Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
viva 2
vuestra 1
vui 2
w 4126
wabia 1
wabily 1
wachlarz 3
Frequency    [«  »]
-----
5426 i
5279 sie
4126 w
3297 do
3270 nie
3141 na
Jan Potocki
Rekopis Znaleziony w Saragossie

IntraText - Concordances

w

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4126

     Dzien
1501 20 | towarzystwa, posadził mnie w cieniu i siadłszy obok, 1502 20 | uczynić? Ta nagroda spoczywa w twoich rękach, nieporównana 1503 20 | nastąpi po burzach, jakich w życiu doznałem, do tego 1504 20 | przykląkł, pocałował mnie w rękę, wskoczył na konia 1505 20 | rękę, wskoczył na konia i w cwał pogonił ku Burgos. 1506 20 | potrzebuję opisywać wam stanu, w jakim się znajdowałem. Oczekiwałem 1507 20 | mnie do zajęcia miejsca w lektyce; musiałem mu być 1508 20 | oznajmił, że czekano na nas w pałacu arcybiskupim. Zimny 1509 20 | zresztą bo jaźń pogrążyła mnie w taki stan bezwładności, 1510 20 | siebie. Prałat ten siedział w fotelu naprzeciwko wicekróla. 1511 20 | usadowili się obok wicekróla, w głębi zaś komnaty spostrzegłem 1512 20 | pobłogosławił mnie i pocałował w czoło.~Miotany tysiącznymi 1513 20 | Podniosłem się, ale znowu padłem w objęcia obu ciotek, które 1514 20 | ujrzałem, że arcybiskup w postawie pełnej uszanowania 1515 20 | przybrała wyraz będący w stanie przestraszyć najśmielszych. 1516 20 | czas wydawał się pogrążony w myślach; następnie, dumnie 1517 20 | ożenienia się i Rada Indii w imieniu monarchy odpowiedziała 1518 20 | orszak. Zostaliśmy sami w komnacie, oprócz kilku zakrystianów, 1519 20 | izby i poskoczy-łem do okna w nadziei, że znajdę jaki 1520 20 | podwórze z wodotryskiem w środku. Spostrzegłem dwóch 1521 20 | radości.~Czworo drzwi było w naszej izbie; pierwsze, 1522 20 | ściskając swoje dzieci.~W tej chwili usłyszeliśmy 1523 20 | młoda osoba znowu wpadła w omdlenie i nie może widzieć 1524 20 | twarz.~Gdy wszystko było już w pogotowiu, wymknąłem się 1525 20 | wstrętem myślałem o chwili, w której miano mnie zamknąć 1526 20 | której miano mnie zamknąć w klasztorze teatynów, ale 1527 21 | dwudziesty pierwszy~Ruszono w pochód, kabalista zaś, który 1528 21 | kilkadziesiąt kroków od nas. W tej jeszcze odległości kabalista 1529 21 | Philometora zbudowały świątynię w Dolnym Egipcie. Dziad mój 1530 21 | Dionizego, Hiskias wszedł w jej służbę jako nadworny 1531 21 | Dziad mój towarzyszył jej w tym wygnaniu i wtedy to 1532 21 | Mieszkańcy Aleksandrii stanęli w obronie swego króla z gorliwością, 1533 21 | króla z gorliwością, jakiej w historii mało widzimy przykładów; 1534 21 | pięć lat, postanowił wejść w związki małżeńskie. Było 1535 21 | miasta i tam pojąć żonę. W tym samym czasie Żyd jerozolimski 1536 21 | Córka jego, Melea. wpadła w oko memu dziadowi i wesele 1537 21 | zaszczycili je swoją obecnością.~W kilka dni potem królowa 1538 21 | rzekła mu:~- Dowiaduję się w tej chwili, mój przyjacielu, 1539 21 | niewolników powinien być odziany w złociste szaty, wszystkie 1540 21 | wszystko złoto znajdujące się w moich pałacach; nadto podskarbi 1541 21 | dwa miesiące wszystko było w pogotowiu.~Kleopatra miała 1542 21 | oddalający się okręt, wpadł w taki smutek, że lękano się 1543 21 | lękano się o jego życie.~W trzy tygodnie potem Kleopatra 1544 21 | potem Kleopatra wylądowała w porcie Ostii. Zastała tam 1545 21 | Tybrem, i można rzec, że w tryumfie wjechała do tego 1546 21 | przeczuciach, ale bohater nie był w stanie dopuścić do serca 1547 21 | wzdychał do spokojnego życia w swojej tuskulańskiej willi, 1548 21 | zdawała się uczestniczyć w szczęściu, jakie sprawiło 1549 21 | pobudkami tych oświadczeń, w których więcej było udawania 1550 21 | było udawania niż prawdy. W istocie, zaledwie zabezpieczyła 1551 21 | Memfisu, gdzie ukazała się w stroju Izydy, z krowimi 1552 21 | mego dziada, jego gorliwość w pełnieniu obowiązków i dodała:~- 1553 21 | głowę posypał popiołem.~W sześć tygodni potem królowa 1554 21 | Antoniusz otrzymał wschód w podziale, chciałabym więc 1555 21 | nowego władcy do Cylicji. W tym celu polecam ci, abyś 1556 21 | abyś kazał zbudować okręt w kształcie muszli i wyłożyć 1557 21 | świętokradztwem, którego w żaden sposób nie mogę się 1558 21 | na myśli osiedlenie się w Jerozolimie. Żył zresztą 1559 21 | Jerozolimie. Żył zresztą w najściślejszym odosobnieniu 1560 21 | jakim mówiła, wylądowała w Cylicji, której mieszkańcy 1561 21 | Cylicji, której mieszkańcy w istocie wzięli za Wenerę, 1562 21 | spojrzał na kabalistę i znikł w pobliskim wąwozie.~ ~ 1563 22 | dwudziesty drugi~Wyruszyliśmy w drogę dość wcześnie i ujechawszy 1564 22 | Velasquezowego i zaczął w te słowa:~DALSZY CIĄG HISTORII 1565 22 | zmuszony do pozostania w Egipcie, sam nie wiedział, 1566 22 | swego zamiaru osiedlenia się w Jerozolimie.~Pewnego dnia 1567 22 | zakupienie najwspanialszego domu w całym mieście.~W trzy tygodnie 1568 22 | najwspanialszego domu w całym mieście.~W trzy tygodnie potem Dellius 1569 22 | Hillela, który będzie mieszkał w domu do chwili twego przybycia 1570 22 | zadowolony. Heroda nie było w Jerozolimie, zastałem tylko 1571 22 | Partowie rozgoszczą się w samym środku rzymskich prowincji.~- 1572 22 | środku rzymskich prowincji.~- W takim razie - odparł Antoniusz - 1573 22 | Kleopatrą, która udała się w podróż w celu zagarnięcia 1574 22 | która udała się w podróż w celu zagarnięcia Arabii 1575 22 | kazał uwięzić Aleksandrę w jej pałacu za to, że chciała 1576 22 | kazał utopić Arystobula w kąpieli. Kleopatra dopominała 1577 22 | do szaleństwa kocha się w swojej dwudziestoletniej 1578 22 | że jakkolwiek Antoniusz w duchu byłby z tego zadowolony, 1579 22 | sposobności pomszczenia się;~jakoż w istocie, rada miała słuszność. 1580 22 | nowiny. Oskarżono Kleopatrę w Rzymie o oczarowanie Antoniusza. 1581 22 | przyjacielu? Czy trwasz jeszcze w zamiarze przesiedlenia się 1582 22 | do Jerozolimy?~- Byle nie w tej chwili - odrzekł mój 1583 22 | Dellius - przeto daj mi w twoim domu schronienie. 1584 22 | tysięcy darejków, oddałem w ręce twego teścia, który 1585 22 | Delliusa zamieniono Egipt w prowincję rzymską, w naszym 1586 22 | Egipt w prowincję rzymską, w naszym jednak domu odosobnienie 1587 22 | odosobnienie tak dalece weszło w zwyczaj, że wypadki polityczne 1588 22 | przynosiły żadnej odmiany w dotychczasowym sposobie 1589 22 | go już nazywać Wielkim. W istocie można by jeżeli 1590 22 | spokojność ustaliła się w Palestynie, mój dziad powrócił 1591 22 | starszych moich braci. oni w tej chwili na łonie Abrahama 1592 22 | łonie Abrahama i uczestniczą w nieśmiertelnej jego chwale. 1593 22 | wszystkich, którzy nie wierzą w zmartwychwstanie. Byłbym 1594 22 | dom, który zajmowaliśmy w Jerozolimie, przez jakiś 1595 22 | atoli zachowuję zawsze w mym sercu. Zdaje mi się, 1596 22 | że posag, jaki wniosła w twój dom, przewyższa nieco 1597 22 | kowadłem, bić lub ulegać. Żyłem w stosunkach przyjacielskich 1598 22 | nie jest tak ważna, dom w Jerozolimie stanowił zaledwie 1599 22 | Sedekiasa. Wrażenia odbierane w samotności zwykle nader 1600 22 | nieznana choroba, która w przeciągu sześciu miesięcy 1601 22 | Rakotis, został pchnięty nożem w piersi. Odwrócił się i poznał 1602 22 | zostawiania królów samowładcami w ich państwach, trzeba więc 1603 22 | usposobiony dla Sedekiasa, i w tym celu postanowiono wysłać 1604 22 | Straciłeś twoją władzę w Venta Quemada - rzekł Żyd 1605 22 | połowie formuł będących w mojej mocy i że dopiero 1606 22 | Byłżebyś senor równie biegły w historii jak w matematyce? - 1607 22 | równie biegły w historii jak w matematyce? - przerwał kabalista.~- 1608 22 | mianowicie zaś do oznaczania, w jakim stosunku prawdopodobieństwa 1609 22 | ponieważ Antoniusz miał w gruncie rzeczy mniej miłości 1610 22 | przekątni z wolna przechodzi w linię krzywą, do której 1611 22 | widzę cię równie biegłym w historii jak w matematyce, 1612 22 | równie biegłym w historii jak w matematyce, jedna bowiem 1613 22 | przez nią materiały, tak że w usystematyzowanej pamięci 1614 22 | mnie za roztargnionego.~- W istocie - rzekł kabalista - 1615 22 | wpadłeś, senor, naówczas w wodę.~- Nie ma wątpliwości - 1616 22 | dlaczego znalazłem się w wodzie w chwili, gdy się 1617 22 | dlaczego znalazłem się w wodzie w chwili, gdy się tego najmniej 1618 22 | młodzieńcowi, który jest kapitanem w gwardii wallońskiej. Z tym 1619 23 | lekkim śniadaniu ruszyliśmy w dalszą drogę. Około południa 1620 23 | przygód, co też uczynił w tych słowach:~DALSZY CIĄG 1621 23 | mój ojciec, wziąwszy mnie w objęcia, zmówił nade mną 1622 23 | każe mnie uczyć matematyki. W sześć tygodni po moim urodzeniu 1623 23 | złamany wiekiem i odziany w strój właściwy dworzanom 1624 23 | księcia Velasqueza, to jest w zielony kaftan ze złotymi 1625 23 | rozpoznał Alvareza. On to był w istocie. Staruszek zaledwie 1626 23 | przystani, obaj padli sobie w objęcia i długo nie byli 1627 23 | objęcia i długo nie byli w stanie słowa przemówić z 1628 23 | która już od dawna mieszka w klasztorze urszulanek, i 1629 23 | twojej pamięci.~Pogrążona w zgryzotach sumienia, oddałam 1630 23 | małżonek mój niechybnie wejdzie w powtórne związki, zapewne 1631 23 | postanowiło zachować cię w ukryciu, niezgodnym z twoimi 1632 23 | don Henryku; nie ma dnia, w którym bym nie wznosiła 1633 23 | Przez cały rok nie był w stanie zająć się ulubionymi 1634 23 | obserwatorium, zaopatrzone w doskonałe narzędzia. Nie 1635 23 | Zaręczam wam. że nie zostawiłem w Ceucie żadnego człowieka 1636 23 | pierwszą moją namiętnością. W Ceucie nie ma ani koni, 1637 23 | podwórza oddzielny pawilon, w którym umieścił księgozbiór, 1638 23 | chodził nad brzeg morski w pewne miejsce otoczone skałami, 1639 23 | konchologiem i długo zapewne byłbym w tej gałęzi pracował, gdyby 1640 23 | mechanika. pomagając mu w pracy. Powziąłem tam wiele 1641 23 | sarabandę. Był naówczas w Ceucie pewien niemłody już 1642 23 | szybkie postępy, zwłaszcza zaś w arytmetyce, w której niebawem 1643 23 | zwłaszcza zaś w arytmetyce, w której niebawem prześcignąłem 1644 23 | Hiszpan byłby rozpłynął się w przeprosinach, cudzoziemiec 1645 23 | następnie zaś oznajmił nam w zepsutej hiszpańskiej mowie, 1646 23 | Francję za zabicie człowieka w pojedynku i że prosi nas 1647 23 | jak ci się tylko podoba, w zamian zaś nie wzbraniaj 1648 23 | zapytał margrabiego, czy jest w stanie wyuczyć mnie sarabandy. 1649 23 | spełnić nadzieje, jakie w tobie pokładam. Proszę cię, 1650 23 | Folencour przyznał, że w istocie nieszczęścia familijne 1651 23 | przychodziła na myśl. ale w tej chwili całą sobie 1652 23 | wcale na ulicę; pozostałem w domu i przechodząc obok 1653 23 | działań i wysyłania posłańców w głąb Afryki, będę zmuszony 1654 23 | Gomelezów, krew ich więc płynie w żyłach twego syna.~- Mości 1655 23 | ojciec - ja tu rozkazuję w imieniu króla i nie mam 1656 23 | na przyszłość mieszać się w nasze sprawy.~Na tym skończyła 1657 23 | się więc i każdy udał się w swoją stronę.~ ~ 1658 24 | swego życia, co też uczynił w tych słowach:~DALSZY CIĄG 1659 24 | jego skrzypki, rozbiłem je w drobne kawałki, przysięgając, 1660 24 | na to ani słowa, powstał w milczeniu, wziął mnie za 1661 24 | ochota do tańca.~Wychowany w zupełnej wolności, z początku 1662 24 | kwadratowemu oknu znajdującemu się w izbie i zacząłem rachować 1663 24 | Zaklinała mnie ze łzami w oczach, abym zgodził się 1664 24 | pocałowałem z czułością w rękę. po czym prosiłem, 1665 24 | najważniejszych odkryć;~w istocie, wszystkie te własności 1666 24 | spostrzegłem, że matka umieściła w nim kurczę pieczone i kawałek 1667 24 | połowy przez połowę daje w wyniku ćwierć; podzieliłem 1668 24 | tańców najbardziej wziętych w Paryżu i Londynie. Wreszcie 1669 24 | doskonale pamiętał sposób, w jaki brat jego Karlos okręcał 1670 24 | z 52 kwadratów, a nadto w rogu mały kwadrat o czterech 1671 24 | dniem czyniłem nowe postępy w matematyce. Ojciec zaprzysiągł, 1672 24 | będą szczęśliwsze od moich.~W pięć lat po mojej przygodzie 1673 24 | Folencourem matka moja zaszła w ciążę i urodziła córkę, 1674 24 | postarzał i wiek stępił w nim żywość uczuć.~Następnie 1675 24 | sposób postępowania ze mną. W istocie, nie od niego nauczyłem 1676 24 | rozmowie ze mną, zwłaszcza w przedmiotach nauk ścisłych. 1677 24 | de Poneras, który zmarł w pierwszym roku po ślubie.~ 1678 24 | służąca. Była to dziewczyna w równym wieku ze swoją panią, 1679 24 | ani służącej. Podzielałem w tym względzie jej uczucia, 1680 24 | prawdziwym wyzwaniem. Ponieważ w ostatnich czasach wiele 1681 24 | logarytm, tak że nie brakowało w nim żadnego dziesiętnego 1682 24 | się do epoki mego życia, w której nadałem moim pojęciom 1683 24 | jednego celu. Spostrzeżecie w życiu każdego uczonego chwilę, 1684 24 | każdego uczonego chwilę, w której silnie uderzony prawdą 1685 24 | zastosowanie i rozwija w uporządkowany system. Natenczas 1686 24 | prawdziwości odkrytej zasady, to w każdym razie staje się mędrszy, 1687 24 | wchodzącą ciotkę Antonię w samej tylko koszuli.~- Mój 1688 24 | do mnie - widok światła w twoim pokoju nie daje mi 1689 24 | której przyczynę upatrywałem w odmienności sposobów płodzenia, 1690 24 | odmienności sposobów płodzenia, w różności warunków rozwoju 1691 24 | warunków rozwoju zarodka i w różności wychowania. Ta 1692 24 | tak pisząc skierowałem się w stronę domu. a raczej miałem 1693 24 | furtkę wypadową wyszedłem w fosę. Światło dnia było 1694 24 | idę we właściwym kierunku, w rzeczywistości jednak szedłem 1695 24 | do przeprowadzania dział w chwili wycieczki, i znajdowałem 1696 24 | ich język, dość używany w Ceucie, powiedziałem im 1697 24 | wykup" zawsze dobrze brzmi w uszach arabskich; otaczający 1698 24 | świętych. Wszystko to jest w zasadach naszej wiary; zgrzeszylibyśmy 1699 24 | siebie - na to miałżebvm w ślady Locke'a i Newtona 1700 24 | postawić kilka pewnych kroków w przepaściach metafizyki, 1701 25 | zdało mi się, że słyszę jęki w wydrążeniu gęsto zarosłej 1702 25 | szpady i zapuściłem się w zarośla. Im bliżej podchodziłem, 1703 25 | dziesięciu ludzi, uzbrojonych w muszkiety i biorących mnie 1704 25 | kapitulował, ani nic obiecywał.~W tej chwili usłyszano krzyki 1705 25 | przygody, co też uczynił w tych słowach:~DALSZY CIĄG 1706 25 | moje zebrały się niejako w jedno ognisko i uporządkowały 1707 25 | ognisko i uporządkowały w system. Nareszcie oznajmiłem, 1708 25 | chwil użyczyły, widziałem w nich tylko nawał czczych 1709 25 | dręczący mnie od chwili, w której po raz pierwszy nazwano 1710 25 | uchodzisz za szaleńca, a ja w istocie byłem nim przez 1711 25 | nieskończenie płodna i rozmaita w swoich środkach, z upodobaniem 1712 25 | z tym wszystkim jednak w masie ludzi płodzi tu i 1713 25 | dążeń. Jedni kochają się w naukach, inni w dobrze ogółu; 1714 25 | kochają się w naukach, inni w dobrze ogółu; zalecają cudze 1715 25 | losy: nie umieją widzieć w ludziach narzędzi własnego 1716 25 | znajdziesz samolubstwo w radach, jakich ludzie ci 1717 25 | ludzie ci będą udzielać, w przysługach, jakie ci wyświadczą, 1718 25 | przysługach, jakie ci wyświadczą, w związkach, jakich pragną, 1719 25 | mogą go zrozumieć, wmawiają w niego tysiące ukrytych przyczyn, 1720 25 | całej naturze i składałem w ofierze Stwórcy. Wspomnienie 1721 25 | postacią, ale wchodziły w skład jednej, wielkiej całości.~ 1722 25 | Mój duch, zamknięty sam w sobie, dał przystęp uczuciu 1723 25 | Dzisiaj twoja matka żyje tylko w mym sercu i umysł mój, zwątlony 1724 25 | nie doznałem jeszcze nudy w życiu. Widzisz więc, mój 1725 25 | mówił mi o moim bracie w sposób wzbudzający raczej 1726 25 | pozorować przed światem, że jest w łasce. Z tym wszystkim, 1727 25 | Alvarez, i z tego wniosłem, że w moim zaponieniu byłem może 1728 25 | jeżeli kiedyś rzucisz się w świat, wtedy dopiero poznasz 1729 25 | odsuń się, zamknij sam w sobie, karm twego ducha 1730 25 | które głęboko wrażały mi się w pamięć. Odpowiadałem logicznie, 1731 25 | logicznie, ale prawie zawsze w godzinę lub dwie po zapytaniu. 1732 25 | z każdym dniem wpadałem w roztargnienie i dziś śmiało 1733 25 | czasami jeszcze wpadasz senor w roztargnienie, skoro jednak 1734 25 | wypadek taką zmianę sprawił w moim przeznaczeniu, że teraz 1735 25 | tym jak o rzeczy ubocznej w twojej historii? Mniemam, 1736 25 | czterdziesty rok pokuty, będę w stanie powrócić mu dostatki, 1737 25 | tylko myślą, ażeby gubić się w marzeniach; jeżeli zaś zapuszczałem 1738 25 | miałbym począć gdzie indziej? W całej Ceucie nie było żadnego 1739 25 | znaczyły te małe przykrości w porównaniu z roztargnieniami, 1740 25 | na jakie byłem skazany w przyszłości. Bez długich 1741 25 | przychodziły mi do głowy w chwili, gdy miałem opuszczać 1742 25 | wylądowaliśmy nazajutrz w porcie Algeciras, skąd udałem 1743 25 | nazajutrz wcześnie wybrałem się w drogę. Miałem ze sobą dwóch 1744 25 | mną. Uderzony myślą, że w Madrycie nie będę miał czasu 1745 25 | których brakowało jeszcze w moim systemie.~Jechałem 1746 25 | próżnej.~Umieściłem muła w stajni, sam zaś wszedłem 1747 25 | alikantu. Od Andujar nic w ustach nie miałem, sądziłem 1748 25 | spostrzegłem się poniewczasie.~W izbie stało dość porządne 1749 25 | bijący północ. Myślałem, że w pobliżu jest jakiś klasztor, 1750 25 | zaś trzymała zwój papierów w ręku.~- Kochany synowcze - 1751 25 | Dinostrata, popartą dowodzeniem, w którym poznałem rękę mego 1752 25 | ojca, ale nie jego głowę. W istocie spostrzegłem, że 1753 25 | że zająłem jedyne łóżko w gospodzie, i zażądała, ażebym 1754 25 | że mój ojciec mógł popaść w podobne błędy, że nie słuchałem 1755 25 | gdy Marika sadowiła się w nogach, wspierając głowę 1756 25 | najważniejsze odkrycie!~- W takim razie - rzekła moja 1757 25 | towarzyszki tak silnie ujęły mnie w objęcia, że nie byłem w 1758 25 | w objęcia, że nie byłem w stanie im się wydrzeć; co 1759 25 | mego ciała, a zwłaszcza w miejscach stykających się 1760 25 | Uczucia moje rozwinęły się w szereg rosnący w nieskończoność. 1761 25 | rozwinęły się w szereg rosnący w nieskończoność. Potem zasnąłem 1762 25 | moje kuzynki przyprawiły mi w vencie podczas pierwszego 1763 25 | trucizny, którą kazano mi wypić w podziemiu, a która w istocie 1764 25 | wypić w podziemiu, a która w istocie była tylko napojem 1765 26 | się długo prosić i zaczął w te słowa:~DALSZY CIĄG HISTORII 1766 26 | ale ciągła podległość, w jakiej nas nauczyciele trzymali, 1767 26 | psotach; powiem tylko, że w przeciągu czterech lat, 1768 26 | zapewne dość niewinny sam w sobie, ale niegodziwy, zważywszy 1769 26 | powołaniem duchownego, tak że w trzydziestym roku życia 1770 26 | na wszystkich kobietach w Burgos sprawiał niesłychane 1771 26 | często, chociaż wlepiał oczy w obojętny przedmiot, wzrok 1772 26 | najznakomitszymi rodzinami w Burgos byli hrabiowie de 1773 26 | należeli do tych, których w Hiszpanii nazywają agraviados, 1774 26 | nimi poufale, jak gdyby w istocie należeli do ich 1775 26 | Liria. chociaż mieszkała w klasztorze wizytek, codziennie 1776 26 | zostawała tam przez cały wieczór w towarzystwie narzeczonego. 1777 26 | przerwę, wielu z nas stało w oknach, a raczej podbiegało 1778 26 | niewieścią ojcu Sanudo. W istocie, duena patrzyła 1779 26 | istocie, duena patrzyła w niego jak w tęczę, co zaś 1780 26 | duena patrzyła w niego jak w tęczę, co zaś do młodej 1781 26 | dwóch kuzynów, umieszczonych w naszym kolegium.~Sanudo 1782 26 | najlepszym moim przyjacielem w całym kolegium, czyli, wyraźniej 1783 26 | często sam był wynalazcą.~W owym czasie pojawił się 1784 26 | Autor tego dzieła odmalował w nim miłość tak żywymi barwami, 1785 26 | o egzemplarz i wsunął go w kieszeń, tak jednak, że 1786 26 | nowy dowód wielkiej zmiany w sercu nieszczęśliwego duchownego.~ 1787 26 | żartownisie, widząc dziecko w kościele, pytają, czy nie 1788 26 | ogrodnika, gorliwie służy nam w psotach, ale do tej zabraknie 1789 26 | niedzieli ojciec Sanudo, siedząc w konfesjonale, ujrzał dwie 1790 26 | ujrzał dwie kobiety owinięte w płaszcze i okryte krepowymi 1791 26 | jej, że dziś nie będzie w stanie otworzyć przed nim 1792 26 | wszystkim jednak, nie jestem w stanie przezwyciężyć świętokradzkiej 1793 26 | zadumany. Nazajutrz zasiadł w konfesjonale, ale nikt się 1794 26 | wkrótce powrócił. Trzymał w ręku mały relikwiarz i rzekł, 1795 26 | naszych rąk, otworzyliśmy go w nadziei, że znajdziemy w 1796 26 | w nadziei, że znajdziemy w nim pukiel włosów, ale oczekiwania 1797 26 | wolno księżom wstępować w związki małżeńskie.~- Dla 1798 26 | niebezpiecznie; majaczyła w malignie, popadłszy w rodzaj 1799 26 | majaczyła w malignie, popadłszy w rodzaj obłędu. Całe Burgos 1800 26 | daleko więcej niż ty... W głowie mi się kręci - doświadczam 1801 26 | dwadzieścia podobnych listów. W tej chwili nie jest już 1802 26 | tej chwili nie jest już w stanie wziąć pióra do ręki. 1803 26 | było to, że nie zjawiał się w klasie, lub co najwyżej 1804 26 | nie mógłbyś nas przyjąć w twojej celi. Dopiero koło 1805 26 | pomieszania zmysłów. Zaklinam cię w imię Boga, mój ojcze, ratuj 1806 26 | która natychmiast zgasła. W tej samej chwili dał się 1807 26 | cię, abyś nie przerywał w tym miejscu twego opowiadania. 1808 26 | się więc nagle zamknięty w celi Sanuda, bez światła, 1809 26 | panny de Liria, zawarte w kilka dni potem, i szczęście 1810 26 | na sobie komżę i stulę, w jednej ręce trzymał świecznik, 1811 26 | ręce trzymał świecznik, w drugiej hebanowy krucyfiks. 1812 26 | świecznik na stole, ujął w obie ręce krucyfiks i rzekł:~- 1813 26 | widzisz mnie tu odzianego w święte szaty, które powinny 1814 26 | starzec, którego krew krąży w twych żyłach. Twój ojciec 1815 26 | poprzedził on was oboje w krainie duchów czystych 1816 26 | mnie nawróciły, gdybym był w istocie panną de Liria, 1817 26 | panną de Liria, zakochaną w swym spowiedniku, ale cóż 1818 26 | drodze zwątpienia! Panie w Trójcy jedyny, cóż mam teraz 1819 26 | widok biednego nauczyciela w tym stanie, rzuciłem mu 1820 26 | się zbezcześcić tego, co w naszej wierze jest najświętsze: 1821 26 | na klucz i zostawił mnie w osłupieniu, które możecie 1822 26 | zbrodni dotąd nie stanęła mi w wyobraźni i uważałem nasze 1823 26 | Zagrażające mi kary pogrążyły mnie w odrętwienie, które nie pozwalało 1824 26 | wiem, jak długo zostawałem w tym stanie; nareszcie drzwi 1825 26 | zacząłem rozpatrywać się w moim więzieniu. Księżyc 1826 26 | napisami pokreślonymi węglem i w kącie garść słomy.~Okno 1827 26 | cmentarz. Trzy trupy, owinięte w całuny i złożone na marach, 1828 26 | margrabiego Valomez: umieścicie je w izbie do balsamowania. Co 1829 26 | chrześcijan, wrzucicie ich w świeży dół wykopany wczoraj.~ 1830 26 | zadośćuczynić jej żądaniu; w istocie, nieobecność jego 1831 26 | umarł na puchlinę wodną w piersiach. Tylko ja jeden, 1832 26 | wszelkiego rodzaju. Nie wierzcie w skutki żadnych ziół lub 1833 26 | lancetu pozwoliła zapuścić w tchawicę jej dostojnego 1834 26 | środków, by postawić się w możności złożenia oczywistych 1835 26 | polipowe, tkwiące korzeniami w jego oskrzelach i wypuszczające 1836 26 | bardziej tego, że wpadł w ręce ludzi, którzy się na 1837 26 | grzebania umarłych używanym w niektórych klasztorach hiszpańskich 1838 26 | sycylijskich. Zwykle urządzają w tym celu małe, ciemne jaskinie, 1839 26 | szparko dochodzi. Składają w nich ciała, które pragną 1840 26 | operacja się udała, mnisi w uroczystej procesji idą 1841 26 | Następnie ubierają ciało w kapucyński habit i umieszczają 1842 26 | kapucyński habit i umieszczają w podziemiach, przeznaczonych 1843 26 | posądzonych o świętość.~W klasztorach tych orszak 1844 26 | wszyscy zakonnicy, uzbrojeni w kropidła, kropiąc, egzorcyzmując 1845 26 | Natenczas otworzyło się okienko w drzwiach mego więzienia 1846 26 | braciszka, który nam usługiwał w sypialni. Podał mi kawał 1847 26 | nie należy porzucać mnie w plugastwie.~Uznano rację 1848 26 | aby uskutecznić ucieczkę. W istocie, nie miałem czasu 1849 26 | czarno ubrany, z pochodnią w jednej, a szpadą w drugiej 1850 26 | pochodnią w jednej, a szpadą w drugiej ręce. Za nim postępowała 1851 26 | postępowała służba odziana w żałobne szaty, nareszcie 1852 26 | leżałem, i padłszy na kolana, w te słowa zaczęła gorzkie 1853 26 | twego pana; pochowamy je w ogrodowej kaplicy.~Natychmiast 1854 26 | niezupełnie się mylili, gdyż w istocie byłem na pół umarły 1855 27 | się do jej żądań i zaczął w te słowa:~DALSZY CIĄG HISTORII 1856 27 | rozprułem kawałek szwu w pokrywającym mnie suknie. 1857 27 | straszliwym trybunałem wieczności?~W tej chwili wpadła druga 1858 27 | rozpuszczonym włosem i sztyletem w ręku:~- Gdzie - zawołała - 1859 27 | nikczemne zwłoki tego potwora w ludzkiej postaci? Dowiem 1860 27 | szatan nabrał takiej mocy w ich świętym schronieniu.~ 1861 27 | podniosła drzwiczki zwodowe w kącie komnaty i dała mi 1862 27 | zapraszały do snu, ale byłem w tym szczęśliwym wieku, gdy 1863 27 | oświeca lampa, zawieszona w pobocznym podziemiu, oddzielonym, 1864 27 | zrozumienia, że miejsce to budzi w niej straszliwe wspomnienia. 1865 27 | straszliwe wspomnienia. Znalazłem w koszu obfite zapasy i kilka 1866 27 | Nazajutrz znowu powróciła; w ręku trzymała koszyk, który 1867 27 | który im podała przez kratę. W części podziemia, w której 1868 27 | kratę. W części podziemia, w której się znajdowała, wznosił 1869 27 | wizerunkiem naszego Zbawiciela i w te słowa zaczęła się modlić:~- 1870 27 | czy ci czego nie brakuje i w czym możemy ci usłużyć.~- 1871 27 | że żyję i że znajduję się w bezpiecznym miejscu.~- Podobne 1872 27 | nieszczęśliwym trafem wpadłszy w kałamarz mego ojca, zesłałem 1873 27 | którym siedzisz. Rada bym w tobie go odzyskać. Byłam 1874 27 | długie godziny przepędzała w podziemiu.~Pewnego dnia, 1875 27 | moim naleganiom i zaczęła w te słowa:~HISTORIA KSIĘŻNEJ 1876 27 | potężnym monarchą. Dopiero w ostatnich latach jego życia 1877 27 | człowieka.~Przepędziłam młodość w Asturii przy matce mojej, 1878 27 | jedyną dziedziczką.~Nie wiem, w jakiej mierze matka moja 1879 27 | jej istotę, łzy błyszczały w każdym spojrzeniu. boleść 1880 27 | każdym spojrzeniu. boleść w każdym uśmiechu, snu nawet 1881 27 | Dwa razy odwiedziła go w Madrycie, ale serce małżonka 1882 27 | żadnych nauk, ale nie śmiała w niczym mi radzić; jednym 1883 27 | wychowywać córkę. Opuszczenie, w jakim od pierwszych lat 1884 27 | karmiły i często spoczywaliśmy w tej samej kołysce. Zażyłość 1885 27 | dnia, gdyśmy zapuścili się w jakąś sprzeczkę dziecinną, 1886 27 | Chcąc także wykształcić w nas rozsądek, kazała nam 1887 27 | odgrywających najświetniejsze role. W takich razach mój bohater 1888 27 | upłynął trzynasty rok życia. W dniu, w którym Hermosito 1889 27 | trzynasty rok życia. W dniu, w którym Hermosito go ukończył, 1890 27 | słów, gdy Hermosito wpadł w gwałtowną rozpacz. Rozpłakał 1891 27 | wszystko do jego podróży. Ale w dwa dni po odjeździe mulnik, 1892 27 | wkrótce do nas powróci.~W istocie, nie omyliła się. 1893 27 | jeżeli mnie od niej oddalą.~W kilka dni potem Girona otrzymała 1894 27 | wiadomości. Pisał do niej, że w Veracruz zebrał znaczny 1895 27 | mieszkał już na zamku, ale w małej wiosce, którą posiadaliśmy 1896 27 | odwieźć go do stojącego w pobliżu amerykańskiego okrętu. 1897 27 | podczas nocy rzucił się w morze i wpław przypłynął 1898 27 | Margrabia de Val Florida w pochlebnych wyrazach napisał 1899 27 | orszak, wybrali się ze mną w drogę. Zresztą córka sekretarza 1900 27 | sekretarza stanu może być w całej Hiszpanii pewna jak 1901 27 | drodze oddawano, rozbudziły w moim sercu żądzę zaszczytów, 1902 27 | Nadzieja ta wbiła mnie w dumę, zapomniałam o moim 1903 27 | myślami, gdy powóz wjechał w bramę naszego pałacu. Ojciec 1904 27 | narad i tajemnych prac; w przerwach między zatrudnieniami 1905 27 | odpowiedzi.~Spędziłam jakiś czas w gabinecie, po czym oddaliłam 1906 27 | moich pokojów. Wróciwszy w chwili obiadu. zastałam 1907 27 | dowiedziałam się, że jest w swoim gabinecie, natychmiast 1908 27 | i podałam go ojcu, który w nagrodę czule mnie uściskał.~ 1909 27 | odpowiedział - od naszego posła w Lizbonie, księcia Medina 1910 27 | ściśle łączy się z moim.~- W takim razie - rzekłam - 1911 28 | opowiadania, co też uczynił w tych słowach:~DALSZY CIĄG 1912 28 | HISTORII NACZELNIKA CYGANÓW~W istocie, nazajutrz księżna 1913 28 | Znajdziesz, kochany przyjacielu, w szyfrowanych depeszach dalszy 1914 28 | dalszy ciąg naszych układów. W tym liście chce ci opowiedzieć, 1915 28 | sobie, abym mu towarzyszył w tych miłosnych pielgrzymkach, 1916 28 | znajdują szczególne upodobanie w rozmowie z zakonnicami, 1917 28 | przypominają śpiew ptasząt w klatkach, żyjących, podobnie 1918 28 | żyjących, podobnie jak one, w zamknięciu. Wszelako zajmująca 1919 28 | jaki trudno im znaleźć w kobietach z towarzystwa 1920 28 | lizbońskiego.~Skądinąd wszystko w tych schronieniach upaja 1921 28 | kratę. Takie zwyczaje panują w zakonach portugalskich.~ 1922 28 | krótki czas mogę wdawać się w te czule szaleństwa, rychło 1923 28 | które skalały mi serce w latach rozkwitu, w których 1924 28 | serce w latach rozkwitu, w których dusza moja miała 1925 28 | co byłoby zrodziło miłość w mym sercu, przetworzyło 1926 28 | sercu, przetworzyło się w uczucie życzliwości, którą 1927 28 | swego szczęścia i honoru. W starej Kastylii puginał 1928 28 | zachwycającej Eleonory. Umysł w tym wieku musi przybierać 1929 28 | uniesienia, zapylałam ojca, w jakim wieku jest książę 1930 28 | się nie starzeją.~Byłam w wieku, w którym młode dziewczęta 1931 28 | starzeją.~Byłam w wieku, w którym młode dziewczęta 1932 28 | mając pięć lat mniej, był w moich oczach młodzieńcem. 1933 28 | to wypadki zostające w ścisłym związku z moim rozłączeniem 1934 28 | twoja ciekawość zwróci się w tym kierunku, zamiast więc 1935 28 | Po tej przemowie ojciec w te słowa opowiedział mi 1936 28 | należała do najstarszych w Asturii. Ogólne życzenie 1937 28 | że ożeniłem się dopiero w dwudziestym piątym roku 1938 28 | dwudziestym piątym roku życia.~W sześć tygodni po naszym 1939 28 | wszyscy moi przodkowie służyli w wojsku, przeto honor nakazuje 1940 28 | przykładem, i że zresztą w wielu garnizonach hiszpańskich 1941 28 | można pędzić życie aniżeli w Asturii. Pani de Val Florida 1942 28 | otrzymałem kompanię jazdy w pułku księcia Medina Sidonia, 1943 28 | Sidonia, który stał załogą w Barcelonie. Tam właśnie 1944 28 | pułk, najsilniejszy wówczas w całej armii, odebrał rozkaz 1945 28 | zjawił się między nami rycerz w kwiecie wieku, okryty świetną 1946 28 | książę Medina Sidonia.~W istocie, słusznie uczynił, 1947 28 | niebieskiej armii, tak miał w sobie coś nadludzkiego.~ 1948 28 | Hiszpanom pewną wyniosłość w obejściu, wszelako jedynie 1949 28 | przeszkadzania nieprzyjacielowi w przejściu przez Duero. Książę 1950 28 | nie jestem pijany, gram w grę jak można najgrubszą. 1951 28 | baronią Deulen, położoną w okręgu Malines; van Berg 1952 28 | Rozłożyliśmy się na leże zimowe w Coimbrze, jednym z na j 1953 28 | przyjechała do mnie; lubiła żyć w świecie, otworzyłem więc 1954 28 | pragnęliśmy naprzód wpoić w nich miłość cnoty i odciągnąć 1955 28 | szlachetne umysły, postępując w nasze ślady, uczynią drogę 1956 28 | młodzież, zapuszczająca się w marzenia, wychodzi z czasem 1957 28 | że urzeczywistnimy kiedyś w Hiszpanii wiek Saturna i 1958 28 | pistolów, co było dość trudne w takim mieście jak Coimbra. 1959 28 | dobre uczynki; gra nawet w to nie wchodzi, gdyż mógł 1960 28 | podobny postępek wchodzi w zakres marnotrawstwa.~Uspokajając 1961 28 | marnotrawstwa.~Uspokajając w ten sposób sumienie, van 1962 28 | odzyskał dawną wesołość. W istocie, był to nader dowcipny 1963 28 | napastowano. Te rozumowania, w których się biegle wyćwiczył, 1964 28 | wszelako przychodził także w chwilach, gdy mnie w domu 1965 28 | także w chwilach, gdy mnie w domu nie było. Wiedziałem 1966 28 | zamiarem przełożenia mu w podobnym sposobie całego 1967 28 | drogę cnoty. Nie zastał go w domu. Powrócił po południu, 1968 28 | domu. Powrócił po południu, w pokoju pełno było ludzi, 1969 28 | weźmie sztylet i utopi go w sercu przeciwnika.~- Wyśmienicie - 1970 28 | wziął sztylet i utopił go w piersiach van Berga, po 1971 28 | audytora armii i oddaję się w ręce sprawiedliwości królewskiej.~ 1972 28 | gdzie zatrzymano księcia w Coimbrze, należy do kapituły, 1973 28 | przeto książę może spokojnie w nim przebywać, nie lękając 1974 28 | księcia, jako urodzonego w jego prowincji i należącego 1975 28 | zdołałem uwierzyć, że jestem w błędzie. Na koniec pewne 1976 28 | osiądziesz pani na zawsze w Asturii.~Pani de Val Florida 1977 28 | się już zaszczytnie poznać w kilku sprawach honorowych. 1978 28 | Wordena i spodziewam się, że w twoim opowiadaniu nic takiego 1979 28 | naprzód wyzwanie, lub też, w braku tego, spotkanie, po 1980 28 | równość broni lub też, w braku tej, równowaga szans 1981 28 | przykład człowiek uzbrojony w strzelbę mógłby stanąć przeciw 1982 28 | przeciw drugiemu uzbrojonemu w krócicę, z warunkiem, ażeby 1983 28 | kto ma strzelać pierwszy. W obecnym wypadku jedna i 1984 28 | dziesiąty skaleczył go w ramię, jedenasty zaś przeszył 1985 28 | wielu małżonków, tłumiłem w sobie boleść i tym więcej 1986 28 | referendarza.~Czas spędzony w podróżach oraz kilka następnych 1987 28 | wywołały znaczne zmiany w umyśle księcia. Nie tylko 1988 28 | stopnia posuwał ostrożność, że w Radzie zdawał się nigdy 1989 28 | Ofiarowano księciu ambasadę w Lizbonie. Wiedział, że nie 1990 28 | nie mogę przecie schwytać w nich najmniejszego związku. 1991 28 | nich najmniejszego związku. W istocie, nie wiem, kto mówi, 1992 28 | rodzaju winny być pisane w kilku kolumnach, na kształt 1993 28 | Rebeka. - I tak na przykład w jednej kolumnie czytano 1994 28 | Florida oszukuje swego męża, w drugiej zaś ujrzano, czym 1995 28 | wojny portugalskiej? Wtedy w drugiej kolumnie ujrzałbym 1996 28 | roztropności, jaką okazał w sprawie księcia Medina Sidonia.~- 1997 28 | nas wszystkich. Odkryłem w jej charakterze coś szyderczego 1998 28 | rozstania i każdy odszedł w swoją stronę.~ ~ 1999 29 | wytrwam przez te dwa lata w podziemiu. Odpowiedziała 2000 29 | opowiedziała, co też u-czyniła w te słowa:~DALSZY CIĄG HISTORII


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4126

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL