Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] trzynasty 3 trzysta 3 trzystu 1 tu 169 tua 2 tube 1 tulac 1 | Frequency [« »] 172 siebie 170 dnia 169 takze 169 tu 166 bowiem 166 wszystko 165 tam | Jan Potocki Rekopis Znaleziony w Saragossie IntraText - Concordances tu |
Dzien
1 1 | mieszczaninowi z Murcji, który tu założył na j znaczniejszą 2 1 | warunkiem nie przepędzajcie tu nocy."~Postanowiłem śmiało 3 1 | zasnąć, ale nadaremnie, a tu jak na przekorę nie tylko 4 1 | Senor kawalerze, znajdziesz tu olla podridę, złożoną z 5 1 | nie prosty przypadek nas tu sprowadza.~Czekałyśmy tu 6 1 | tu sprowadza.~Czekałyśmy tu na ciebie, a gdybyś, powodowany 7 1 | byłyśmy w stanie zrozumieć.~Tu Zibelda przerwała siostrze 8 1 | wielkiego inkwizytora...~Tu usłyszeliśmy pianie koguta 9 2 | ja, dowiedziawszy się, że tu jesteś, otrzymałam pozwolenie 10 2 | napatrzyć, rzekła:~- Zostań tu, kochany Paszeko; skoro 11 2 | leżały po obu moich stronach.~Tu pustelnik przerwał opętanemu 12 2 | w kaplicy, ale pójdź no tu do nas na dwór.~- Służę 13 3 | czy masz co przeciw temu?~Tu ojciec mój przerwał teologowi 14 3 | tobą. Chodź teraz do łóżka.~Tu mój ojciec, przerywając 15 3 | mój ojciec - nie chodzi tu bynajmniej o złoto lub srebro. 16 3 | może tylko okryć hańbą.~Tu pustelnik znowu zdawał się 17 4 | infantki z dworu Lucyfera.~Tu wprowadzono obie moje kuzynki, 18 4 | co ci powiem. Sprawią ci tu małą boleść; widzisz te 19 5 | niepotrzebny kłopot. Masz tu więc czterdzieści pięć uncji, 20 5 | niego:~- Panie Zoto, masz tu jeszcze sto cekinów; teraz 21 6 | io zuno lupicio lu bandi tu delli Augustini.~Natenczas 22 6 | Zoto, Zoto! gia vegio che tu sara i banditu!~Następnie 23 6 | jednego poświęcenia? Idzie tu więcej o ciebie niż o nas.~- 24 7 | całe towarzystwo wkrótce tu przybędzie, i postanowiłem 25 7 | dziewczyna - czemuż cię tu nie ma, aby ukarać tego 26 7 | człowieka. Przepędziliśmy tu trzy dni, które może już 27 8 | wejść do środka, zostawiłem tu bowiem pewne zapasy, którymi 28 8 | senor kawalerze. Jeżeli tu noc przepędziłeś, wcale 29 8 | odniosłem więc żadnych obrażeń.~Tu nowa bo jaźń mnie ogarnęła, 30 9 | mogę wam zaręczyć, że go tu wcale nie wzywałem. bo go 31 10 | duszę, jeżeli przyśle mi tu swoją córkę! Przespałbym 32 10 | odpowiedziała moja ochmistrzyni.~Tu Tybald natężył całą uwagę, 33 10 | pokazać i odszedłem do siebie. Tu znowu zacząłem zagłębiać 34 11 | gospodyni tej uczty?~- Jest tu, niedaleko - odpowiedział 35 11 | rzekł im:~- Wyzystko, co tu widzicie, podobne jest do 36 12 | wschodzącego na ulicę Toledo. Tu przez kwadrans oddychał 37 12 | same ulice, mury i dachy.~Tu zabrałem głos i rzekłem 38 12 | uścisnął mi rękę i zniknął.~Tu przerwałem naczelnikowi 39 13 | ustąpili pola bitwy. Znajdą tu paki dla nich przygotowane, 40 13 | co tam było ze srebra, tu było złociste, z ozdobami 41 13 | wszędzie był jednakowy. tu jednak wyobrażał najpiękniejsze 42 13 | wspaniałe łoże. Nie było tu widać ani lamperii, ani 43 13 | te piękne rzeczy, które tu podziwiałeś.~- Zaprawdę, 44 13 | życiu nie zapomniał tego, co tu widziałeś.~W tej samej chwili 45 13 | ślady palców księżniczki.~Tu przerwałem naczelnikowi, 46 14 | powtórzę ci jego stów...~Tu młoda Izraelitka ukryła 47 14 | odbyło, jak pisze Edris.~Tu odwaga we mnie wstąpiła, 48 14 | jestem pewna, że wieczorem tu przybędzie. Tymczasem pośpieszmy 49 15 | Burgos jest dość daleka...~Tu ciotka moja tak się zaplątała, 50 16 | porwana dziewczyna. Nikt tu o tym nie wątpi; zaraz poznaliśmy, 51 16 | dziewczynę, którą widzisz tu ze mną. i dwa dni potem 52 16 | sił płakał. Zapytałam, co tu robią. Odpowiedzieli, że 53 18 | tytułami, sercem i ręką.~Tu nieznajomy, ciągle pisząc 54 19 | szczęścia brak nam Karlosa? Mamy tu dość pięknych panien, które 55 19 | mieszał. Ostatecznie, nikt tu nie jest winny i snadź ta 56 19 | Nieszczęśliwy, odpowiadaj!...~Tu ojciec mój wstrząsnął łańcuchami, 57 20 | siedem milionów piastrów.~Tu wicekról przyzwał swego 58 20 | zamknęliśmy drzwi na dwa rygle i tu dopiero ciotka Torres oddała 59 21 | Przez osiem dni wlókł się tu z Afryki.~Po chwili Żyd 60 21 | opowiadał o tych wypadkach.~Tu Velasquez przerwał Żydowi 61 22 | abyś to uczynił, sprowadź tu żonę króla judzkiego, a 62 22 | Asmonejczyków.~- Ponieważ chcesz tu pozostać - rzekł Dellius - 63 23 | przerwał mój ojciec - ja tu rozkazuję w imieniu króla 64 24 | żadnym sposobem wyobrazić.~Tu ojciec upadł na krzesło, 65 25 | jednak w masie ludzi płodzi tu i ówdzie wyjątki, u których 66 25 | do mnie - twój ojciec nas tu przysłał, abyśmy ci wręczyły 67 26 | że mam najlepsze serce. Tu dobre serce na nic się nie 68 26 | Sądziłam, że go kocham...~Tu znowu łkania się rozpoczęły, 69 26 | Senora, widzisz mnie tu odzianego w święte szaty, 70 26 | nazwą.~Za trzy dni znowu tu powrócimy po pewnego znakomitego 71 26 | pierwszej mojej bo jaźni.~Tu muszę was uwiadomić o szczególnym 72 27 | mną i rzekła:~- Okrutniku; tu cię więc nareszcie twoja 73 27 | stały otworem, przychodź tu, kiedy chcesz, z jaką niewieścią 74 28 | się don Juan van Worden.~Tu przerwałem Cyganowi, mówiąc:~- 75 28 | kto mówi, a kto słucha. Tu margrabia de Val Florida 76 29 | we wszystkich miastach; tu jednak mieliśmy tylko letni 77 29 | ręce i prowadzono do tego tu podziemia. Posłyszałam szczęk 78 29 | że zamiast ciała ciebie tu przyniesiono, aby nie wyprowadzać 79 29 | zamierzała trzymać mnie tu przez dwa lata. W ogóle 80 29 | zwodowe, przez które się tu dostałeś, prowadzą do osobnego 81 29 | zamykam mój pokój na klucz. Są tu jeszcze inne podziemia podobne 82 29 | mniemam, przed nami musiał tu mieszkać niejeden zazdrośnik 83 29 | że więc z uwagą. Ujrzysz tu wiele kobiet przechodzących, 84 29 | rodzaju postępów są sposoby, tu jednak za całą sumę wszystkiego, 85 29 | obliczenia, które pragnę tu skończyć; po wtóre, wyznam 86 29 | możemy przecie znaleźć tu rozkosze, które, jak powiadają. 87 30 | nikomu nie wyjawisz tego, co tu zobaczysz lub usłyszysz.~ 88 30 | króla, któremu służysz, ale tu znajdujesz się w podziemnych 89 31 | wcale nie wychodził z domu.~Tu jakiś nagły zgiełk przerwał 90 31 | zdaje mi się, że zachodzi tu pewne nieporozumienie. Jakże 91 31 | spowiedzi? Czyżby pojedynek cię tu sprowadzał?~- Właśnie dlatego 92 32 | naszych dostatków. Idzie tu o to, abyś nigdy nie wchodził 93 33 | dostrzec, że iloczyny byłyby tu na przemian dodatnie i ujemne. 94 33 | słowem - uczuciem miłości.~Tu chytra Żydówka przerwała 95 35 | o miłostkach Bachusa. My tu w Egipcie wierzymy, że bezwstydność 96 35 | jakie dotąd prowadził.~Tu przerwałem Żydowi, czyniąc 97 35 | który chrzci wodą z Jordanu. Tu znowu widać terapeutów, 98 35 | pozwala mi przyjeżdżać tu z ochmistrzynią, a to dlatego, 99 35 | to dlatego, że mało kto tu przychodzi, może więc być 100 35 | niepodobna mi dłużej cię tu, senor, zatrzymywać, ale 101 35 | dać mu nauczkę. żeby się tu więcej nie pokazywał. Nie 102 35 | udania się na wyspy. Raczcie tu poczekać, zaraz wam przyniosę 103 35 | ciebie, senor, przyszliśmy tu w nocy, pragnąc, aby nasz 104 36 | straciłem przytomność.~Tu przerwałem Suarezowi i zapytałem 105 37 | wszelkich nieskończoności?~Tu Kościół przybywa mojej geometrii 106 37 | wszystkich innych istot żywych? Tu przez analogię dochodzimy 107 37 | również musi być jednaka.~Tu teolog przechodzi do natarcia 108 38 | postanowiliśmy bowiem jak najczęściej tu wracać.~Sedekias odszedł, 109 39 | sprawionych na naszych zmysłach. Tu widzimy przyczynę, dla której 110 39 | łatwości ich kombinowania. Tu jeszcze na chwilę poproszę 111 40 | przez kilka dni zatrzymać tu tych podróżnych.~- Myślałem 112 41 | innych składników. Jesteśmy tu w kraterze wygasłego wulkanu. 113 42 | dnia - powiedz, czego ci tu brakuje? Porównaj twój teraźniejszy 114 42 | dawnej mojej nędzy. Cóż ja tu pocznę między tymi wszystkimi 115 42 | do ciebie nałoży, jestem tu zupełnie twoją niewolnicą. 116 43 | odpowiedziała pierwsza - mówię tu o tuzinie miłostek, wprawdzie 117 44 | krzak i rzekła, że ma on tu swoje znaczenie, gdyż ten, 118 44 | syn Montezumy, złożyłem tu ciało nikczemnej Mariny, 119 44 | przodków, które zstępujecie tu śród ciemnych nocy, przywróćcie 120 44 | moich przodków, zstępujące tu śród ciemnych nocy, ukarzcie 121 45 | w równanie.~- Nie idzie tu o twoje, senor, przygody - 122 46 | tymi, jakie nas oczekiwały.~Tu nagle szczęśliwa myśl przyszła 123 47 | i zapytał go:~- Nie o to tu teraz chodzi. Przyszedłem 124 47 | lekko uczuć, że nie mieli tu po co przyjeżdżać.~- Bez 125 47 | Roque, gdyśmy zostali sami - tu trzeba działać, i to jak 126 47 | się na te słowa i rzekł:~- Tu trzeba działać, powtarzam, 127 47 | zgubić się na wieki; ale my tu za nią pomyślimy. Senor 128 47 | zaręczam ci, że potrafię tu wejść. Moja narzeczona naznacza 129 47 | że przed chwilą weszła tu młoda kobieta, ale jest 130 50 | waż się nie przyjść, idzie tu bowiem o twoje zbawienie 131 51 | Celio, Zorillo, co wy tu porabiacie? Myślałam, że 132 51 | a tymczasem zastaję was tu przy pięknym nabożeństwie.~- 133 51 | z dwiema córkami, które tu widzisz, i bez żadnych środków 134 51 | sobie wszystkiego odmawiać.~Tu pani Santarez zaczęła szlochać, 135 51 | zamiaru. Pamiętaj stawić się tu jutro o tej samej godzinie.~ 136 52 | śmiertelnik przed tobą nie doznał? Tu don Belial zmienił nagle 137 52 | dziki zwierz, który gdyby tu przyszedł, natychmiast by 138 52 | zachodzie słońca. Przybądź tu w nocy z piątku na sobotę, 139 53 | Pamiętaj tylko, abyś po północy tu nie zostawał.~Murgrabia 140 53 | powierzono ambasadę w Londynie.~Tu kawaler Toledo zabrał glos 141 54 | senor Avadoro, racz usiąść tu na tym krześle, wytłumaczę 142 54 | twoje rzeczy. Będzie ci tu bardzo wygodnie, znajdziesz 143 54 | zatrudnień. Naprzód przynoszę ci tu parę haftowanych kamaszy 144 54 | łatwo przed nami umykali.~Tu kończy się historia moich 145 55 | twego nowego mieszkania, tu zaś list, który oddasz ksieni 146 56 | odpowiedziałem - ale mam tu w Madrycie opiekunkę, bez 147 56 | mnie bardziej przychylna. I tu zaczyna się najprzedziwniejsza 148 56 | aby twoje dziecko dłużej tu pozostawało. Wydałam rozkazy, 149 56 | tego rodzaju widmach. Idzie tu o grzech wyjątkowy, z którego 150 56 | wszystko ci wyjawić, ale tu znowu cala wina spada na 151 57 | ciągle krążą mi po głowie.~Tu Busqueros zaczął śmiać się 152 57 | tam małżonek Manueli, tu wdowiec po Leonorze".~To 153 58 | Berlopscha, rzekł:~- Widzisz tu senor zebrane osoby, z którymi 154 58 | poznali jego syna, obecnego tu szanownego kabalistę. Astrolog 155 58 | rzeki:~- Senor don Juanie, tu nie jestem już Uzedą, ale 156 59 | Powodowana nim, postanowiłam tu czekać na ciebie i po raz 157 59 | Senor don Juanie, depcesz tu ziemię, nieprzeniknioną 158 59 | portugalscy zgromadzają się tu dla święcenia roku sabatowego, 159 60 | owieczek, w znacznej liczbie tu się znajdujących. Przykład 160 61 | wnętrzności ziemi. Żegnam cię, tu już musimy się rozstać.~ 161 61 | przyjemnością znowu cię tu oglądam. Umiałeś dotrzymać 162 62 | państwo dotąd istniejące.~Tu przechodzę do chwili mego 163 64 | wykończonym ręką ludzką.~Tu przewodnicy rozniecili ogień 164 64 | Sid-Ahmet rzekł mi, że tu zaczyna się sławny w starożytności 165 64 | jaskinia wykuta w skale, tu i ówdzie poprzerywana łączącymi 166 64 | przybyliśmy do państwa Safawidów. Tu w istocie wszędzie znaleźliśmy 167 Dod| do mówienia; ale chodzi tu o trybunał równie surowy 168 Dod| mówiąc:~- Senor, jest nas tu trzech. Don Busquera, który 169 Dod| Busquerem - rzekł Suarez. - Jest tu tylko senor Moraredo.~-