałam ci większą czułość, ale zatrwożyły 360 58 | dopełnij sprzedaży proponowanej ci przez księżniczkę l stamtąd 361 59 | Juanie, musiałam to wszystko ci powiedzieć, o czym mówiłam 362 59 | odprawił Jozue. Powiedziałem ci, senor Avadoro, że pomiędzy 363 59 | wyznają wiary. W istocie, ci ostatni - to poganie pochodzący 364 60 | religia powinna przewodniczyć ci na drodze życia.~Gdy tak 365 61 | stało z Busquerem.~- Zaraz ci to opowiem - odparł Cygin. - 366 61 | tajemnicy, teraz odkryjemy ci całą i nie prosimy już o 367 61 | nie dałeś poznać tego, co ci się w naszych podziemiach 368 62 | powracał.~Kuzynki twoje już ci niektóre rzeczy opowiedziały:~ 369 62 | ich opowieść i odsłonię ci wszystkie nasze tajemnice. 370 62 | lub Turdetanami Krajowcy ci sami siebie nazywali Tarszisz 371 62 | piastującymi wysokie urzędy. Ci sądzili, że opiekują się 372 62 | i już o samym sobie będę ci opowiadał.~Gdy szejk domawiał 373 63 | wiadoma, teraz zaś opowiem ci własne moje przygody. Urodziłem 374 63 | tymi słowy: "Matka każe ci powiedzieć, że wróżki są 375 64 | SZEJKA GOMELEZÓW~Mówiłem ci, że otrzymałem od mego ojca 376 64 | różnym rodzajom sekciarzy, ci właściwie znani są pod nazwą 377 65 | SZEJKA GOMELEZÓW~Mówiłem ci, że gdziekolwiek się w Madrycie 378 65 | złota. Teraz przychodzę ci złożyć hołd i zapewnienie 379 66 | wtajemniczonych i on to polecił ci Lopeza i Moskita, którzy 380 66 | inkwizycja, zagrażająca ci najokropniejszymi katuszami, 381 66 | wzniesienia ogrodowego zdawało ci się, żeś poznał twoje dwie 382 66 | nie nudził. Wynajdywaliśmy ci więc różne rozrywki, i tak 383 66 | Tułacza, którą ten wiernie ci opowiedział. Tym razem przyjemność 384 66 | losu. Bracia Moro podadzą ci do tego środki. Jeszcze 385 Zak| który umarł, nie zostawiwszy ci prawie nic. Puściłem pogłoskę, 386 Dod| dzięki niebu, że otwiera ci tym sposobem drogę świetnych 387 Dod| zatrudnienia twoje wydadzą ci się niezbyt pociągające, 388 Dod| pociągające, gdyż nie wyznaczę ci żadnego wynagrodzenia ani 389 Dod| wynagrodzenia ani też nie dam ci stosownego ubioru, co zaś 390 Dod| które mógłbym mieć służąc ci, senor Busqueros, i spełniając 391 Dod| wielkiej ilości poleceń, które ci poruczę. Załatwiając je, 392 Dod| opiekunami. Zresztą nie zakazuję ci żebrać w przerwach między 393 Dod| Gdy don Tintero napełni ci butelkę, pójdziesz do kupca 394 Dod| Busqueros. - Miałem dać ci jeszcze kilka innych poleceń, 395 Dod| wątpienia narażasz się na to. że ci mogą natrzeć uszu; wszelako 396 Dod| wszelako korzyści, jakie ci ukazuję, z wszelką pewnością 397 Dod| wszelką pewnością wynagrodzą ci tego rodzaju niepowodzenia. 398 Dod| dowolny wyraz; wprawdzie nikt ci tego nie zabrania, ale chciałbym 399 Dod| utwory.~- Nie zamierzam ci przeczyć; przypuszczam tylko, 400 Dod| skąd przychodzisz i kto ci dał pakiet, który przyniosłeś.~ 401 Dod| daleko posunięte. Ale zanim ci ją objaśnię, muszę cię wprzód 402 Dod| że zniżam się do mówienia ci o sprawach, które nie powinny 403 Dod| drzewa genealogicznego mogę ci z łatwością dowieść, że 404 Dod| mówisz. A więc, zwierzę ci się ze wszystkim, co wiem 405 Dod| Busqueros - że wystarczy ci sprytu na przeniknięcie 406 Dod| zgłodniałeś, nie wzbraniam ci więc iść sobie na obiad.~ 407 Dod| miałem zaszczyt powiedzieć ci, że widziałem księgi domu 408 Dod| rzekł:~- Senor, oświadczam ci, że we wszystkim, co powiedziałeś, 409 Dod| okoliczności nie pozwalały ci dotychczas próbować powodzenia 410 Dod| twoim zdolnościom. Ofiaruję ci udział w kilku moich przedsięwzięciach 411 Dod| szczerość tych zamiarów, zwierzę ci się ze swoich kłopotów. 412 Dod| Synu - rzekł - zabroniłem ci zadawać się ze szlachcicami.~- 413 Dod| pojedynkować. Zabroniłem ci przecież dobywać szpady.~- 414 Dod| w ramię.~- Wszystko bym ci wybaczył - mówił dalej Suarez - 415 Dod| swoim obowiązkiem okazać ci niezadowolenie z twego postępowania.~ 416 Dod| jednakże wolę zaofiarować ci następujący układ.~Toczy 417 Dod| jej kolan.~- Przebaczam ci - rzekł Gaspar.~Nietrudno