Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] sidonie 2 sidonii 8 sidoniów 4 sie 5279 siebie 172 sieci 2 siedem 10 | Frequency [« »] ----- ----- 5426 i 5279 sie 4126 w 3297 do 3270 nie | Jan Potocki Rekopis Znaleziony w Saragossie IntraText - Concordances sie |
Dzien
1501 16 | się i dzieci moje stały się jedyną dla mnie pociechą.~ 1502 16 | uszanowania miłość stała się przyczyną nieszczęść twojej 1503 16 | Zaledwie więc wtedy ośmielałem się dać słyszeć mój głos i moją 1504 16 | hrabia Rovellas oświadczył się niewolnikiem wdzięków, krępujących 1505 16 | płomienia, który mógł stać się zgubny dla twojej siostry. 1506 16 | twojej siostry. Dowiedziawszy się jednak, ze miałyście panie 1507 16 | czas w Villaca, poważyłem się nabyć mały domek i tam, 1508 16 | do której nie ośmieliłem się nigdy przemówić, a tym mniej 1509 16 | wszakże nigdy nie byłbym się poważył podnieść oczu, i 1510 16 | przyczyną, dla której stałem się ojcem jej dziecięcia.~Oświadczam, 1511 16 | poświadczenie tej prawdy klnę się na Najświętszą Pannę i drogocenną 1512 16 | przestano wypłacać. Ułożyłam się ostatecznie z pięciu kawalerami 1513 16 | przyległościami. Schronienie to stało się dla mnie tym droższe i powróciłam 1514 16 | każdy, czym mógł, tym mi się przysługiwał. Tak minęło 1515 16 | do niego list, wstawiając się za moją siostrzenicą. Odpowiedział, 1516 16 | pochodzi ta suma. Domyśliłam się, że jest to grzeczność wicekróla, 1517 16 | banku Asiento.~Starałam się wszystkie te wypadki zachować 1518 16 | nie odkryli, dowiedziano się zatem w Villaca o zamiarach 1519 16 | serce i umysł skierowały się w inną stronę i stały się 1520 16 | się w inną stronę i stały się nieprzystępne próżności. 1521 16 | dziecięcych lat nauczyła się wymawiać wyrazy miłości, 1522 16 | zyskałam tylko, że odtąd kryła się przede mną.~Wiesz, senora, 1523 16 | prowincji zabawa nasza składa się jedynie z czytania romansów 1524 16 | romantyczności. Oboje rozumieli się doskonale i kryli przede 1525 16 | trudnością, wiadomo bowiem, że co się tyczy tych rzeczy, matki 1526 16 | jak mężowie. Domyślałam się jednakże oszukaństwa i chciałam 1527 16 | dość pieniędzy. Okazuje się, że bynajmniej nie uczyniłam 1528 16 | tak skrycie, że niczego się nie domyślałam.~Pewnego 1529 16 | trzymając chustkę i zalewając się łzami; Lonzeto, klęcząc 1530 16 | Mora.~Tym razem domyśliłam się wszystkiego i poznałam, 1531 16 | poszłam do proboszcza, ażeby się poradzić, co mam czynić 1532 16 | Proboszcz, zastanowiwszy się chwilę, rzekł, że napisze 1533 16 | Jakiż ksiądz dopuścił się tej niegodziwości?~- Wybacz, 1534 16 | z powagą - żaden ksiądz się w to nie mieszał. Pobraliśmy 1535 16 | nie mieszał. Pobraliśmy się pod wielkim kasztanem. Bóg 1536 16 | zachwycająca Linda Mora stała się małżonką mężnego Fuen de 1537 16 | pokoju, sama zaś rzuciłam się na łóżko Elwiry i oblałam 1538 16 | odejścia. Po jego oddaleniu się Rebeka rzekła do mnie:~- 1539 16 | zajmują. Miłość wydała mi się zachwycająca w rysach Mulata 1540 16 | niebezpieczniejsza od tych, którym dotąd się poświęcałam, i że miłość, 1541 16 | stronę czarodziejską.~- Co się tyczy kabały - rzekł Ben 1542 16 | śpiesznym krokiem zbliża się dc nas.~Cała magia tak mnie 1543 16 | niej rozmawiać. Oddaliłem się więc i poszedłem na polowanie. 1544 16 | Kabalista ani jego siostra wcale się nie pokazali. To sam na 1545 16 | mnie cokolwiek. Zdawało mi się jednak, że to nie one, ale 1546 17 | Spostrzegłszy, że wszyscy zbierają się w jaskini, poszedłem złączyć 1547 17 | jaskini, poszedłem złączyć się z towarzystwem. Pośpieszono 1548 17 | zapytała naczelnika, co się dalej stało z Marią de Torres. 1549 17 | Torres. Pandesowna nie dał się długo prosić i zaczął w 1550 17 | MARII DE TORRES~Wypłakawszy się długo na łóżku Elwiry, odeszłam 1551 17 | gdybym mogła była kogo się poradzić, ale nie chciałam 1552 17 | umierałam ze zgryzoty, uważając się ze jedyną przyczynę wszystkiego 1553 17 | dnia ujrzałam zbliżające się do nas mnóstwo koni i mułów; 1554 17 | dla jej osoby, powiększał się wraz z jej wdziękami. Miałem 1555 17 | pośpieszyć do Villaca i rzucić się jej do nóg, ale najwyższe 1556 17 | II poleciły mi zatrzymać się w odległości pięćdziesięciu 1557 17 | zmartwienia nie mogłam wstrzymać się od uśmiechu, czytając ten 1558 17 | kiesę, w której znajdowała się suma złożona przed laty 1559 17 | Asiento. Następnie pożegnał się ze mną, poszedł na obiad 1560 17 | gorliwości nazajutrz wybraliśmy się w drogę. Przepędziliśmy 1561 17 | nadto nie mogłam oprzeć się gorącym jego prośbom towarzyszenia 1562 17 | zarazem pragnę, aby wszystko się wydało. Z tym wszystkim, 1563 17 | wicekróla. muszę sama dowiedzieć się, co postanowił względem 1564 17 | będę śmiała uniewinnić się przed nim z mojej opieszałości? 1565 17 | pogrążona w boleści, zalała się potokiem łez. Ciotka moja 1566 17 | płakałem; Elwira rozszlochała się do tego stopnia, że trzeba 1567 17 | sprawił, że wszyscy udaliśmy się na spoczynek.~Położyłem 1568 17 | na spoczynek.~Położyłem się i natychmiast zasnąłem. 1569 17 | ciągnie za ramię. Ocknąłem się i chciałem krzyczeć.~- Cicho, 1570 17 | podziela nasze zamiary, ubieraj się więc czym prędzej, a potem 1571 17 | prędzej, a potem położysz się w łóżko Elwiry, ona zaś 1572 17 | zamiarowi Lonzeta, zacząłem się więc ubierać z jak największym 1573 17 | suknie, poszedłem położyć się w łóżko Elwiry i wkrótce 1574 17 | ma co, jak tylko poddać się naturalnemu biegowi wypadków.~ 1575 17 | znajoma z Madrytu, udająca się do Burgos w celu umieszczenia 1576 17 | pierwszy jąłem zastanawiać się nad małżeństwem, rodzajem 1577 17 | pewny, że wicekról nie ożeni się ze mną, nie pozostawało 1578 17 | młodą dziewczynę i ażeby się do tego wprawić, zagłębiłem 1579 17 | tego wprawić, zagłębiłem się w lektykę, uśmiechając się, 1580 17 | się w lektykę, uśmiechając się, spuszczając oczy i strojąc 1581 17 | chodząc, powinienem wystrzegać się stawiania zbyt dużych kroków, 1582 17 | poruszeń.~Gdy tak zamyśliłem się nad tym, nagle gęsty tuman 1583 17 | kurzu oznajmił zbliżanie się wicekróla. Marszałek prosił, 1584 17 | wysiąść z lektyki i oprzeć się na jego ramieniu. Wicekról 1585 17 | wyznanie miłości, która zaczęła się z twoim urodzeniem, a skończy 1586 17 | miałem czas przypatrzeć mu się do woli. Nie był to już 1587 17 | skwary, bardziej zbliżała się do czarnej niż do białej.~ 1588 17 | rysy mimowolnie łamały mu się w przerażające kształty. 1589 17 | nie można było powstrzymać się od śmiechu. Gdy zwracał 1590 17 | od śmiechu. Gdy zwracał się do swoich ludzi, zdawało 1591 17 | do swoich ludzi, zdawało się, że daje polecenia całemu 1592 17 | miłosierdzia, i lękałem się tej chwili jak ognia. Nie 1593 17 | pokojów. Obie ciotki udały się wraz ze mną; Elwira także 1594 17 | pozostał w stajni.~Znalazłszy się sam na sam z ciotkami, padłem 1595 17 | mi zatem, jeżeli poważam się siadać po twojej prawej 1596 17 | przerwał je i zwracając się do pani de Torres, rzekł:~- 1597 17 | mnie do Ameryki, zdawałaś się powątpiewać o wypełnieniu 1598 17 | gdybym była spodziewała się tak niezawodnego wypełnienia 1599 17 | wypełnienia obietnicy, starałabym się, aby moja siostrzenica stała 1600 17 | moja siostrzenica stała się godniejszą Waszej Wysokości.~- 1601 17 | rozmowa ustała i nikt więcej się nie odezwał. Gdy obiad się 1602 17 | się nie odezwał. Gdy obiad się skończył, wicekról odprowadził 1603 17 | ciotki poszły dowiedzieć się, co się stało z Elwirą, 1604 17 | poszły dowiedzieć się, co się stało z Elwirą, której nakryto 1605 17 | także niesłychanie bała się wicekróla. Dodawaliśmy sobie 1606 17 | Lonzeta. Wtedy wesołość stała się powszechna, śmieliśmy się 1607 17 | się powszechna, śmieliśmy się z całego serca, tak że nawet 1608 17 | zawinięty w płaszcz, krył się przez pół za sąsiednim domem. 1609 17 | powabu, nadto wykształcił się jeszcze pod względem metody, 1610 17 | mu tę laskę, gdy zdało mi się, że sto rózeg więcej na 1611 17 | przybędzie, skoro wicekról dowie się, jaką jestem Elwirą. Uwaga 1612 17 | myślałem tylko o udaniu się na spoczynek. Elwira i Lonzeto 1613 17 | Lonzeto ze łzami pożegnali się ze mną.~- Do jutra - rzekłem.~- 1614 17 | Lonzeto. Następnie położyłem się w tym samym pokoju, gdzie 1615 17 | ciotki. Oboje, rozbierając się do snu, staraliśmy się czynić 1616 17 | rozbierając się do snu, staraliśmy się czynić to jak najskromniej.~ 1617 17 | nocy i że nie wiadomo, co się z nimi stało. Wiadomość 1618 18 | osiemnasty~O świcie, gdy się obudziłem, przyszła mi chętka 1619 18 | wisielcami. Nieszczęśliwy zdawał się zupełnie pozbawiony czucia, 1620 18 | zesztywniały, wszelako dotknąwszy się jego rąk, przekonałem się, 1621 18 | się jego rąk, przekonałem się, że ma jeszcze w sobie resztki 1622 18 | a potem nagle, wyrywając się. zaczął uciekać w pole. 1623 18 | zatrzymać go. Nieznajomy obrócił się. a widząc, że go gonię, 1624 18 | uciekać; nareszcie zatoczył się, upadł i zranił w głowę. 1625 18 | jedno miejsce, rozsunięto się dla nieznajomego, nie pytając 1626 18 | którym nigdy nikt nie poważa się uchybiać.~Nieznajomy jął 1627 18 | przyczyną, dla której tak się pokaleczył.~Na te słowa 1628 18 | położył łyżkę i obracając się do mnie, rzekł z poważną 1629 18 | z poważną miną:~- Mylnie się senor wyrażasz, co zapewne 1630 18 | wrażenie. Pomiarkowałem się jednak i odpowiedziałem :~- 1631 18 | kąt zaś prosty zawiera się między tąż podstawą a prostopadłą 1632 18 | płaszczyźnie pochyłe] tak się miał do upadku wzdłuż prostopadłej, 1633 18 | ta sama prostopadła miała się do przeciwprostokątnej. 1634 18 | słowach nieznajomy wziął się znowu do swojej filiżanki, 1635 18 | szlachetny podróżny, który zdaje się wybornie posiadać geometrię, 1636 18 | syna i siostrzenicę, oddała się najgwałtowniejszej rozpaczy; 1637 18 | zostać wicekrólową lub poddać się karze, której obawiałem 1638 18 | karze, której obawiałem się bardziej od śmierci.~Właśnie 1639 18 | śmierci.~Właśnie zagłębiałem się nad tym okropnym położeniem, 1640 18 | mimowolnym poruszeniem podniosłem się z powagą, wsparłem na ramieniu 1641 18 | biedne ciotki uśmiechnęły się pomimo całego zmartwienia.~ 1642 18 | przyjemnie, że sam wicekról tak się ze mną obchodzi, gdy nagle 1643 18 | jednak wicekról, obracając się do ciotki Dalanosy, rzekł:~- 1644 18 | Dalanosy, rzekł:~- Dowiedziałem się o figlu, jaki pani wypłatał 1645 18 | Kazałem, aby puszczono się za nimi w pogoń. Jeżeli 1646 18 | mały zaś mulnik przewietrzy się na galerach.~Na wyraz "galery", 1647 18 | pomógł mi powstać; uspokoiłem się nieco i jak mogłem najweselej 1648 18 | ławce, rzekł:~- Zdaje mi się. że panie przestraszyłyście 1649 18 | panie przestraszyłyście się nieco mniemaną srogością, 1650 18 | srogością, jaka przebija się w moim sposobie myślenia, 1651 18 | postępków i nie domyślacie się ani ich powodów, ani następstw, 1652 18 | bez wątpienia pozbędziecie się tej trwogi, jaka was dziś 1653 18 | DE PEŃA VELEZ~ Urodziłem się w pięknej okolicy, otaczającej 1654 18 | całego życia na zalecaniu się i kochaniu.~Gdy u nas miody 1655 18 | jego hołdy, wtedy ogłasza się jej embebecido, czyli opętanym 1656 18 | niż embebecidom. Udają się wtedy zazwyczaj do młodych 1657 18 | Wkrótce jednak przekonałem się, że miłość jest zupełnie 1658 18 | powabami miłości, stało się ukrytą i zarazem najdroższą 1659 18 | jakiego domu, zamiast zająć się powszechną rozmową, wyobrażałem 1660 18 | na których, zdawało mi się, widzę już ślady jej stóp. 1661 18 | stóp. Również wpatrywałem się w sofę, na której, wedle 1662 18 | nawet moja wyobraźnia lękała się wkroczyć.~Gdy tak zatapiałem 1663 18 | wkroczyć.~Gdy tak zatapiałem się w moich marzeniach, rozmowa 1664 18 | zadawano. Nadto odzywałem się zawsze cierpko, nierad, 1665 18 | dziwny sposób zachowywałem się, przychodząc gdzie w odwiedziny. 1666 18 | mojej żony, która wspierała się na moim ramieniu, wynagradzając 1667 18 | niemowlę piersią wydawała mi się arcydziełem stworzenia.~ 1668 18 | mówiąc wicekról zwrócił się do mnie i rzekł z powagą 1669 18 | dotąd uczuć i spodziewam się, że nieporównana Elwira 1670 18 | towarzystwo niezupełnie się myliło. Wyraźniej mówiąc, 1671 18 | Wyraźniej mówiąc, wydawałem się obłąkanym dlatego, że szaleństwo 1672 18 | gdybym był jawnie ogłosił się opętanym wdziękami której 1673 18 | szczęśliwym. Gdybym był ożenił się z jaką rodaczką, ta, stosownie 1674 18 | bynajmniej nie zgadzał się z moim sposobem myślenia.~ 1675 18 | Powziąwszy zamiar wyjazdu, udałem się na dwór madrycki, ale i 1676 18 | zaś, z którymi surowiej się obchodziły i zaledwie raz 1677 18 | u dworu; wszelako dałem się poznać ze zręczności, jaka 1678 18 | mojej przyjaźni. Znałem się nawet z hrabią Rovellasem, 1679 18 | ministra skarbu, znalazłem się obok don Henryka de Torres, 1680 18 | zasłonięte i nikt nie odważa się przystępować do nich, bez 1681 18 | Mężczyźni wtedy zatrzymują się i rozmawiają ze znajomymi. 1682 18 | małżonki, ale ponadto odznacza się urodą, przewyższającą wdzięki 1683 18 | było embebecidów, zdała mi się przeznaczona przez niebo 1684 18 | do Segowii, nie odważyłem się pójść z odwiedzinami do 1685 18 | osób, z którymi zapoznałem się w Madrycie. Chciałem, ażeby 1686 18 | Nareszcie kazałem zaprowadzić się na ulicę, gdzie stał dom 1687 18 | sprawy moje ograniczały się do spoglądania przez żaluzje 1688 18 | nieporównanej Elwiry. Mamże się przyznać? Z początku zdawało 1689 18 | przyznać? Z początku zdawało mi się, że widzę przed sobą pospolitą 1690 18 | piękność, ale przypatrzywszy się bliżej, poznałem, że niewysłowiona 1691 18 | niewypowiedzianą rozkoszą przekonałem się, że Elwira jest zupełnie 1692 18 | jej hołdy i że nawet zdaje się nimi znudzona. Z drugiej 1693 18 | okno, dopóki nie zdarzy się lepsza sposobność zawarcia 1694 18 | mogłem przeto wstrzymać się, żeby nie dać usłyszeć mego 1695 18 | spostrzegłem, że oddalaliście się państwo dopiero po wysłuchaniu 1696 18 | nadziei.~Wtedy dowiedziałem się, że wygnano Rovellasa do 1697 18 | nie wątpiłem, że zakocha się w Elwirze. Jakoż nie omyliły 1698 18 | przeczucia. Myśląc, że znajduje się jeszcze w Madrycie, nazwał 1699 18 | jeszcze w Madrycie, nazwał się publicznie cortejem siostry 1700 18 | i z rozkoszą przekonałem się, że Elwira sądziła go bardziej 1701 18 | z tak zupełnym zaparciem się samego siebie, że w duszy 1702 18 | już więcej o zapoznaniu się i zaprzestałem moich czułych 1703 18 | ręki Elwiry. Dowiedziałem się nawet, że don Henryk zamierza 1704 18 | Villaca. Przyzwyczaiłem się już do przyjemności mieszkania 1705 18 | Przybyłem do Villaca, podając się za labradora z Murcji. Kupiłem 1706 18 | Segowii, gdzie dowiedziałem się, że Rovellas ma zamiar wyprawić 1707 18 | racz mi też powiedzieć, co się z nim stało?~Ciotka Torres, 1708 18 | dobywszy chustki, zalała się łzami.~- Przebacz, pani - 1709 18 | malca. Nie mogłem wstrzymać się od uwiadomienia pani, że 1710 18 | Całe miasto zajmowało się tylko chorobą Lonzeta, jako 1711 18 | że Elwira, pochyliwszy się ku pani, mówiła coś o mnie 1712 18 | nieco do sił, oświadczył się listownie o rękę Elwiry. 1713 18 | przeciwnie. Dowiedziawszy się jednak, że wyjeżdżacie do 1714 18 | poznałem, że hrabia chełpił się według zwyczaju. Wyjechałem 1715 18 | istocie chłopiec mój tym się zajmował.~Po kilku dniach 1716 18 | ale ja wcale nie chciałem się zdradzić. Przyszła mi jednak 1717 18 | wróciłem do Segowii, gdzie się dowiedziałem, że Elwira 1718 18 | bezimiennym listem i udałem się do Madrytu, prosząc o powierzenie 1719 18 | którego zwolniłem, udając się do Ameryki, wszedł w służbę 1720 18 | Villaca i mego przebrania się za wieśniaka, służąca powtórzyła 1721 18 | jego małżonki. Dowiedziałem się tego wszystkiego dopiero 1722 18 | po dziecię, które wkrótce się z niej narodzi. Co do mnie, 1723 18 | Ameryki, gdzie spodziewam się zobaczyć cię po raz ostatni 1724 18 | krańców, gdy dowiedziałem się o śmierci Elwiry, męża pani 1725 18 | żonę lub też nie ożenić się wcale. Po dopełnieniu tego 1726 18 | sąsiednim narodem. Udałem się tam i przyjęty zostałem 1727 18 | żółwia. Głowa węża zaczynała się na prawym moim ramieniu, 1728 18 | szesnaście razy owijało się koło mojego i dopiero na 1729 18 | za umarłych. Uwolniwszy się z rąk kapłanów. pochwyciłem 1730 18 | pochwyciłem maczugę i rzuciłem się w sam war boju. Zwycięstwo 1731 18 | Zwycięstwo przechyliło się na naszą stronę. Przy-nieśliśmy 1732 18 | wiarę Chrystusa i poddały się koronie hiszpańskiej.~Wiadoma 1733 18 | chwili, w której raczysz stać się moją żoną - ja przestanę 1734 18 | tym celu stowarzyszyłem się z pewnym spekulantem z Veracruz 1735 18 | Na drugi rok zapuściliśmy się głębiej we wnętrzności ziemi 1736 18 | część wynosiły, powiększyły się o jedną ósmą, ilość zaś 1737 18 | tabliczkach. Roześmieliśmy się z jego roztargnienia, a 1738 18 | trzeci rok przeszkody jeszcze się powiększyły. Musieliśmy 1739 18 | ilość kruszcu zwiększyła się o sześć i jedna czwartą 1740 18 | tym miejscu zorientowałem się, że naczelnik chce pobałamucić 1741 18 | dywidendy ciągle zmniejszały się o dwie siedemnaste. Ponieważ 1742 18 | tabliczkach, powstał i udał się drogą, którą przybyliśmy 1743 18 | Pobiegłem mu na pomoc, rzuciłem się w wodę i pasując się z prądem, 1744 18 | rzuciłem się w wodę i pasując się z prądem, zdołałem wreszcie 1745 18 | Dobyto z niego wodę, której się opił, rozpalono wielki ogień 1746 18 | że część wicekróla tak się zawsze miała do części jego 1747 18 | szóstej wieczorem i zbudził się po to, aby jedna za drugą 1748 18 | go wyratowałem, zbliżył się ku mnie z wyrazem najłagodniejszej 1749 18 | ale geometra bynajmniej się nie zmieszał i ciągle nas 1750 18 | szatanach, nazywających się Eminą i Zibeldą. Rebeka 1751 18 | przerwała Rebeka - zdaje mi się, że chcą, abyś przeszedł 1752 18 | chrześcijanina. Ale złączmy się z towarzystwem, kiedy indziej 1753 18 | do brata, ja zaś udałem się w przeciwną stronę i zacząłem 1754 18 | Ale im więcej zagłębiałem się w moich myślach, tym mniej 1755 18 | tym mniej mogłem doszukać się w nich ładu.~ ~ 1756 19 | towarzystwo wcześnie zebrało się w jaskini, sam tylko naczelnik 1757 19 | z ciekawości dowiedzenia się, jakim sposobem przyjął 1758 19 | bardzo zajmujące. Zdaje się, że poświęcał się naukom 1759 19 | Zdaje się, że poświęcał się naukom niezupełnie dla mnie 1760 19 | abyś pani miała poświęcać się tymże samym naukom, gdyż 1761 19 | was zatem o wszystkim, co się mnie tyczy, jest moim najświętszym 1762 19 | oznajmienia, że nazywam się... że nazywam się... To 1763 19 | nazywam się... że nazywam się... To mówiąc zaczął szukać 1764 19 | odtąd, ile razy mam podpisać się, wiernie je przepisuję.~- 1765 19 | HISTORIA GEOMETRY~Nazywam się don Pedro Velasquez. Pochodzę 1766 19 | atoli - daleka od oddania się próżniactwu dworskich urzędów - 1767 19 | urzędów - ciągle przykładała się do zaszczytnych prac, którym 1768 19 | zawsze i wszędzie starała się wspierać linię młodszą.~ 1769 19 | zwykle mieszkał. Ożenił się z córką księcia Alby, małżeństwo 1770 19 | Sancha nie ze wszystkim się urzeczywistniły. Księżna 1771 19 | Sposoby ich myślenia zupełnie się różniły. Ojciec był poważny, 1772 19 | coraz goręcej do niego się przywiązywała. Podzielała 1773 19 | powodzeń, które zdawała się z nim podzielać, a wtedy 1774 19 | kochać? Stary książę pysznił się nim, cała prowincja poważała 1775 19 | Widzimy, że Europa dzieli się w zdaniach między systemami 1776 19 | Europy.~Ojciec mój zamyślił się przez chwilę, po czym odpowiedział 1777 19 | rzekł książę - staraj się wykonać tę pracę jak będziesz 1778 19 | twoja.~Możecie domyślić się, z jakim zapałem ojciec 1779 19 | zapałem ojciec mój wziął się do pracy. Dnie i noce siedział 1780 19 | umysł gwałtem dopominał się wytchnienia. przepędzał 1781 19 | wykazywał, w czym Cohorn zgadza się z tymi zasadami, i udowadniał, 1782 19 | tylko o twoim weselu, które się wkrótce odbędzie.~Ojciec 1783 19 | narzeczonej. Odtąd nie zajmował się więcej geometrią i miłość 1784 19 | oświadczył, że nie ośmieli się nigdy przyjąć stopnia, na 1785 19 | ośmielony Jego dobrocią, poważam się upraszać JKMość o potwierdzenie 1786 19 | list i pobiegł przywitać się z bratem.~W istocie, obaj 1787 19 | istocie, obaj bracia czule się uściskali, ale don Karlos, 1788 19 | odskakując w tył, zaczął śmiać się na całe gardło i rzekł:~- 1789 19 | do ciebie, ale postarałem się zgubić go u mego łaziennika. 1790 19 | Blanka. Don Karlos zbliżył się do niej poufale i rzekł:~- 1791 19 | orszakiem kobiet i nie ośmielił się nigdy pocałować nawet rąbka 1792 19 | surowo:~- Idź i przebierz się z twoich podróżnych sukni; 1793 19 | wcale nie zmieszany - ubiorę się w nowy strój, który Ludwik 1794 19 | dworzan, a wtedy przekonasz się, jak monarcha ten wielki 1795 19 | niczego za złe.~Gdy bal się rozpoczął, Blanka ukazała 1796 19 | rozpoczął, Blanka ukazała się wystrojona nie po hiszpańsku, 1797 19 | ten, wspaniały sam przez się. jeszcze świetniejszy się 1798 19 | się. jeszcze świetniejszy się wydawał pośród biednych 1799 19 | Nasz trzpiot, odróżniający się od młodzieży hiszpańskiej 1800 19 | jeszcze więcej odznaczył się sposobem, jakim wszedł na 1801 19 | Hola, łotry! uciszcie się! Jeżeli mi będziecie co 1802 19 | skoro brat jego przybliżał się do nich, mówił mu:~- Henryku, 1803 19 | tygodnie. Książę stawał się coraz kwaśniejszy, Henryk 1804 19 | Blance, że nie wiedziała, co się koło niej dzieje.~Pewnego 1805 19 | najmiłościwszy nasz pan, zgadza się na małżeństwo córki Twojej 1806 19 | Skąd w tym liście wzięło się imię Karlosa, gdy ja Henrykowi 1807 19 | Karlosa w tym liście znalazło się zamiast mego, ale jestem 1808 19 | pewny, że brat mój wcale się do tego nie mieszał. Ostatecznie, 1809 19 | osoba, tytuły i majątek jemu się dostaną. Ja zrzekam się 1810 19 | się dostaną. Ja zrzekam się wszystkich moich praw.~Książę 1811 19 | moich praw.~Książę obrócił się do córki i rzekł:~- Blanko! 1812 19 | zdradliwa?~Blanka rozpłakała się, zemdlała i na koniec wyznała 1813 19 | Pozwól, książę, abym oddalił się w jakie święte schronienie, 1814 19 | Bankę, wesele jednak odbyło się bez żadnej świetności. Sam 1815 19 | rozpacz swojego ojca, martwiła się nieszczęściami, jakich była 1816 19 | rzekł:~- Przyjacielu, jak ci się podobała sarabanda, którą 1817 19 | Alvarez wyszedł, zalewając się łzami i opowiedział księciu 1818 19 | księciu smutny widok, jaki się jego oczom przedstawił.~ 1819 19 | chwilę przed śmiercią obrócił się do córki i rzekł:~- Blanko! 1820 19 | Blanko! Henryk wkrótce się ze mną złączy. Przebaczamy 1821 19 | jego ostatnie słowa wpoiły się w duszę Blanki i zaprawiły 1822 19 | Lajardin, Blanka zaś oddaliła się do klasztoru. Stopień pierwszego 1823 19 | przez jakiś czas starał się go sprawować, ale nie mogąc 1824 19 | panną Lajardin przeniósł się do Madrytu.~Mój ojciec przepędził 1825 19 | zdrowia. Następnie udał się do Madrytu i poszedł do 1826 19 | gdzie dygnitarz odezwał się do niego w te słowa:~- Sprawa 1827 19 | który mocno rozgniewał się na mnie i na moich urzędników 1828 19 | dawne siły umysłu i czuję się zdolny do pełnienia obowiązków, 1829 19 | musisz odjechać, nie widząc się z królem. Wyznaję, że urząd 1830 19 | wieku przykro jest osiedlać się na opuszczonej afrykańskiej 1831 19 | tego miejsca. Spodziewam się, że porzucając Europę, wymknę 1832 19 | porzucając Europę, wymknę się losowi, który mnie prześladuje. 1833 19 | drugiej części świata stanę się innym człowiekiem i pod 1834 19 | otrzymawszy nominację, zajął się przygotowaniami do podróży, 1835 19 | ojciec troskliwie opiekował się więźniami stanu, powierzonymi 1836 19 | porządku, ojciec znowu wziął się do pracy nad naukami ścisłymi. 1837 19 | nimi zajęty. Często mieszał się do walki, przesyłając bezimienne 1838 19 | znów drugiemu bratu. Mylono się, ojciec mój lubił nauki, 1839 19 | zwycięstwo, plac boju został się przy jego bracie. Mój ojciec 1840 19 | życia na przypatrywaniu się z daleka tym wielkim walkom, 1841 19 | tylko geniusz ludzki może się zdobyć. Jednakże przy zamiłowaniu 1842 19 | skałach Ceuty znajdowało się mnóstwo zwierząt morskich, 1843 19 | naturze swej nader zbliżają się do roślin i stanowią przejście 1844 19 | dziejopisarzów; zaopatrzył się w ten zbiór, aby poprzeć 1845 19 | Czasami jednak serce domagało się swoich praw, co zwykle działo 1846 19 | swoich praw, co zwykle działo się nad wieczorem, gdy umysł 1847 19 | i widnokrąg, opierający się z dala na ciemnym pasku 1848 19 | rozkosz życia i zagłębiał się nad badaniem prawd przynoszących 1849 19 | głos tej muzyki zalewał się łzami i wtedy dopiero czul 1850 19 | namiestnik Ceuty, pragnąc widzieć się z moim ojcem, wszedł do 1851 19 | zmartwień". - Don Henryku, daj się namówić, przyjdź do nas, 1852 19 | ojciec pozwolił zaprowadzić się do Inezy de Cadanza, ożenił 1853 19 | Inezy de Cadanza, ożenił się z nią w sześć miesięcy potem, 1854 19 | matematyki, natomiast wyćwiczysz się w sarabandzie, baletach 1855 19 | że nigdy nie będę uczył się matematyki, natomiast będę 1856 19 | tańczyć. Tymczasem dzieje się zupełnie przeciwnie. Dziś 1857 19 | nigdy zaś nie mogłem nauczyć się, nie mówię sarabandy, która 1858 19 | Żadna z nich nie tworzy się z jednego ogniska ani też 1859 19 | jakim sposobem znajdują się ludzie, którzy wszystkie 1860 19 | w podróż i zapuszczenia się w pasmo Alpuhary.~- Dzięki 1861 19 | mu odpoczywać, przeto uda się z nami w pochód i tym więcej 1862 19 | naczelnik Cyganów odwrócił się do Velasqueza i rzekł:~- 1863 19 | miasta?~Velasquez zastanowił się przez chwilę, po czym odpowiedział:~- 1864 19 | zasnąłem, zanim obudziłem się pod szubienicą, gdzie mnie 1865 19 | poślę kilku do venty, złączą się z nami na pierwszym noclegu.~ 1866 19 | cztery mile, roztasowaliśmy się na nocleg na jakimś pustym 1867 20 | ciekawością wpatrywaliśmy się w drogę, którą mieli powracać. 1868 20 | Napisawszy mnóstwo liczb, zwrócił się do nas i zapytał, dlaczego 1869 20 | i zapytał, dlaczego tak się niecierpliwimy. Odpowiedzieliśmy, 1870 20 | że to niecierpliwienie się o jego papiery dowodzi dobroci 1871 20 | przyjdzie niecierpliwić się razem z nami. Po czym dokończył 1872 20 | kabalista - jeżeli sam nigdy się nie niecierpliwiłeś, musiałeś 1873 20 | drugim. Rozumowanie to da się zastosować do wszystkich 1874 20 | poruszające.~- Zdaje mi się, senor - rzekła Rebeka - 1875 20 | nic nie próżnuje. Zdaje ci się, że ta skała spoczywa, gdyż 1876 20 | natychmiast przekonałabyś się o jej działalności.~- Ale 1877 20 | Tym sposobem musi znaleźć się taka chwila, w której kochankowie 1878 20 | będą zupełnie jednakowo się kochali. Odtąd kwestia wchodzi 1879 20 | Ruszyliśmy w drogę i posuwaliśmy się przez znaczną część dnia. 1880 20 | znaczną część dnia. Gdyśmy się zatrzymali, towarzystwo 1881 20 | zatrzymali, towarzystwo zebrało się w namiocie naczelnika i 1882 20 | chwili spotkania, uląkłem się jeszcze bardziej, gdy mi 1883 20 | szesnaście razy i kończył się na wielkim palcu u lewej 1884 20 | majątku i chociaż podjąłem się wszystkich kosztów procesu, 1885 20 | Racz pozwolić, aby oddaliła się do swoich pokojów.~Wicekról 1886 20 | moich pokojów. Znalazłszy się sami, zamknęliśmy drzwi 1887 20 | dopiero ciotka Torres oddała się uniesieniom najżywszej radości, 1888 20 | Spisali papiery znajdujące się w szkatułce i zażądali od 1889 20 | wcale potrzebny.~Zamknęliśmy się znowu i rzekłem do obu ciotek:~- 1890 20 | Ciotce Dalanosa zdawało się, że już mnie widzi w rękach 1891 20 | głębokim smutku rozeszliśmy się na spoczynek. Długo myślałem 1892 20 | nad sposobami wydobycia się z kłopotu; mogłem uciec, 1893 20 | Położenie moje stawało się coraz bardziej kłopotliwe; 1894 20 | był stół nakryty, odłączył się od towarzystwa, posadził 1895 20 | więcej mam szczęście zbliżać się do ciebie, tym bardziej 1896 20 | tym bardziej przekonywam się, że niebo przeznaczyło cię 1897 20 | Burgos, gdzie przekonasz się o skutkach mego pośpiechu.~ 1898 20 | opisywać wam stanu, w jakim się znajdowałem. Oczekiwałem 1899 20 | które wszystkie kończyły się na niemiłosiernym oćwiczeniu 1900 20 | teatynów. Poszedłem złączyć się z dwiema ciotkami, które 1901 20 | ciotkami, które posilały się, chciałem opowiedzieć im 1902 20 | mieszkańcy Burgos usadowili się obok wicekróla, w głębi 1903 20 | oświadczeniu, które obiło się o uszy całego zgromadzenia, 1904 20 | potrzebne zemdleć. Podniosłem się, ale znowu padłem w objęcia 1905 20 | które same ledwie trzymały się na nogach. Otworzywszy nieco 1906 20 | przed wicekrólem i zdaje się oczekiwać jego postanowień.~ 1907 20 | najśmielszych. Jakiś czas wydawał się pogrążony w myślach; następnie, 1908 20 | Hiszpanii dla ożenienia się i Rada Indii w imieniu monarchy 1909 20 | pięćdziesiąt mil zbliżyć się do Madrytu. Łatwo zrozumiałem, 1910 20 | zrozumiałem, że należy mi wyrzec się albo małżeństwa, albo łaski 1911 20 | nie było więc nad czym się zastanawiać. Ujrzawszy zachwycającą 1912 20 | zachwycającą Elwirę zdało mi się, że niebo chce armie sprowadzić 1913 20 | powrotem na oczy i udał się do karety, przeprowadzony 1914 20 | podwórze, gdzie znajdowali się nasi zbiegowie. Czym prędzej 1915 20 | miałem dość czasu, aby rzucić się na drzwi i zamknąć je na 1916 20 | jak gdyby była zraniła się padając, i zasłonięto jej 1917 20 | już w pogotowiu, wymknąłem się z Lonzetem i otwarto drzwi. 1918 20 | klasztoru. Ciotka Dalanosa udała się do gospody Las Rosas, gdzie 1919 20 | Przez tydzień cieszyliśmy się szczęśliwym zakończeniem 1920 20 | tej przygody i śmieliśmy się ze strachu, jakiego nas 1921 20 | klasztor i wtedy zwróci się do Rzymu o pozwolenie zaślubienia 1922 20 | Wkrótce dowiedzieliśmy się, że wicekról przybył do 1923 20 | zdołałem spowodować, poddać się przeznaczeniu.~Gdy tak mówił 1924 21 | niegodziwy! Przez osiem dni wlókł się tu z Afryki.~Po chwili Żyd 1925 21 | drugi stopień. Spodziewam się także, że niedługo pozbędziesz 1926 21 | że niedługo pozbędziesz się i tej władzy, którą podstępnie 1927 21 | nade mną.~Kabalista zadumał się na chwilę, po czym rzekł:~- 1928 21 | Tułacz z początku chciał się opierać, ale kabalista przemówił 1929 21 | Egipcie. Dziad mój zwał się Hiskias. Gdy sławna Kleopatra 1930 21 | aleksandryjskim. Nie mówię tego, żeby się chwalić, na cóż mi się to 1931 21 | żeby się chwalić, na cóż mi się to może przydać? Już siedemnaście 1932 21 | o niepłodność i wyrzekł się jej po trzech latach małżeństwa. 1933 21 | rzymskiego. Pompejusz schronił się do Ptolemeusza Dionizego, 1934 21 | Kleopatry. Królowa poczuwała się wobec Cezara do bezgranicznej 1935 21 | niegdyś samarytańska, stanie się powodem odszczepieństwa. 1936 21 | którego Żydzi obawiali się niby nieuchronnej klęski 1937 21 | dziad postanowił oddalić się do świętego miasta i tam 1938 21 | dziadowi i wesele odbyło się z niesłychanym przepychem:~ 1939 21 | i rzekła mu:~- Dowiaduję się w tej chwili, mój przyjacielu, 1940 21 | nawet Aleksander. Szczycę się. że jest on ojcem mojego 1941 21 | wszystko złoto znajdujące się w moich pałacach; nadto 1942 21 | namiętnością. Dowiedziawszy się, że ma wyjeżdżać, oddał 1943 21 | że ma wyjeżdżać, oddał się najgwałtowniejszej rozpaczy, 1944 21 | królową i widział oddalający się okręt, wpadł w taki smutek, 1945 21 | w taki smutek, że lękano się o jego życie.~W trzy tygodnie 1946 21 | mniej jednak czule, niż się królowa tego spodziewała. 1947 21 | świat rzymski rozpadnie się wówczas na dwa stronnictwa.~ 1948 21 | choć nie zamierzał wyrzec się wpływów, związanych ze stanowiskiem 1949 21 | Kleopatra niedługo wahała się nad wyborem; zastawiła sidła 1950 21 | nie mógł przebaczyć. jak się możecie łatwo przekonać 1951 21 | radość. Kleopatra zdawała się uczestniczyć w szczęściu, 1952 21 | zaledwie zabezpieczyła się względem mieszkańców Aleksandrii, 1953 21 | do Memfisu, gdzie ukazała się w stroju Izydy, z krowimi 1954 21 | Odtąd Kleopatra stawała się coraz bardziej posępna, 1955 21 | bardziej posępna, często się zamyślała, otaczający ją 1956 21 | Pewnego poranka dziad mój udał się do królowej i pokazał jej 1957 21 | sprowadzone z Indii. Mocno się z nich ucieszyła, wychwalała 1958 21 | gdy nagle rysy boleśnie mu się połamały, wysadził oczy 1959 21 | rozdarł swoje szaty, odział się workiem i głowę posypał 1960 21 | amorkami. Teraz idź i staraj się wypełnić moje rozkazy ze 1961 21 | hebrajczykiem i że wszystko, co się stosuje do bóstw greckich, 1962 21 | w żaden sposób nie mogę się dopuścić.~- Rozumiem - odparła 1963 21 | podzielam ją więcej, aniżelim się tego spodziewała. Hiskiasie, 1964 21 | swoje sprzęty i oddalił się do małego domku, który posiadał 1965 21 | Mareotis. Tam gorliwie zajął się ostatecznym ukończeniem 1966 21 | mając na myśli osiedlenie się w Jerozolimie. Żył zresztą 1967 21 | znajdując, że niezupełnie się mylą, odpłynął z nią do 1968 21 | gdzie związek ich odbył się ze wspaniałością niepodobną 1969 21 | jutro zaś znowu złączysz się z nami. Co się zaś tyczy 1970 21 | złączysz się z nami. Co się zaś tyczy tego, co miałem 1971 22 | powtarzać rozkazu, wsunął się między mego konia i muła 1972 22 | Antoniusz z namiętnością oddaje się rozkoszy, niewyczerpanymi 1973 22 | wynalazkami zalotności starała się go do siebie przywiązać.~ 1974 22 | tak że wkrótce Egipt stał się wielką widownią wszeteczeństwa. 1975 22 | wszeteczeństwa. Bezwstyd ten dostał się nawet do niektórych osad 1976 22 | byłby już od dawna przeniósł się do Jerozolimy, ale Partowie 1977 22 | sam nie wiedział, dokąd ma się schronić, gdyż jezioro Mareotis, 1978 22 | wychodzące na jezioro i zamknął się u siebie ze swoją żoną Meleą 1979 22 | Mardochejem. Drzwi jego otwierały się tylko dla wiernego przyjaciela, 1980 22 | swego zamiaru osiedlenia się w Jerozolimie.~Pewnego dnia 1981 22 | jadącego do Jerozolimy, zalał się rzewnymi łzami. Dał Delliusowi 1982 22 | nazajutrz Partowie rozgoszczą się w samym środku rzymskich 1983 22 | rozedrę moje szaty, odzieję się workiem i głowę posypię 1984 22 | uczynił; jak rzekł. Zamknął się u siebie, opłakując nieszczęścia 1985 22 | nieszczęścia Syjonu i żywiąc się własnymi tylko łzami. Zapewne 1986 22 | otworzył drzwi, pocieszył się tą nowiną i wrócił znowu 1987 22 | z Kleopatrą, która udała się w tę podróż w celu zagarnięcia 1988 22 | kąpieli. Kleopatra dopominała się o zemstę, ale Antoniusz 1989 22 | załatwienia tych spraw udaliśmy się do Jerozolimy. Nasza królowa 1990 22 | zaś do szaleństwa kocha się w swojej dwudziestoletniej 1991 22 | bynajmniej o to gniewać się nie będzie. Wszelako rada 1992 22 | sposobności pomszczenia się;~jakoż w istocie, rada miała 1993 22 | wytoczona, ale niebawem się rozpocznie. Cóż powiesz 1994 22 | w zamiarze przesiedlenia się do Jerozolimy?~- Byle nie 1995 22 | porzuciłem dwór. Zamkniemy się razem i wtedy dopiero pokażemy 1996 22 | i wtedy dopiero pokażemy się na świat, gdy cały kraj 1997 22 | świat, gdy cały kraj stanie się prowincją rzymską, co wkrótce 1998 22 | Majątek mój, składający się z trzydziestu tysięcy darejków, 1999 22 | swego przyjaciela i odsunął się od świata bardziej niż kiedykolwiek. 2000 22 | Mardochejowi, który później stał się moim ojcem. Często także