Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] tyberiusz 1 tybi 1 tybrem 1 tych 281 tychze 1 tycza 1 tyczacych 2 | Frequency [« »] 316 tej 305 moje 285 bylo 281 tych 275 cie 274 don 274 senor | Jan Potocki Rekopis Znaleziony w Saragossie IntraText - Concordances tych |
Dzien
1 1 | sami oberżyści, zmusiły tych ostatnich do ustąpienia 2 1 | Komposteli, że w opowiadaniach tych nie ma żadnego fałszu; dodał 3 1 | że potępiono niewinnie tych dwóch skazanych i że mszcząc 4 1 | gospoda ta jest jedną z tych, jakie, według powieści 5 1 | pokrywały ich ramiona. Nóżki tych nieznajomych, nóżki - powtarzam - 6 1 | którzy brali czynny udział w tych zmianach, zacząli osiedlać 7 1 | pomnę, ile razy doznałem tych czarownych przemian...~ ~ 8 2 | pierwszeństwa. Słuchałem skwapliwie tych słów, pochlebiających memu 9 2 | żem uciekł szczęśliwie od tych wszystkich okropności, ale 10 2 | ulgę w cierpieniach.~Po tych słowach opętaniec zaryczał 11 3 | zaprosić na wesele wszystkich tych, z którymi kiedykolwiek 12 3 | po pas w wodzie.~Pomimo tych miłych wspomnień postarał 13 3 | spraw honorowych. Początek tych godności odnosi się aż do 14 3 | cię chciałem umieścić.~Po tych gorzkich wymówkach, przy 15 3 | Wreszcie, co się tyczy tych rzeczy, zwracam się zawsze 16 4 | ale niebawem za pomocą tych oto soli i spirytusów wrócisz 17 5 | jest to wprawdzie jedna z tych leszczynowych różdżek, które 18 5 | się u ciebie pokaże.~Po tych słowach nieznajomy zawinął 19 5 | rozgrzeszenie ogólne.~Po tych słowach już więcej nie wspomniano 20 5 | jeszcze raz wspomnisz mi o tych pieniądzach, będę sądził, 21 5 | tylko powieszono. Nadużycie tych słów, którymi szastał z 22 6 | okoliczność odstręczała tych, którzy byliby pragnęli 23 6 | widzieć zaledwie wierzchołek tych obrazków, resztę bowiem 24 6 | chciał także należeć do tych korzyści. W tym celu kazał 25 6 | swoje dziecinne lata.~Po tych słowach przeor zawołał braciszka 26 6 | z posyłkami do miasta. W tych małych podróżach starałem 27 7 | Jeszcze nie dokończyła tych słów, gdy nagle wyszedłem 28 7 | nazwiskiem braci Zota. Znałem tych dwóch ludzi i wiem, że popełnili 29 7 | samo byś sobie postąpił!~Po tych słowach wziąłem czarę i 30 8 | Właśnie pogrążyłem się w tych myślach, gdy kabalista zwrócił 31 8 | i czuję, że nie przeżyję tych cierpień.~To mówiąc opętaniec 32 9 | kiedyś tego pożałujesz.~Po tych słowach wyszedł z pustelni. 33 9 | zbyt długo w żadnej z obu tych prowincji. Pomyślano już 34 9 | nabyli prawdziwego pojęcia o tych boskich księgach z tłumaczenia 35 9 | śmiejemy się z zarozumiałości tych, którzy sądzą, że dość zwyczajnego 36 9 | ludzkiego, aby móc czytać w tych księgach. Wystarcza to zapewne 37 9 | klepsydrze... umieram.~Po tych słowach ojciec zniknął, 38 9 | nieproszeni goście. Podczas tych przygotowań ujrzałem nagle 39 9 | zmysłów. Jesteś w mieszkaniu tych. którzy nie umierają. Rządzi 40 9 | wzruszenia, jakich w ciągu tych kilku dni doznałem. Im bardziej 41 9 | dotąd przeniknąć istoty tych szatanów, gdyż w naszej 42 9 | nie jestem stworzona do tych nadziemskich umiejętności; 43 9 | memu przeznaczeniu.~Przy tych słowach Rebeka dobyła chustki 44 10 | Po ukończeniu wszystkich tych przygotowań oddali się przyjemnościom 45 11 | widzicie, podobne jest do tych ogrodów. Wszystko to jest 46 11 | ponętami rozkoszy wabią tych, których chcą pożreć.~- 47 11 | pożądliwości; wszelako nie pojmuję tych słów, które nadawały taką 48 12 | tym trudnią. Niektóre z tych pak zostaną złożone w koszarach 49 12 | wygwizdać. Spółzawodnictwo tych dwóch stronnictw tak dalece 50 12 | Następnie wypalał sześć tych arcydzieł, licząc dachówki 51 12 | myśl, że on także należy do tych triumfów. Wreszcie, aby 52 12 | powagą swoją nie przerwał tych zalecanek. Służące napełniały 53 12 | postępowałem za nim w obu tych dziedzinach, gdyż w dwudziestym 54 13 | nam, że zabłąkałeś się w tych górach, przychodzimy więc 55 13 | księżniczka ma swój pałac w tych okolicach, ubrałem się więc 56 13 | godziny, przeglądanie bowiem tych zbiorów nastręcza rozmowę 57 13 | Cztery lata upłynęły mi na tych niewinnych zatrudnieniach, 58 13 | ma dość srogiej kary dla tych, którzy nie chcą mi być 59 13 | mi nie przerywał - i po tych słowach tak dalej mówiła:~- 60 13 | sześć moich służących.~Przy tych słowach dobyła złoty klucz 61 13 | ręka ciągle mi dolega.~Przy tych słowach Romati obnażył ramię, 62 13 | że od czasu, jak żyjesz w tych górach, widziałeś rzeczy, 63 14 | się równie jak ty ofiarą tych przeklętych upiorów, których 64 14 | miałam sny cale odmienne od tych, jakie dotąd mnie nawiedzały. 65 14 | twój los od nich zależy.~Po tych słowach brat mój wyprowadził 66 14 | Thoamimów, czy byli świadkami tych wszystkich cudów. Wtedy 67 14 | spostrzegłam również lekkie drżenie tych, które mieli u bioder. W 68 14 | potrzebuję na powiedzenie ci tych słów, ale chciał użyć przyjemności 69 14 | zwyczajną śmiertelniczkę.~Na tych słowach Rebeka skończyła 70 14 | moich kuzynek. Co zaś do tych ostatnich, jeżeli nie są 71 15 | historię, co też uczynił w tych słowach:~DALSZY CIĄG HISTORII 72 15 | pokoju i zapytała o przyczynę tych łez. Nie wiedząc, dlaczego 73 15 | która była przedmiotem tych hołdów, bynajmniej me zwracała 74 15 | przepędzać noce na tańcach. Kilka tych słów uczyniło niesłychane 75 16 | opowiadanie, co też uczynił w tych słowach:~DALSZY CIĄG HISTORII 76 16 | przyniósł nam list zawarty w tych słowach:~Senor pułkowniku!~ 77 16 | zrozumiał prawdziwe znaczenie tych słów i odpisał hrabiemu, 78 16 | przyjąć ani nawet dotknąć tych pieniędzy i prosiłam bankiera, 79 16 | miłości, przedmiotem zaś tych uczuć przedwczesnych był 80 16 | Elwirze brać którąkolwiek z tych książek do ręki, ale gdy 81 16 | bowiem, że co się tyczy tych rzeczy, matki i ciotki równie 82 16 | swoje cierpienia. Udzieliła tych pięknych myśli swemu bratu 83 16 | miłość zaczyna błyskać spod tych komedii. Udałam, że nie 84 16 | naczelnik Cyganów domawiał tych słów, przypomniał sobie, 85 16 | może niebezpieczniejsza od tych, którym dotąd się poświęcałam, 86 17 | że nie lubię żartować.~Po tych słowach rozmowa ustała i 87 18 | gwardii wallońskiej.~Po tych słowach nieznajomy wziął 88 18 | zapewne miały nastąpić po tych wszystkich oznakach głębokiego 89 18 | dziś tak nagle opadła.~Po tych słowach wicekról w milczeniu 90 18 | dlatego, że kobiety żadnego z tych zalotników nie przyjmują 91 18 | nigdy nie wspominać mi o tych rzeczach, gdyż nic z tego 92 18 | więcej w podobne błędy.~Po tych słowach tak dalej mówił:~- 93 18 | w te góry i co myślisz o tych dwóch wisielcach, którzy 94 18 | Gomelezowie skrycie sprawują w tych okolicach.~- Tak jest - 95 19 | jakim zwykle patrzymy na tych, którym wyświadczyliśmy 96 19 | wypisałem moje nazwisko na tych oto tabliczkach i odtąd, 97 19 | udowadniał, że zawsze, ilekroć od tych zasad odchodzi, popada w 98 19 | ja nie znam żadnego z tych panów.~- Tym gorzej dla 99 19 | Francuzi go wydoskonalili.~Po tych słowach Don Karlos wyszedł, 100 19 | list od ministra, zawarty w tych słowach:~Jaśnie Oświecony 101 19 | na Newtona. Przedmiotem tych nowych waśni był rachunek 102 19 | gdziekolwiek usłyszę.~Po tych słowach ojciec oblał mnie 103 20 | przygód., co też uczynił w tych słowach:~DALSZY CIĄG HISTORII 104 20 | przybycia do Madrytu.~Po tych słowach straszliwy wicekról 105 21 | Rodzina moja należy do liczby tych, które służyły wielkiemu 106 21 | Dellius często mi opowiadał o tych wypadkach.~Tu Velasquez 107 21 | polityczne są głównymi pobudkami tych oświadczeń, w których więcej 108 21 | przywiezione z Indii przez tych samych kupców z Serendib, 109 22 | byłem zachwycony pięknością tych dwojga młodych ludzi. Arystobul 110 22 | byłby upadł pod brzemieniem tych ciosów, gdyby po kilku tygodniach 111 22 | nią kraje. Dla załatwienia tych spraw udaliśmy się do Jerozolimy. 112 22 | niebo wytępiło saduceuszów i tych wszystkich, którzy nie wierzą 113 22 | stoją zaszłe wypadki do tych, które mogły zajść. Dalej 114 22 | matematyce, jedna bowiem z tych nauk zależy więcej od rozwagi, 115 23 | przygód, co też uczynił w tych słowach:~DALSZY CIĄG HISTORII 116 23 | myśl, jaką mój ojciec do tych słów przywiązywał, byłby 117 23 | passepied i la bourree. Przy tych słowach dobył z kieszeni 118 23 | tancmistrze, i zaczął grać melodie tych dwóch tańców. Gdy skończył, 119 23 | Gdy Velasquez domawiał tych słów, kabalista przerwał 120 24 | życia, co też uczynił w tych słowach:~DALSZY CIĄG HISTORII 121 24 | zniecierpliwienie natręctwem tych kobiet. Wprawdzie nie zawsze 122 24 | pojęć i każdej wynikającej z tych pojęć czynności, czyli, 123 25 | abyś na czas się stawił.~Po tych słowach lekko mi się ukłonił, 124 25 | przygody, co też uczynił w tych słowach:~DALSZY CIĄG HISTORII 125 25 | moich cierpień mieszało do tych wzniosłych uczuć westchnienia 126 25 | czterdzieści lat pośród tych skał przyczyniłem się do 127 26 | Castiiia. Pierwsi należeli do tych, których w Hiszpanii nazywają 128 26 | sumienia rozpowiadam wam o tych niegodziwych igraszkach, 129 26 | świętego przywiązuje do tych relikwii mnogie odpusty; 130 26 | ażeby przyszła po ciebie.~Po tych słowach otworzył drzwi, 131 26 | balsamowania. Co zaś do tych dwóch chrześcijan, wrzucicie 132 26 | Zaledwie kapucyn dokończył tych słów, usłyszałem przeciągły 133 26 | świętość.~W klasztorach tych orszak towarzyszy pogrzebowi 134 27 | ofiarą tylu okropności.~Po tych słowach dama cichym głosem, 135 27 | domu.~Hermosito posłuchał tych słów. Odtąd wypełniał ślepo 136 27 | jeszcze nie była dokończyła tych słów, gdy Hermosito wpadł 137 28 | opowiadania, co też uczynił w tych słowach:~DALSZY CIĄG HISTORII 138 28 | sobie, abym mu towarzyszył w tych miłosnych pielgrzymkach, 139 28 | lizbońskiego.~Skądinąd wszystko w tych schronieniach upaja duszę 140 28 | świata stały się przyczyną tych nieszczęsnych wypadków, 141 28 | pozwala mu najmniejszej części tych pieniędzy obrócić na dobre 142 29 | Bynajmniej nie rozmiłowałem się w tych szaleństwach, atoli nauczyłem 143 29 | pochować wypchaną lalkę.~Pomimo tych ostrożności Girona dotąd 144 29 | trzecia, coś na kształt tych reszt ilorazów, które w 145 29 | skłaniają mnie do zostania w tych stronach - odrzekł Velasquez - 146 29 | Nie mówmy - rzekłem - o tych królestwach, które słońce 147 30 | domaga się wypoczynku.~Po tych słowach starzec zaprowadził, 148 31 | skołatany wiekiem, wskutek tych zachodów wpadł w chorobę, 149 31 | świecie. W istocie, słów tych czynem dowodzę, gdyż dotąd 150 32 | jakiś czas z czego żyć.~Przy tych słowach nieznajomy wręczył 151 32 | ulubieńca Antoniusza.~Po tych słowach mały Germanus obniósl 152 32 | się jego opowiadaniom o tych uroczystościach.~Gdy Żyd 153 32 | zaś nigdy nie należałem do tych rozrywek, jakimi zabawiają 154 32 | przekroczysz którekolwiek z tych trzech prawideł, narazisz 155 32 | bynajmniej nie poprzestał na tych usprawiedliwieniach. Zerwał 156 32 | wcale nie chcą słyszeć o tych pieniądzach.~Pojmujesz, 157 33 | wspólnych.~Gdy Cheremon domawiał tych słów, jeden z niższych kapłanów 158 33 | samym popierania zamiarów tych, którzy pragnęli, abym moją 159 33 | opowiadać, co też uczynił w tych słowach:~DALSZY CIĄG HISTORII 160 33 | układałeś twoje rzeczy.~Po tych słowach nieznajomy, wcale 161 33 | podaje, gdyż posiadam zbiór tych monet, począwszy od pierwszych 162 33 | mi tylko okazów właśnie z tych dwóch lat, które w tej chwili 163 33 | przez mniej C. Iloczyn dwóch tych ilości będzie więcej BC, 164 34 | Wszelako nie mogą wykonywać tych teurgii bez naruszania ogólnego 165 34 | że wcale nie pochwalam tych formuł, od których nawet 166 35 | słuchać, większa bowiem część tych rzeczy sprzeciwia się wierze, 167 35 | wydarzeń, co też uczynił w tych słowach:~DALSZY CIĄG HISTORII 168 35 | jeszcze jedną przysługę do tych, jakie mi wyświadczyłeś; 169 35 | się do Buen Retiro. Widok tych miejsc pogrążał mnie zawsze 170 35 | Gdy don Roque domawiał tych słów, zdało mi się, że słońce 171 35 | daleko wykwintniej ubrany od tych, których dotąd widywałam, 172 35 | talerzy i szklanek. Jedna z tych kobiet, spostrzegłszy je 173 35 | Panowie, jestem jednym z tych małżonków, którym hrabia 174 35 | pewien mojej wzajemności.~Na tych słowach Frasqueta skończyła 175 35 | Gdy Busqueros domawiał tych słów, spostrzegłem z przestrachem, 176 36 | mógł przypuszczać, że po tych wszystkich planach i przygotowaniach 177 36 | ale cicho, nie gorszmy tych zacnych pustelników. Módl 178 37 | wiadomości. Skoro zaś wiarę w obu tych razach można uważać za jednakowo 179 37 | Ponieważ więc nie weszły do tych poprzednich religii za pomocą 180 37 | powinienem wymieniać się po tych wielkich mężach; badam teologię 181 37 | zaś zrozumiałem, że dla tych, którzy chcą osłabić w nas 182 38 | Wieczny Tułacz domawiał tych słów przybyliśmy na miejsce 183 38 | zresztą utworzona jest z tych samych pierwiastków. Tak 184 39 | pieniędzy. Wymieniaczów tych nazywają dziś sarafami. 185 39 | wyobrazić sobie skalę wszystkich tych rozmaitych rozumów. Przypuśćmy, 186 40 | Cuzco i Quito, strażnicy tych pięknych wigoni, które pan 187 40 | przez kilka dni zatrzymać tu tych podróżnych.~- Myślałem już 188 41 | przyrody całkiem odmienny od tych, jakie dotychczas widziałem. 189 41 | do jaskiń, podobnych do tych, jakie zdobiły wyspę Kalipso. 190 41 | mogli ich oczekiwać.~Po tych słowach weszliśmy wszyscy 191 41 | do siebie. Pomimo jednak tych skrupułów nie zaprzestała 192 41 | opuściłem Burgos.~Podczas tych dwóch lat co dnia widywałem 193 41 | rzekła:~- Doświadczyłeś kiedy tych uczuć, które tak wybornie 194 41 | wspomniałem.~Zaledwie domówiłem tych słów, gdy twarz margrabiny 195 41 | Gdy gość nasz domawiał tych słów, Cyganie przyszli po 196 42 | pani, co też uczyniła w tych słowach:~HISTORIA MONSIGNORA 197 42 | czym z nimi mówić.~Pośród tych niepewności Ricardi powziął 198 42 | mógł tego uczynić.~Śród tych rozpustnych zamiarów prałat 199 43 | dowody miłości, zamiast tych drobiazgowych oznak przychylności, 200 43 | jest reszta życia wobec tych dni, spędzonych między świeżym 201 43 | rzeki wicekról - jedną z tych grup składają sami Meksykanie. 202 43 | posłuszna. Bez wątpienia ja do tych ludzi należę. Byłem pokornym 203 44 | pomieszanym sposobie widzenia tych spraw, ułożyła sobie osobny 204 44 | pomocą zaklęć podobnych do tych, jakie widziałeś wyryte 205 44 | Zaledwie Tlaskala domówiła tych słów, gdy padła w moje objęcia 206 45 | opowiadać, co też uczynił w tych słowach:~DALSZY CIĄG HISTORII 207 45 | zwykle nie szczędzi się dla tych, którzy przez jakiś czas, 208 45 | wyznam, że w stosunkach tych więcej doznałem rozkoszy 209 45 | linia wyobraża tylko życie tych ludzi, których namiętności 210 46 | przerwał Vclasquez - do tych pojęć także można zastosować 211 46 | Nazarejskiego, należał do tych. którzy wyrzucali nas ze 212 47 | ofiarował moje usługi.~Po tych słowach obaj wyszli, ja 213 47 | dowiedzieć się, czy mu lepiej.~Po tych słowach dama znikła, ja 214 47 | pogłoska, że córka bankiera w tych dniach wychodzi za mąż za 215 47 | najśpieszniej.~Gdy natręt domawiał tych słów, usłyszałem stukanie 216 47 | usług.~Gdy Cygan domawiał tych słów, jeden z jego bandy 217 48 | zawsze znajduje się na ustach tych, którzy mieli zaszczyt zawrzeć 218 48 | ministerium.~Gdy Cygan domawiał tych słów, odwołano go dla spraw 219 49 | hydromancji itp.~Ze wszystkich tych obłędów Hervas nagle przechodził 220 49 | wątpliwości, że Hervas o każdej z tych nauk napisał jeden tom, 221 49 | spostrzegł, jak jeden z tych potworów ciągnął do swojej 222 50 | wyciem.~Pielgrzym, domawiając tych słów, zdawał się być pogrążony 223 50 | miłość tylko z określenia tych dwóch uczuć, jakie umieścił 224 50 | wykazując jeżeli nie tożsamość tych procesów, to przynajmniej 225 50 | niezmienny w odtwarzaniu tych samych kształtów.~Hervas, 226 50 | szary płaszcz, podobne do tych, w jakie szlachta po wsiach 227 50 | mnie opuścili. Co się tyczy tych ostatnich, masz słuszność, 228 50 | i licz zawsze na nas.~Po tych słowach nieznajomy klasnął 229 50 | zasnąłem.~Cygan, domówiwszy tych słów, prosił nas o pozwolenie 230 51 | nieszczęśliwym więźniem.~Domawiając tych słów, pani Santarez zalała 231 51 | przywraca równowagę.~Po tych słowach nieznajomy wyciągnął 232 51 | piersiach stalową siatkę?~Po tych słowach porwał mnie za kark 233 51 | cnoty. Oszczędziliby sobie tych nieprzyjemnych uczuć, gdyby 234 51 | naszą duszę pierwsze zarody tych zdań, przykład je rozwija, 235 51 | wynaleziono tylko na korzyść tych zimnych i leniwych charakterów, 236 51 | Flor.~Cygan, domawiając tych słów, musiał się z nami 237 52 | biura. Ujrzysz w objęciach tych szczęśliwych małżonków dwa 238 52 | czole.~Gdy Cygan domawiał tych słów, jeden z jego bandy 239 54 | udawać, że śpi. Znam się na tych wybiegach i zawsze noszę 240 54 | tak mówił:~- Niektórzy z tych panów uczynią ci zaszczyt, 241 55 | nowe uroczystości.~W czasie tych rozrywek zacząłem dwudziesty 242 55 | pragnę innych godności oprócz tych, które on sam dla mnie otrzyma. 243 55 | pozwoliłem dokończyć księżniczce tych słów i powstawszy, z niejakim 244 55 | z nich potem sprawę.~Po tych słowach lekkie skinienie 245 55 | niepomiarkowaną ciekawość ujrzenia tych wszystkich rzeczy. Odtąd 246 55 | drzwi.~Gdy Cygan domawiał tych słów, jeden z członków bandy 247 56 | prawie w rozpacz. Oprócz tych dwu kobiet cała reszta płci 248 56 | mnie obie księżniczki.~Przy tych słowach podał mi list, który 249 56 | aby mi wytłumaczył naturę tych zjawisk, ale Ambrosio zapewnił, 250 56 | człowieka!~Gdy Cygan domawiał tych słów, dano mu znać, że czas 251 57 | ciekawość, co też uczynił w tych słowach:~DALSZY CIĄG HISTORII 252 57 | Leonorze.~Gdy domawiała tych słów, spostrzegłem cień 253 57 | słońce, nie był oświecił tych schodów.~Powiedziawszy tę 254 58 | nie dowiedziałżeś się w tych dniach czego zajmującego?~ 255 58 | odpowiedziałem:~- Wasza eminencjo, w tych dniach dowiedziałem się 256 59 | jakiejś tajemnicy. W paśmie tych gór znajdują się obszerne 257 60 | czoło całej Europie.~Śród tych wypadków odebrałem list 258 60 | mniema, że na wiele rzeczy w tych górach powinna patrzeć przez 259 60 | karzesz!~Gdy Cygan domawiał tych słów, spostrzegł, że jest 260 61 | Maurowie kryjący się w tych górach przygotowują rewolucję 261 61 | urok zatrzymywał mnie w tych dolinach, a mianowicie urok 262 62 | bardziej nienawidzili pogan lub tych, którzy za takich uchodzili.~ 263 62 | do wnętrza podziemi, do tych samych komnat, gdzie widziałeś 264 62 | opowiadał.~Gdy szejk domawiał tych słów, oznajmiono, że wieczerza 265 63 | przygody, co też uczynił w tych słowach:~DALSZY CIĄG HISTORII 266 63 | pochyłości góry. Kilka z tych szczególnych mieszkań łączyło 267 63 | jaskinie i udasz się do tych szczęśliwych krajów, gdzie 268 63 | abym nigdy nie opuszczał tych podziemi.~Zaledwie wymówiłem 269 63 | wyobraźnię.~Gdy szejk domawiał tych słów, jeden z derwiszów 270 64 | opowiadać, co też uczynił w tych słowach:~DALSZY CIĄG HISTORII 271 64 | ośmioma dromaderami. Chód tych zwierząt był nie do wytrzymania, 272 65 | tajemnicę Gomelezów.~Kilka tych słów objaśniło mi moje położenie. 273 Zak| wybrać się w podróż. Przy tych słowach wskazał mi zarazem 274 Dod| kilka półrealów. Weź dwie z tych monet i kup ćwierćlitrową 275 Dod| przecież na wypełnienie tych poleceń i tygodnia mi nie 276 Dod| wolno mi odwrócić kolejność tych poleceń. Poszedłem naprzód 277 Dod| Zapewniam cię, że nie widzę w tych wierszach żadnej skazy. 278 Dod| prowadzenia się i że jedna z tych kobiet wyrzuciła go przez 279 Dod| Moro, a następnie pojednać tych ostatnich z Suarezem.~Co 280 Dod| żebyś nie wątpił w szczerość tych zamiarów, zwierzę ci się 281 Dod| wręczono mu list zawarty w tych słowach:~Senor Gaspar Suarez!~