Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
sidonie 2
sidonii 8
sidoniów 4
sie 5279
siebie 172
sieci 2
siedem 10
Frequency    [«  »]
-----
-----
5426 i
5279 sie
4126 w
3297 do
3270 nie
Jan Potocki
Rekopis Znaleziony w Saragossie

IntraText - Concordances

sie

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5279

     Dzien
3501 41 | królewskim dworze. Nazywał się Diego Santez i był bliskim 3502 41 | zwyczajami świata, starał się tysiącznymi sposoby sprowadzić 3503 41 | skłonność do urojeń zbyt silnie się już we mnie zakorzeniła.~ 3504 41 | Rzymu i natychmiast udaliśmy się do monsignora Ricardi, audytora 3505 41 | audytora roty, cieszącego się znacznymi wpływami, szczególniej 3506 41 | godności. Wszelako zdało mi się, że spogląda na mnie bardziej 3507 41 | przychylność, która zdradzała się nieustannie, ale w szczegółach 3508 41 | Pomimo to chętnie wdawałem się w rozmowę z margrabiną i 3509 41 | jakimkolwiek sposobem stać się niewierny Elwirze. Listy 3510 41 | zapał.~Pewnego dnia udałem się do willi bez mego mentora. 3511 41 | niebezpieczeństwem. Ocknęła się jednak posadziła mnie obok 3512 41 | twarz margrabiny pokryła się śmiertelną bladością; padła 3513 41 | Nigdy dotąd nic zdarzyło mi się widzieć kobiety w podobnym 3514 41 | rozmyślając nad tym, co mi się przydarzyło, podziwiając 3515 41 | wyrzucałem .sobie, że stałem się powodem jej cierpień, wszelako 3516 41 | mówiono o jej chorobie, lękano się o jej życie, ja zaś znowu 3517 41 | ja zaś znowu dręczyłem się myślą, że stałem się przyczyną 3518 41 | dręczyłem się myślą, że stałem się przyczyną jej nieszczęścia.~ 3519 41 | pójdź za mną.~Domyśliłem się, że chodzi o panią Paduli, 3520 41 | nic śmiałem jednak opierać się życzeniom konającej. Powóz 3521 41 | Tylnym wejściem dostaliśmy się do ogrodu, weszliśmy w jakąś 3522 41 | na ustach jednak błąkał się anielski uśmiech. Ta sama 3523 41 | zdrowa i wesoła, dziś chyliła się już do grobu. Ja więc byłem 3524 41 | myśl serce ścisnęło mi się lodem, niewypowiedziany 3525 41 | ręce. Wzrok mój zmieszał się i kolana zadrżały. Stałem 3526 41 | kolana zadrżały. Stałem się niewierny Elwirze, sam nie 3527 41 | przyszła nam dać znać, że czas się rozłączyć.~Szedłem do powozu 3528 41 | trudem, zmuszony oprzeć się na ramieniu dziewczyny, 3529 41 | będzie chwila, w której dałem się namówić na powrócenie zdrowia 3530 41 | wypowiedziałem wszystko, co się zwykle mówi w podobnych 3531 42 | drugi~Nazajutrz zebraliśmy się wszyscy w tej samej jaskini 3532 42 | myśl o sprzeniewierzeniu się Elwirze. Nie wątpiłem, że 3533 42 | służąca margrabiny zjawi się nazajutrz, aby mnie znowu 3534 42 | ani następnych dni wcale się nie pokazała. Nareszcie 3535 42 | przyczyny sprzeniewierzyłem się zachwycającej kobiecie, 3536 42 | odrzekła Sylwia - uspokój się, jesteś niewinny, pod tym 3537 42 | miała na piersi.~- Wstrzymaj się - zawołałem - takim samym 3538 42 | odrzekła Sylwia - ucieka się do ostatecznych środków, 3539 42 | których ja na razie potrafię się obejść.~To mówiąc otworzyła 3540 42 | znudziły i zamierzył zająć się poważniejszymi sprawami.~ 3541 42 | myślał oczywiście wyrzec się zupełnie kobiet, wszelako 3542 42 | zmuszające do nieustannych kręceń się i biegań. Utrzymanki też 3543 42 | wdzięki umysłu rozwijają się razem z powabami ciała. 3544 42 | towarzystwo, zachwycać się jej spostrzeżeniami, śledzić 3545 42 | stworzeniem? Wielu żeni się, by wybrnąć z kłopotu. Ricardi 3546 42 | audytor roty, spodziewał się czerwonego kapelusza i otrzymał 3547 42 | gdy Ricardi przechadzał się po ulicach Genui, zaczepiła 3548 42 | Bastiana Cerlli. Ricardi kazał się do niej zaprowadzić, wymienił 3549 42 | która z upodobaniom oddaje się wychowywaniu młodych dziewcząt 3550 42 | po czym dodał, że postara się umieścić u niej małą Laurę.~ 3551 42 | Laurę.~Matka uśmiechnęła się i odpowiedziała:~- Nie znam 3552 42 | Dziewczynka, przejrzawszy się w zwierciadle, nie mogła 3553 42 | w zwierciadle, nie mogła się poznać, od pierwszego jednak 3554 42 | pierwszego jednak dnia domyśliła się przyszłości i starała się 3555 42 | się przyszłości i starała się dostosować do swojej sytuacji.~ 3556 42 | którzy nie wiedząc, co się z nią stało, mocno się o 3557 42 | co się z nią stało, mocno się o nią niepokoili. Najzawziętszym 3558 42 | naszym, gdyż także nazywam się Cerelli i mam zaszczyt być 3559 42 | Tym więcej niepokoiliśmy się o naszą kuzynkę, że nic 3560 42 | wymawiać jej imię. Ja trudniłam się zwykle szyciem grubej bielizny, 3561 42 | przyszłości miał trudnić się przenoszeniem towarów. Skończywszy 3562 42 | i jeżeli Laura znajduje się w Genui, pójdzie odwiedzić. 3563 42 | pobiegnę za nią i tak dowiemy się, gdzie Laurę schowano.~Pochwaliłam 3564 42 | zamiar. Nazajutrz wypogodziło się, poszłam więc do pani Cerelli. 3565 42 | uprzedzić Cecca. Zaczailiśmy się i wkrótce ujrzeliśmy wychodzącą 3566 42 | jakiegoś domu, skryliśmy się znowu. Po niejakim czasie 3567 42 | pani Cerelli wyszła i udała się do siebie. Wchodzimy do 3568 42 | spostrzegamy Laurę. Rzucam się jej na szyję, ale Cecco 3569 42 | W tej chwili otwierają się drzwi od przyległego pokoju 3570 42 | mgnieniu oka znaleźliśmy się na ulicy, zbici, sponiewierani 3571 42 | powinniśmy przestać interesować się losem naszej kuzynki. Cecco 3572 42 | kuzynki. Cecco zaciągnął się jako chłopiec okrętowy na 3573 42 | porzuciłam wcale chęci złączenia się z Laurą, ale przeciwnie, 3574 42 | domach, nareszcie dostałam się do margrabiego Ricardi, 3575 42 | Długo cała rodzina nie mogła się niczego wywiedzieć, nareszcie, 3576 42 | przybranym nazwiskiem i podawał się za kupca włoskiego. Laura 3577 42 | Laura z każdym dniem stawała się milsza, ubóstwiała swego 3578 42 | naszym krewnym. Spodziewam się, że nie odrzucisz, pani. 3579 42 | myślom, zaczęła zastanawiać się nad charakterem Ricardiego, 3580 42 | Laurę i zewsząd ciśnięto się do niej z hołdami. Ricardi 3581 42 | w Civitavecchia i udałam się do Rzymu. Stanęłam przed 3582 42 | biedny chłopiec zaciągnął się na okręt korsarski i przepadł 3583 42 | Laura, rozczulona, zalała się łzami, tak że zaledwie zdołałam 3584 42 | mnie, żebym nie dała poznać się prałatowi i żebym udawała 3585 42 | rozmowna, ale potem stała się ponura, zamyślona, kapryśna 3586 42 | Ricardi usiłował podobać się jej wszelkimi sposobami, 3587 42 | zamknęła.~Ricardi zmieszał się; podawał panią Paduli za 3588 42 | nic wiedział, jak wyrwać się otaczającemu go zewsząd 3589 42 | kochał, był zazdrosny, lękał się, żeby jego powaga nie została 3590 42 | nawet umierającej. Wprawiła się w to już dawniej, naśladując 3591 42 | Londynie, i chciała przekonać się, czy potrafi cię omamić. 3592 42 | siatkę, wszelako nie możesz się skarżyć, ani też moja pani, 3593 42 | szukałeś mojego ramienia, by się na nim wesprzeć. Przysięgłam 3594 42 | złudzenia. Nie wiedziałem, co się ze mną dzieje. Sylwia korzystała 3595 42 | wiedziałem, czy należy dręczyć się nowymi wyrzutami, czy też 3596 43 | czterdziesty trzeci~Zebrano się jak zazwyczaj i margrabia, 3597 43 | jak sprzeniewierzywszy się dwa razy Elwirze, za pierwszym 3598 43 | którym nigdy nie zdołałem się oprzeć; wszelako miłość 3599 43 | katolickich, ale inaczej rzecz się ma z Hiszpanią, gdzie wiara 3600 43 | Torres Rovellas. Odtąd zajęto się wyłącznie sukniami, klejnotami 3601 43 | przygotowania i zajmowała się tylko szczęściem swego narzeczonego. 3602 43 | związku. Dzień wydawał mi się nieznośnie długi, obrzęd 3603 43 | obrzęd bowiem miał odbyć się dopiero wieczorem w kaplicy 3604 43 | od Burgos.~Przechadzałem się po ogrodzie dla zagłuszenia 3605 43 | ławce i zacząłem zastanawiać się nad moim postępowaniem, 3606 43 | z którym wkrótce miałem się połączyć. Przypominając 3607 43 | dziewczyn - nasza pani musi się bardzo cieszyć, że będzie 3608 43 | którymi nasza pani bawiła się i na swój sposób do nich 3609 43 | geografii - o! ten kochał się szalenie, dała mu też za 3610 43 | na własne uszy, poczułem się zawiedziony i pogrążyłem 3611 43 | zawiedziony i pogrążyłem się w smutku.~Wtem dano mi znać, 3612 43 | narzeczoną. Sam ksiądz zmieszał się i nie wiedział, czy ma nas 3613 43 | Hrabia Rovellas spodziewał się był niegdyś otrzymać tytuł 3614 43 | pozwoliliśmy więc zawieźć się do Madrytu.~Wicekról, dowiedziawszy 3615 43 | Wicekról, dowiedziawszy się o naszych zamysłach, napisał 3616 43 | początku pozory zdawały się nam sprzyjać, ale były to 3617 43 | które niebawem przybrały na się zwodnicze kształty dworskie 3618 43 | kształty dworskie i nigdy się nie urzeczywistniły.~Zawiedzione 3619 43 | przyjaciele, dowiedziawszy się o szczęściu, jakie ich spotkało, 3620 43 | bogatych i jeszcze kochających się nawzajem. Ostatnie jej chwile 3621 43 | zabiegów i postanowiliśmy udać się do Meksyku, gdzie stan naszych 3622 43 | sił powrócić. Wybraliśmy się więc w drogę i po dziesięciotygodniowej 3623 43 | jakim przed laty odznaczało się towarzystwo hiszpańskie.~ 3624 43 | Najwspanialsza wysunęła się naprzód, przybiła do lądu 3625 43 | wicekróla, który zwracając się do mojej małżonki, rzekł:~- 3626 43 | uwagę, że Elwira tak dalece się zmieniła, że nigdy nie byłby 3627 43 | daleko młodszą i nie powinnaś się dziwić, że krótkowzroki 3628 43 | krzewów, a mimo to utrzymywała się na powierzchni wody. Wyspę 3629 43 | strony jeziora i tak cieszyć się coraz nowym widokiem. W 3630 43 | spostrzegliśmy, że lampiony układają się w kształt monogramu Elwiry. 3631 43 | monogramu Elwiry. Zbliżając się do brzegu, ujrzeliśmy dwie 3632 43 | Mężczyźni drugiej grupy mienią się Inkami peruwiańskimi; dowiedziawszy 3633 43 | peruwiańskimi; dowiedziawszy się, że córka słońca wylądowała 3634 43 | grzecznościami, bacznie w nią się wpatrywałem i zdało mi się, 3635 43 | się wpatrywałem i zdało mi się, że spostrzegam w jej oczach 3636 43 | pożycia nie miała dotąd czasu się rozżarzyć. W istocie, pomimo 3637 43 | społeczeństwa, gotowa była, jak mi się zdawało, nabrać przesadnego 3638 43 | wszyscy dziś przebraliśmy się, raczysz przeto do końca 3639 43 | do końca balu poddać się prawom innej władczyni.~ 3640 43 | wdzięku i tego zmieniającego się wciąż wyrazu, jaki namiętna 3641 43 | Tlaskala Montezuma urodziła się w górzystej okolicy Meksyku 3642 43 | ogorzałej cery, jaką odznaczają się mieszkańcy nizin. Cera jej 3643 43 | nie mogę powiedzieć, zdaję się całkiem na waszą wyobraźnię 3644 43 | szczególnego, przebijał się w nich gwałtowny poryw namiętności, 3645 43 | Spokojność nie wydawała się w niej spoczynkiem i zdradzała 3646 43 | częścią świata. Zbliżywszy się do niej, spostrzegało się 3647 43 | się do niej, spostrzegało się naprzód dumną postawę obrażonej 3648 43 | podwoje wicekróla, zdawało się. że z oburzeniem spogląda 3649 43 | niej władczynię i słały się jej do stóp. Tlaskala przestawała 3650 43 | sposób myślenia. Wydawało mi się, że powinienem powiedzieć 3651 43 | w zachwyt;~zawstydziłem się za nią i tego samego wieczoru 3652 43 | pochlebstwa, z trudnością daje się rozproszyć; Elwira coraz 3653 43 | rozproszyć; Elwira coraz bardziej się w nim pogrążała. Cały Meksyk 3654 43 | Cały Meksyk rozdzielił się na wielbicieli jej doskonałej 3655 43 | nadaremnie; ja sam czułem się popychany, ale w przeciwnym 3656 43 | nie ma, ale przekonałem się, że jest inaczej, gdy poznałem 3657 43 | ogólnych i wtedy tylko ożywiała się, gdy mówiła o pomyślności 3658 43 | wracała, ile razy zdarzała się po temu sposobność.~Wielu 3659 43 | małocennością, jaką zdawała się do nich przywiązywać.~Bale 3660 43 | z upodobaniem i odwracał się z niepokojem. Mało do mnie 3661 43 | Amerykanów, ale ilekroć do mnie się zwracała, głos jej drżał, 3662 43 | jej drżał, wyrazy tłumiły się w piersiach, tak że najobojętniejsza 3663 43 | najobojętniejsza rozmowa toczyła się w tonie wzrastającej zażyłości. 3664 43 | podobną do swojej. Myliła się, jej to własna dusza przelała 3665 43 | to własna dusza przelała się w moją, dodawała mi natchnienia 3666 43 | szczęściu Ameryki przemieniły się w zuchwałe plany, rozrywki 3667 43 | rozrywki nawet stroiły się w barwę bohaterstwa. Ścigałem 3668 43 | Najczęściej jednak zapuszczałem się w dalekie wąwozy, a echo 3669 43 | miłości, z którą nie śmiałem się zwierzyć uwielbianej tajemnie 3670 43 | mogliśmy łatwo zdradzić się przed oczyma przenikliwego 3671 43 | cały Meksyk zapamiętale się oddawał. Przyjęliśmy naówczas 3672 43 | życia. Tlaskala oddaliła się do domu, który posiadała 3673 43 | wzajemnych uczuć błąkało się nam na ustach, ale nie śmieliśmy 3674 43 | był czarujący, poiliśmy się jego rozkoszą i lękaliśmy 3675 43 | jego rozkoszą i lękaliśmy się w czymkolwiek go zmienić.~ 3676 44 | czterdziesty czwarty~Zebraliśmy się wszyscy w milczeniu i margrabia, 3677 44 | większa boleść malowała się w jej rysach, nareszcie 3678 44 | napis. Wzrok mój miesza się, gęsta mgła pokrywa moje 3679 44 | straszliwe widziadła snują się pomiędzy nami - Alonzo - 3680 44 | kobietami z mojej krwi znajdzie się druga Marina, duchy moich 3681 44 | towarzyszami Korteza? Opiekuj się dalej Meksykanami i bądź 3682 44 | krajowcom. Nastręczyły mi się niebawem. Wybuchło powstanie 3683 44 | uciskom, sprzeciwiającym się nawet zamiarom dworu, ale 3684 44 | Rey, co znaczy: "Dotykam się ich w imieniu króla".~Ta 3685 44 | żaden trybunał nie poważy się jej oprzeć i wstrzymuje 3686 44 | światło, które, zbliżając się ku mnie coraz bardziej, 3687 44 | moje więzienie zmieniło się w rajski przybytek. Ale 3688 44 | nie miał posiadać, stało się twoim i jest nagrodą za 3689 44 | niebiańska jasność zdawała się zmieniać moje podziemie 3690 44 | potęga twoja nie okazała się tak wielka, jak w tym posępnym 3691 44 | Świata! Podziemie moje stało się twoją świątynią, słup, do 3692 44 | wieńcami.~Urok ten dotąd się jeszcze nie rozproszył, 3693 44 | wspomnieniami, chce przenieść się w krainę ułud przeszłości, 3694 44 | przeszłości, nie zatrzymuje się na pierwszych chwilach miłosnych 3695 44 | wam, że wicekról uniósł się na mnie niepohamowanym gniewem. 3696 44 | innego punktu zapatrywać się na moją sprawę. Gdyby nie 3697 44 | taką, jakiej można było się spodziewać po najbieglejszej 3698 44 | roztropności. Wyrok Rady zdawał się być wynikiem nieubłaganej 3699 44 | buntowników. Ale gdyby miano się ściśle trzymać jego sformułowań, 3700 44 | jednak coraz gwałtowniej się rozwijająca...~Rozżalony 3701 44 | głos w piersiach; oddalił się, chcąc dać upust łzom, my 3702 45 | czterdziesty piąty~Zebraliśmy się o zwykłej godzinie i prosiliśmy 3703 45 | rozmownica od razu zmieniła się w salon do przyjmowania 3704 45 | Wszelako żona moja pokazywała się tylko z chustką w ręku i 3705 45 | wolność, natychmiast udałem się do klasztoru margrabiny 3706 45 | pała chęcią odznaczenia się. W trzydziestym roku życia 3707 45 | charakteru. Do tego przyłączał się pewien rodzaj entuzjazmu, 3708 45 | jakiego zwykle nie szczędzi się dla tych, którzy przez jakiś 3709 45 | miałem nadzieję, że okażę się jej godny. Tak więc, gdy 3710 45 | w tym wieku chce mieszać się do młodzieńczych igraszek 3711 45 | oczach. mowa nie nagina się do czarownych niedorzeczności: 3712 45 | szuka sposobów podobania się, ale niełatwo udaje mu się 3713 45 | się, ale niełatwo udaje mu się je wynaleźć. Płocha i złośliwa 3714 45 | złośliwa czereda poznaje się na tym i całym rozpędem 3715 45 | widoki na celu i jak możecie się domyślić, często opuszczały 3716 45 | objawem szacunku; tłum cisnął się do rozmowy z nią, ale już 3717 45 | znajdę. Margrabina stała się dla mnie jak gdyby nową 3718 45 | nową znajomością. Wydała mi się pociągającą i starałem się 3719 45 | się pociągającą i starałem się odzyskać jej względy. Córka, 3720 45 | jej rękach. Nie mogę żalić się, drogie dziecię ze swojej 3721 45 | okoliczności sprzyjają, zdaje mi się, że zabezpieczyłem jej przyszłość, 3722 45 | choć nie bez żalu, rozstanę się z tym światem, na którym, 3723 45 | historia mego życia. Lękam się jednak, że was znudziła, 3724 45 | pewnego czasu wolał oddać się jakimś obliczeniom.~W istocie, 3725 45 | kiedy zacząłeś posuwać się naprzód, utrzymywała cię 3726 45 | twoich dni - zdawało mi się. że dostrzegam zamkniętą 3727 45 | rzędne w miarę posuwania się na osi zrazu wzrastają, 3728 45 | nigdy nie myślałem, aby dały się ująć w równanie.~- Nie idzie 3729 45 | z wiekiem, zatrzymującą się na chwilę, potem zstępującą, 3730 45 | duszy. Pragnę dokładniej się wytłumaczyć. Przypuśćmy, 3731 45 | otrzymamy linię krzywą, bystro się naprzód podnoszącą, zatrzymującą 3732 45 | podnoszącą, zatrzymującą się na chwilę prawie w miejscu, 3733 45 | współrzędnych, gdzie X i Y równają się jeszcze zeru. Rodzisz się, 3734 45 | się jeszcze zeru. Rodzisz się, senor, i po upływie jednego 3735 45 | czterdziesty rok i zbliżają się do czterdziestego piątego. 3736 45 | Musiałeś atoli wznosić się stosunkowo szybciej. W istocie, 3737 45 | wzrasta, a u ciebie już się obniża.~Racz na chwilę jeszcze 3738 45 | przeszedłszy 21 lat życia stajesz się najlepszym z mężów. W 28 3739 45 | roku pierwszy raz wyraźnie się sprzeniewierzasz, ale kobieta, 3740 45 | roku, którego rzędna równa się rzędnej 42 lat.~Następnie 3741 45 | Następnie znowu stajesz się dobrym mężem, jakim byłeś 3742 45 | roku, którego rzędna równa się rzędnej 49 lat. Nareszcie 3743 45 | twoich wasali, gdzie zapałasz się miłością ku młodej dziewczynie, 3744 45 | roku, którego rzędna równa się rzędnej 56 lat. Upraszam 3745 45 | razie elipsa twoja zmieni się stopniowo w innego rodzaju 3746 45 | prosił o pozwolenie udania się na spoczynek. Sama tylko 3747 45 | wykładać swój system. Długo mu się przysłuchiwałem, nareszcie, 3748 45 | upodobania, nie mogłem oprzeć się snowi i poszedłem na spoczynek. 3749 46 | naczelnika Cyganów, aby udał się wraz z nimi do Madrytu i 3750 46 | zapytałem więc naczelnika, co się z nią stało i czy w istocie 3751 46 | piekielników, którzy tak nam się dali we znaki. Cygan szydersko 3752 46 | Cygan szydersko uśmiechnął się i rzekł:~- Tym razem mylisz 3753 46 | rzekł:~- Tym razem mylisz się, senor Alfonsie, ale taka 3754 46 | dwoma tymi wyrazami znajdzie się jeszcze wiele miejsca na 3755 46 | Cygan - dla dowiedzenia się o niej szczegółów. Doniesiono 3756 46 | przyszedłszy do sił, wymknęła się spod straży i przepadła 3757 46 | skończy na tym, że zsunie się gdzie ze skały i marnie 3758 46 | zginie, chociaż przyznam się, że nie ma co żałować tak 3759 46 | widzą nagle zjawiającą się u ognia. Wtedy Dolorita, 3760 46 | ognia. Wtedy Dolorita, tak się bowiem ta nieszczęsna nazywa, 3761 46 | siada spokojnie, wpatruje się bystrym wzrokiem w jednego 3762 46 | ale późniejszy zwyczaili się i bezpiecznie dozwalają 3763 46 | niedorzeczności - sama rozsiadła się w mózgu. Co do mnie, zdziwiłem 3764 46 | mózgu. Co do mnie, zdziwiłem się, słysząc słowa Cygana, byłem 3765 46 | Dolority było zjawienie się Żyda Wiecznego Tułacza, 3766 46 | dla towarzystwa, zbliżył się do nas i rzekł do Uzedy:~- 3767 46 | władzę, której okazałeś się niegodnym. Straszliwa przyszłość 3768 46 | oczekuje.~Kabalista roześmiał się na całe gardło, ale snadź 3769 46 | rzekł Uzeda - zobaczymy, co się stanie później. Tymczasem, 3770 46 | opowiadanie. Już my potrafimy się przekonać, czy szejk Tarudantu 3771 46 | jednak, że nie zdoła mu się oprzeć, wszedł wedle zwyczaju 3772 46 | nazywając mnie oszustem. Jak się to zwykle czyni w podobnych 3773 46 | że jeżeli natychmiast sam się nie wyniesie, każę go moim 3774 46 | zawołał faryzeusz, obracając się do obecnych - niegodziwy 3775 46 | fałszywą pogłoskę, aby zbogacić się waszym kosztem; korzysta 3776 46 | zysku, zaczął tłumnie garnąć się do niego i okrzykiwać go 3777 46 | przymówek. Powoli rozjątrzyły się umysły, od słów przyszło 3778 46 | mógł zrozumieć. Widząc, że się zanosi na straszną burzę, 3779 46 | uniesiony wściekłością, rzucił się na stoły i zaczął rozrywać 3780 46 | chwili świątynia zamieniła się w pole boju. Nie wiem, na 3781 46 | Nie wiem, na czym byłoby się skończyło, może nawet nie 3782 46 | wyszedł, krew bowiem lała mi się z głowy, gdy wtem wszedł 3783 46 | wrzawę. Czekaliśmy, za kim się opowie. Faryzeusz był przekonany, 3784 46 | świątynia zaczęła napełniać się ludem, między którym było 3785 46 | źle wyjdą na wmieszaniu się trzeciego. W istocie nie 3786 46 | W istocie nie myliliśmy się, gdyż okrzyk: "Precz ze 3787 46 | Precz ze świątyni" dał się słyszeć jak gdyby z jednej 3788 46 | skrawionego zbladła i rzuciła mi się na szyję. Starzec długo 3789 46 | przedsięwzięcia, które tak udadzą się jak poprzednie.~- Bynajmniej - 3790 46 | Bynajmniej - odpowiedziałem - sam się przekonasz, że wartość, 3791 46 | skrzynkę, wyjąłem znajdujące się w niej papiery i rozdarłszy 3792 46 | piersiach. Los mój miał się rozstrzygnąć. Padłem do 3793 46 | tysiące uczuć krzyżowało się w jego duszy, w milczeniu 3794 46 | kawałki, wreszcie zerwał się i śpiesznie wyszedł z izby. 3795 46 | najboleśniejszej niepewności. Przyznam się, że straciłem wszelką nadzieję; 3796 46 | ujrzałem w przysionku krzątanie się i ciżbę. Zapytałem o przyczynę, 3797 46 | przeciwności zdawało mi się. że zacznę kosztować spokojnego 3798 46 | tym bardziej że odrzekłem się wekslarstwa, które tak niebezpiecznie 3799 46 | tak niebezpiecznie dało mi się już we znaki. Chciałem żyć 3800 46 | słońce już zachodzi, zbliża się dla was godzina spoczynku, 3801 46 | zaklęcie, któremu oprzeć się nie mogę. Jakieś dziwne 3802 46 | spostrzegam, że włóczęga znacznie się postarzał, ale przecież 3803 46 | takim razie cóż by stało się z waszym podaniem.~Widząc, 3804 46 | dalszą rozmowę, oddaliłem się od reszty towarzystwa i 3805 46 | zapewne jednak nie udali się zaraz na spoczynek, gdyż 3806 47 | zakątka. Z rana zapuściłem się z kilku Cyganami na polowanie 3807 47 | zaś wróciwszy złączyłem się z resztą towarzystwa i słuchałem 3808 47 | szczegóły, kawaler bacznie się im przysłuchiwał, nareszcie 3809 47 | Suareza, być może, że mu się na co przydam.~Zamiar Toleda 3810 47 | miałem sposobność przekonać się o jego szlachetnym sposobie 3811 47 | kawaler natychmiast udał się do Suareza. Poszedłem za 3812 47 | Busqueros, ale nie obejrzał się nawet, gdyśmy wchodzili. 3813 47 | gdyśmy wchodzili. Zbliżyłem się do niego i poznałem, że 3814 47 | ramię. Don Roque ocknął się, przetarł oczy, wytrzeszczał 3815 47 | księcia Lermę, który pilnie mi się przyglądał, zapewne chciał 3816 47 | przyglądał, zapewne chciał się ze mną bliżej poznać. Jeżeli 3817 47 | powstrzymał niekończący się potok słów Busquera i zapytał 3818 47 | Przyszedłem dowiedzieć się, jak się ma chory i czy 3819 47 | Przyszedłem dowiedzieć się, jak się ma chory i czy czego nie 3820 47 | nie potrzebuje.~- Chory ma się źle - odpowiedział don Roque - 3821 47 | handlowy w Kadyksie. Chory miał się już daleko lepiej i wkrótce 3822 47 | Toleda - szczerze zajmujesz się losem mego przyjaciela, 3823 47 | chorym. Długo wpatrywałem się w blade jego oblicze, na 3824 47 | wstałem i na palcach pomykając się ku drzwiom, poszedłem otworzyć. 3825 47 | mógłbyś mi powiedzieć, jak się ma dzisiaj senor Suarez?~- 3826 47 | senor Suarez?~- Zdaje mi się, że niedobrze - odpowiedziałem - 3827 47 | pewna osoba, która szczerze się nim zajmuje, prosiła mnie, 3828 47 | mnie, abym sama przekonała się o stanie jego zdrowia. Bądź 3829 47 | Bądź tak grzeczny i jak się przebudzi, oddaj mu ton 3830 47 | przyjdę sama dowiedzieć się, czy mu lepiej.~Po tych 3831 47 | Sangre Moreno. Zastanowił się nad chorym, pokiwał głową, 3832 47 | wypoczynku. Chodź, prześpisz się u mnie.~Z chęcią przyjąłem 3833 47 | którego coraz silniej zacząłem się przywiązywać, i posiliwszy 3834 47 | przywiązywać, i posiliwszy się wieczerzą, niebawem twardym 3835 47 | mu, jakim sposobem stał się przyczyną jego potłuczenia, 3836 47 | na łóżku, łzy puściły mu się z oczu, przycisnął pismo 3837 47 | sama przyszła dowiedzieć się o moje zdrowie.~- Tak jest, 3838 47 | na miłość boską, uspokój się, nagłe wzruszenie mogłoby 3839 47 | powrócić wieczorem, oddalił się. Po chwili drzwi otworzyły 3840 47 | Po chwili drzwi otworzyły się i ujrzeliśmy wchodzącego 3841 47 | działalność. W mieście rozchodzi się pogłoska, że córka bankiera 3842 47 | abyś waszeć nie mieszał się do niczego.~Kawaler wyrzekł 3843 47 | spogląda na Toleda, żegnającego się z Suarezem.~- Piękne słówka 3844 47 | stukanie do drzwi. Domyśliłem się, że to pani Avalos, szepnąłem 3845 47 | drzwiami, ale ten oburzył się na te słowa i rzekł:~- Tu 3846 47 | do pobocznej izby i ukrył się za drzwiami. Pani Avalos 3847 47 | niespokojna o niego, dowiedziawszy się o nowym nieszczęściu, jakie 3848 47 | nierozważnym postępkiem może zgubić się na wieki; ale my tu za nią 3849 47 | oparzony. Widząc, że zanosi się na nową burzę, i że Busqucros 3850 47 | zachmurzył czoło, zamyślił się i kazał, abym wrócił do 3851 47 | usłyszeliśmy turkot zatrzymującego się powozu. Po chwili weszła 3852 47 | natrętnym, cichaczem wysunąłem się za drzwi, gdy wtem z dołu 3853 47 | walczących. Przytuliłem się do ściany, oczekując końca 3854 47 | szpadę z ręki, schwycił się za piersi i padł jak długi. 3855 47 | Mości książę, nie myliłeś się, piękna Ineza jest tutaj, 3856 47 | Santa Maura - nie godzi mi się powątpiewać o prawdzie twoich 3857 47 | wymaga jej zalotnik, godząc się zostawić w spokoju i 3858 47 | zostawić w spokoju i zrzec się jej ręki.~Cóż mam wam więcej 3859 47 | powiedzieć? Sami domyślacie się końca przygody. Suarez, 3860 47 | odrazę, ale tymczasem inaczej się stało.~Od pewnego czasu 3861 47 | jego krok i dowiedziałem się, że Busqueros ma krewną, 3862 47 | Dalanosa widząc mnie rozczuliła się do łez, wszelako zaklinała, 3863 47 | wszelako zaklinała, abym się nie pokazywał na świat, 3864 47 | koniecznie zniweczyć, i udała się po radę do wuja swego, szanownego 3865 47 | zakonnik nie powinien wdawać się w sprawy światowe i że wtedy 3866 47 | i że wtedy tylko miesza się do spraw rodziny, gdy chodzi 3867 47 | środki, chciałem zwierzyć się kawalerowi; ale wtedy musiałbym 3868 47 | odjeździe Suareza przyczepił się do Toleda, wszelako z daleko 3869 47 | z rana przychodził pytać się, czy kawaler nie potrzebuje 3870 48 | Nazajutrz, gdy zebraliśmy się razem, Cygan, ulegając powszechnym 3871 48 | zaś, dokonawszy, jak mu się zdawało, tego ważnego przedsięwzięcia, 3872 48 | przedsięwzięcia, przyczepił się do Toleda. Uprzedziłem kawalera 3873 48 | książę Arcos przez tyle lat się oddawał, i czy w istocie 3874 48 | Z drugiej strony szczycę się na tyle bliską znajomością 3875 48 | bynajmniej nie będzie do mnie się stosowała i że wasza wielmożność 3876 48 | wysokości zawsze znajduje się na ustach tych, którzy mieli 3877 48 | jej przyjaciółkę, zbliżył się do ciebie i rzekł, że chodzi 3878 48 | istocie, tymi słowy odezwał się do mnie jaśnie oświecony 3879 48 | znał. Busqueros uśmiechnął się dwuznacznie, po czym tak 3880 48 | części swych rodaków, oddać się wyłącznie próżniactwu. Całe 3881 48 | spokojności nie powinien był żenić się z pierwszą lepszą swawolnicą, 3882 48 | przez całe życie zastanawia się nad wyborem i umiera nareszcie 3883 48 | bezżenny; drugi przysięga nigdy się nie żenić, a mimo to bierze 3884 48 | sposobem i nasz Cornadez ożenił się. Z początku szczęście jego 3885 48 | nieszczęsnego małżonka wymknął się z piekieł. Cornadez zesmutniał 3886 48 | zesmutniał i nie odzywał się do nikogo. Wkrótce kazał 3887 48 | go spotykał. Gdziekolwiek się znalazł, nieruchomy i przenikliwy 3888 48 | uczonym Hervasie?~- Obiła mi się o uszy jego historia - rzekł 3889 48 | igraszko szatana, dam ci się bliżej poznać.~Pielgrzym 3890 48 | POTĘPIONEGO PIELGRZYMA~Nazywam się Błażej Hervas. Ojciec mój, 3891 48 | Salamance, niebawem odznaczył się szczególniejszym zapałem 3892 48 | profesorów. Natenczas, zamknąwszy się w swojej izdebce z dziełami 3893 48 | wątpienia ludzie odznaczający się geniuszem używali należytego 3894 48 | który z początku zdawał się śniadać z ośmiu tysięcy 3895 48 | małych wielkości zdawała się prowadzić do atomów Epikura, 3896 48 | poświęcił, że spodziewał się za każdy egzemplarz dostać 3897 48 | Aczkolwiek nie ubiegał się za zyskiem, atoli nic bez 3898 48 | do głowy.~Moreno zdawał się powątpiewać o tak szybidej 3899 48 | sprzedaż. Hervas wprowadził się do gospody i nie tracąc 3900 48 | czasu, natychmiast zajął się objaśnieniami, które chciał 3901 48 | geometra osądził, że czas udać się do Morena po pieniądze za 3902 48 | zmartwieniem dowiedział się, że dotąd nie sprzedano 3903 48 | Wieży Segowskiej.~Dziwne się wydaje, że postępowano z 3904 48 | rząd; drugi przypatrzywszy się bacznie tytułowi, dodał 3905 48 | wymiarze", wyraźnie stosuje się do tego ministra, który 3906 48 | po ulicach. To samo stało się z przycinkami bywalców księgarni 3907 48 | nimi i cały lud nauczył się ich na pamięć. Odtąd nie 3908 48 | Dygnitarz ten przyzwyczaił się już do niechęci, jaką wzbudzał 3909 48 | dobrze i całą duszą oddał się zamiarowi, który pochlebiał 3910 48 | skarbu. Człowiek ten skłonił się przed nim z pewnego rodzaju 3911 48 | wpadł w smutek dowiedziawszy się, że mu spalono dziewięćset 3912 48 | sławę, wkrótce pocieszył się i poszedł zająć ofiarowane 3913 49 | czterdziesty dziewiąty~Zebraliśmy się wcześnie w jaskini; Rebeka 3914 49 | postępuje odmiennie: stara się wpłynąć nań tylko słowami. 3915 49 | Cornadeza.~- Zbyt pośpieszasz się z twoim sądem - odrzekł 3916 49 | mógł zatem swobodnie oddać się wykonaniu swego wielkiego 3917 49 | swego geniuszu i rozkoszując się swoją wiedzą. Nasz chciwy 3918 49 | poszczególnych językach wyraża się rozmaite części mowy i nadaje 3919 49 | kolei Hervas znów zajął się człowiekiem: 15. tom obejmował 3920 49 | o minach i podkopywaniu się, 44. pirotechnikę, to jest 3921 49 | wydaniach.~Następnie zwracając się do oderwanych pojęć umysłowych, 3922 49 | badanie mądrości objawiającej się w religii, 70. teologię 3923 49 | rządziły światem. Przekonywamy się bowiem z dziejów, że sen 3924 49 | dzierżawy od tej pory stały się własnością monarszą. W pięćset 3925 49 | Zoroastra i Ostanesa. Znalazła się w nim historia tej nieszczęsnej 3926 49 | do jakiej mógł przebić się rozum ludzki.~Głęboka znajomość 3927 49 | rozmaitych nauk mogłaby się komu wydawać przechodzącą 3928 49 | jeden tom, który zaczynał się od historii nauki, a kończył 3929 49 | ze świtem i przygotowywał się do biurowej pracy, rozważając 3930 49 | wszelkich myśli tyczących się wielkiego dzieła. Gdy godzina 3931 49 | Po chwili wychodził, aby się czymś posilić, powracał 3932 49 | że nikt w Madrycie jej się nie domyślał, Hervas bowiem 3933 49 | domyślał, Hervas bowiem z nikim się nie wdawał, nikomu o swoim 3934 49 | dziewiątym rokiem życia i cieszył się, że zacznie czterdziesty 3935 49 | prowadzenia rozmów, cofał się, nie wyrzekłszy ani słowa. 3936 49 | słowa. Wszelako pocieszał się myślą, że wkrótce cały Madryt 3937 49 | miasteczko, które spodziewał się wsławić. Od piętnastu lat 3938 49 | sąsiedztwa; teraz radował się na myśl, że będzie mógł 3939 49 | myśl, że będzie mógł oddać się tej rozrywce w miejscu, 3940 49 | chciał jeszcze nacieszyć się widokiem swoich stu tomów 3941 49 | których źródło, zdawało się, dwadzieścia lat suchej 3942 49 | zużytych piór. Ale inaczej się stało, gdy przyniesiono 3943 49 | dnia właściciel wyniósł się z mieszkania. Szczury, znęcone 3944 49 | zachęcone milczeniem, hurmem się zebrały, poprzewracały, 3945 49 | chyba nigdy dotąd nie uniósł się gniewem, ale teraz nie mógł 3946 49 | gwałtownego wybuchu, rzucił się na wydziercę jego geometrii 3947 49 | czym usiadł na niej i oddał się najposępniejszym myślom. 3948 50 | która z litości przyszła się nim opiekować, wynagradzając 3949 50 | rzekła Marika - prosiła, abyś się ze mną ożenił?~- Z największą 3950 50 | Tak jest, Mariko, ożenię się z tobą. kiedy tylko sama 3951 50 | sama zechcesz, a im prędzej się to stanie, tym lepiej.~Hervas, 3952 50 | więc, czego żądał, i ożenił się z Marika.~Wtedy nasz uczony 3953 50 | i postanowił nie ruszyć się z domu, dopóki na powrót 3954 50 | przypomnieć resztę. Tak więc zajął się powtórnym wykończeniem swego 3955 50 | aby tym więcej cieszyć się ich wyciem.~Pielgrzym, domawiając 3956 50 | domawiając tych słów, zdawał się być pogrążony w głębokiej 3957 50 | głębokiej rozpaczy, zalał się łzami, i zwracając się do 3958 50 | zalał się łzami, i zwracając się do Cornadeza, rzekł:~- Dziś 3959 50 | samej godzinie, ale nie waż się nie przyjść, idzie tu bowiem 3960 50 | setnego. Nazajutrz udał się do ogrodu ojców celestynów 3961 50 | Mały domek Hervasa trząsł się od krzyków, jakimi go napełniałem. 3962 50 | próżniactwie przechadzać się po ulicach Madrytu. Uważał, 3963 50 | wpadły mu w ręce, zorientował się, że w ostatnich latach nauki 3964 50 | wszystkie tomy, bacznie im się po kolei przypatrzył i rzekł:~- 3965 50 | rzekł:~- Chętnie podejmę się druku tego dzieła, ale musisz, 3966 50 | geniuszem, o którym gdyby się ludzkość mogła dowiedzieć, 3967 50 | na nieszczęście zwrócił się do zgłębiania przepaści 3968 50 | jesteś? Hervas sam przeląkł się tej myśli i postanowił rozważyć, 3969 50 | widzenia jął zastanawiać się nad zagadką. Zwrócił 3970 50 | nad zagadką. Zwrócił się do sił przyrody i przypisał 3971 50 | energię, która zdawała mu się wszystko tłumaczyć bez potrzeby 3972 50 | potrzeby uznania Stwórcy.~Co się tyczy człowieka i zwierząt, 3973 50 | skamielin z rozradzaniem się roślin i zwierząt, i wykazując 3974 50 | że muły, które wywodzą się od dwóch gatunków zwierząt, 3975 50 | niektórych minerałów, pieniących się w zetknięciu z kwasami, 3976 50 | zetknięciu z kwasami, zdawała mu się przypominać fermentację 3977 50 | okoliczności nie mogło bardziej się rozwinąć.~Hervas zauważył, 3978 50 | kryształy podczas tworzenia się osiadają w najsilniej oświetlonych 3979 50 | a z trudnością ścinają się w ciemni. Ponieważ zaś światło 3980 50 | elementów, z których składa się kwas uniwersalny, ożywiający 3981 50 | wystawiona na alkalizowanie się i że dla zaradzenia temu 3982 50 | nieszczęśliwy nasz uczony nie lękał się oprzeć na tej pogańskiej 3983 50 | kształtów.~Hervas, starając się przeniknąć tajemnice stworzenia, 3984 50 | jego cierpień dołączyły się ostre choroby. Bóle w biodrach 3985 50 | duszy i ciała zarazem. Lękał się świadków swego poniżenia, 3986 50 | resztki sił na krzątanie się koło niego. Wreszcie i ten 3987 50 | mój ojciec musiał zgodzić się na moją obecność.~Wkrótce 3988 50 | przez pięć dni i czując się bliskim śmierci, zawołał 3989 50 | pobłogosławić. Urodziłeś się z ojca uczonego, któremu 3990 50 | samej prostocie. Nie daj się obłąkać twemu ojcu, od kilku 3991 50 | i zdań jego powstydziłby się niejeden heretyk. Błażeju, 3992 50 | bracia miłosierni zajęli się jego pogrzebem. Wiedziałem, 3993 50 | i chciałem zaopiekować się nim, ale gdy wszedłem do 3994 50 | mój wzrok i zatrzymałem się w przedpokoju, zdjęty niewypowiedzianym 3995 50 | pozrzucał suknie i owinął się prześcieradłem na kształt 3996 50 | całunu. Siedział, wpatrując się w zachodzące słońce. Przez 3997 50 | promienie po raz ostatni odbiły się o moje oczy, dlaczegóż oświeciłaś 3998 50 | że mam duszę, i zająłem się jej kształceniem kosztem 3999 50 | tak jak gdybym nie był się narodził. Nicości! - pochłoń 4000 50 | wziął kubek, który zdawał mi się napełniony starym winem,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5279

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL