Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] mogace 2 mogacej 1 mogacych 3 moge 119 mogez 1 mógl 135 mogla 47 | Frequency [« »] 120 teraz 119 by 119 dwa 119 moge 116 ksiecia 114 bardziej 113 busqueros | Jan Potocki Rekopis Znaleziony w Saragossie IntraText - Concordances moge |
Dzien
1 2 | martwię, bo chociaż nie mogę być małżonkiem Inezilli, 2 2 | nadeszła chwila, w której mogę spełnić uczynioną ci obietnicę. 3 2 | położyła się razem z nami. Cóż mogę powiedzieć o tej nieszczęsnej 4 4 | o których ci mówić nie mogę. Są nawet takie, o których 5 4 | tajemnicę Kassar-Gomelezu. Mogę ci tylko powiedzieć, że 6 6 | którym dziś jeszcze nie mogę mówić bez wściekłości, postanowił 7 6 | miary mojej wściekłości. Mogę powiedzieć, że od tej chwili 8 7 | ich zaufanie. Na koniec mogę was zapewnić, że odtąd stałem 9 7 | tym na własne oczy, nie mogę więc nic wam o tym powiedzieć. 10 9 | jakiego kabalisty. Wreszcie mogę wam zaręczyć, że go tu wcale 11 9 | materią a wszelkim umysłem.~Mogę wam jedynie powiedzieć, 12 9 | mi zmysły...~Ale cóż wam mogę jeszcze powiedzieć? Nazajutrz 13 10 | moją ochmistrzynią. Śmiało mogę rzec, że zamknął nas, gdyż 14 10 | moich wprost poznać nie mogę, takiej zmianie uległy. 15 12 | jednostajny tryb życia; otóż mogę śmiało zaręczyć, że nie 16 12 | strasznej, że dotąd nie mogę jej wymazać z pamięci. Wspomnienie 17 12 | zatrudnień.~Nie chwaląc się, mogę wyznać, że śmiało postępowałem 18 13 | ujmującej postaci i nie mogę zaprzeczyć, że uczynił na 19 14 | nieśmiertelności. Dotąd nie mogę jeszcze wytłumaczyć sobie 20 14 | stopnia, że w tej chwili nie mogę ci powiedzieć, czy moje 21 15 | kochała go równie jak ja i mogę wyznać, że on jeden nas 22 15 | człowieka waszego wyznania, mogę więc wybierać tylko wśród 23 15 | to, wiedz tylko, że nie mogę zmienić wiary, chyba na 24 16 | ocalenia moich. Z reszty nie mogę uczynić lepszego użytku, 25 17 | mnie wystawić. Myśl, że mogę być oćwiczony, pogrążyła 26 17 | pomyślałem sobie, że nie mogę nic lepszego uczynić, jak 27 18 | przestanę nosić tytuł wicekróla. Mogę tylko złożyć u stóp twych 28 19 | do tego stopnia, c którym mogę wam dać tylko słabe wyobrażenie. 29 19 | odświeżać zapomnianych rzeczy. Mogę ci ofiarować jedynie posadę 30 19 | przedstawiona przez formułę i nie mogę sobie wyobrazić, jakim sposobem 31 19 | czas, jeżeli pozwolisz, mogę podróżować z wami.~- Wszyscy 32 21 | uroczystościami. Jednym słowem, mogę was zapewnić, że dziad mój 33 21 | którego w żaden sposób nie mogę się dopuścić.~- Rozumiem - 34 22 | najniższej klasy ludu. Nie mogę ci wypowiedzieć, do jakiego 35 23 | przeciwnie zaś, zachowując życie, mogę przynajmniej zapewnić ci 36 24 | radości; dziś nawet nie mogę o tym mówić bez wzruszenia.~ 37 24 | ten byłby tak mały, że nie mogę go sobie żadnym sposobem 38 24 | odgadł prawo dwumianu". Mogę śmiało wyznać, że odtąd 39 25 | mnie nieszczęścia, które mogę osłodzić; łączyłem się myślą 40 25 | roztargnienie i dziś śmiało mogę powiedzieć, że prawie zupełnie 41 25 | moja ciebie pozbawiła. Nie mogę wprawdzie przywrócić ci 42 26 | człowieka, do którego nigdy nie mogę należeć, o którym nigdy 43 26 | Oto jest wszystko, co ci mogę donieść.~Sanudo nie zdołał 44 26 | kapłan Boga Zbawiciela nie mogę lepiej wypełnić świętych 45 26 | szanowni koledzy, których nie mogę inaczej mianować jak osłami. 46 26 | z mężów! dla-czegóż nie mogę, jak druga Artemizja, pomieszać 47 28 | tylko przez krótki czas mogę wdawać się w te czule szaleństwa, 48 28 | czegóż się od niej dziś mogę spodziewać? Postanowiłem 49 28 | należała do naszego pułku. Mogę śmiało wyznać. że po księciu 50 28 | jego na szwank wystawić.~- Mogę zaręczyć - odrzekł Cygan - 51 28 | naszego naczelnika, nie mogę przecie schwytać w nich 52 29 | przyjaźni dla Girony i myśl, że mogę wpaść w podejrzenie, nie 53 29 | na pani żywe wrażenie.~- Mogę ci zaręczyć - mówiła dalej 54 29 | umierającym głosem - nie mogę mówić, nie dają mi wody 55 29 | przyszedł do mnie i rzekł:~- Mogę panią zapewnić, że książę 56 29 | na klucz, osądziłem, że mogę bezpiecznie udzielić sobie 57 29 | co nam Cygan opowiada, mogę otrzymać tylko niepojętą 58 29 | rozum dorównywa wdziękom.~- Mogę ci zaręczyć - odpowiedziałem - 59 31 | kabalista rzekł:~- Tym razem mogę was zapewnić, że dzisiaj 60 31 | Urodziłem się szlachcicom i nie mogę podejmować się obowiązków 61 31 | Kastylijczyka. Powiedzże mi, co mogę dla ciebie uczynić?~- Senor 62 31 | natenczas z przyjemnością mogę wam usługiwać, gdyż stając 63 31 | Toledo. Odpowiedziałem, że mogę go zaprowadzić. Nie znaleźliśmy 64 31 | które dziś widziałem.~- Nie mogę ci tego zaprzeczyć - przerwał 65 31 | w ręku i jeżeli chcesz, mogę służyć ci za świadka.~- 66 31 | człowiekiem, którego nie mogę prosić o wyświadczenie mi 67 32 | Odpowiedziałem mu, że nie mogę już dłużej znieść pobytu 68 33 | zaledwie przez połowę. Nie mogę zatem zaręczyć, że cię nauczę 69 33 | twoją przenikliwość! Nie mogę utaić, że pragnąc zaznajomić 70 33 | oczarował mnie więcej, niż Ci to mogę wypowiedzieć. Byłbym długo 71 33 | otrzymania drugiego; wszelako mogę zaspokoić ciekawość twoją 72 33 | zatem, że zamiast nienawiści mogę napisać mniej miłość, czego 73 34 | Abammon - rzekł Uzeda - mogę zaręczyć, że Żyd mówił wam 74 34 | się nie podobało?~- Nie mogę zaprzeczyć - odrzekłem - 75 35 | Izraelito - dodał kapłan - co ci mogę powiedzieć o naszych dogmatach 76 35 | nie, senor don Lopez, nie mogę przypuścić, abyś miał tak 77 35 | że słońce już zaszło i żo mogę spóźnić się na spotkanie 78 37 | pojmuję. Jeżeli zatem nie mogę pojąć i nie mogę wyrazić, 79 37 | zatem nie mogę pojąć i nie mogę wyrazić, a zaledwie tylko 80 37 | wyrazić, a zaledwie tylko mogę oznaczyć lub raczej z daleka 81 37 | ale jej nie niweczy. Cóż mogę zarzucić temu, co przechodzi 82 37 | moich braci i Kościoła? Czyż mogę rozsiewać moje wątpliwości 83 41 | obowiązku uczciwego człowieka, mogę zatem śmiało przyznać się 84 41 | że może kilkoma wyrazami mogę jej życie ocalić padłem 85 42 | niewinne, to jednak nie mogę tego o samym sobie powiedzieć.~- 86 42 | piękny Hiszpanie, że nie mogę ofiarować ci krzesła, ale 87 42 | teraz płaczę za wami! Nie mogę bez łez pomyśleć o moim 88 42 | rzekła do Ricardiego:~- Nie mogę być z tobą szczęśliwa. Zbyt 89 42 | musi przyjść kolej.~Cóż mogę wam więcej powiedzieć? Wysłuchałem 90 43 | nich nie myśleć. Zresztą mogę wam zaręczyć, że zawsze 91 43 | dalszego ciągu rozmowy, ale mogę was zapewnić, że do tuzina 92 43 | końcu dał nam ślub, ale mogę wam śmiało wyznać, że nigdy 93 43 | jej kibici, nic wam nie mogę powiedzieć, zdaję się całkiem 94 43 | przychodziłem co dzień. Nie mogę wytłumaczyć wam zobopólnego 95 45 | umrzeć na jej rękach. Nie mogę żalić się, drogie dziecię 96 46 | dzisiejszy był dniem zysku, mogę innym sposobem zapełnić 97 46 | któremu oprzeć się nie mogę. Jakieś dziwne uczucia przejmują 98 47 | względem zaś trzeciego, mogę zapewnić, że nie szczędzę 99 47 | ale żadnym sposobom nie mogę pozwolić ci wejść do tego 100 50 | do zdrowia. Powiedz, co mogę dla ciebie uczynić?~- Mógłbyś, 101 50 | twemu zakładowi, a nawet mogę powiedzieć - całej Hiszpanii. 102 53 | Mogłem więc i dziś jeszcze mogę ubiegać się o najpierwsze 103 53 | deklarację w zwykłej formie i mogę rzec, że przed światem pojedynek 104 55 | skinieniem głowy dała znak, że mogę odejść.~W tydzień potem 105 55 | rzekła:~- Senor Avadoro, nie mogę do nie mogę dopuścić do 106 55 | Avadoro, nie mogę do nie mogę dopuścić do tego, abyś miał 107 55 | Avadoro, jedną tylko nagrodę mogę ci ofiarować: gorliwość, 108 55 | nie pragnę i przyjąć nie mogę.~- Przybliż się - mówiła 109 57 | ciebie wyjaśnień, ale nie mogę się na ciebie gniewać i 110 57 | bynajmniej nie zgaduję przyczyny. Mogę jednak zaręczyć, że przedmiot 111 58 | pogardzam. Z drugiej strony, nie mogę usprawiedliwić się, nie 112 58 | mogłyby z tego wyniknąć, ale mogę zaręczyć, że żaden z nas 113 58 | za zbyt szczęśliwego, że mogę poświęcić się jej własnej 114 58 | pewną część twego monologu i mogę cię zapewnić, że w burzliwych 115 61 | obu żadnym sposobem nie mogę w nie wchodzić.~Książę Sorriente 116 64 | kobyle mleko. Napój ten, mogę śmiało rzec, ocalił mi życie. 117 Dod| powiedziałem - czy nie sądzisz, że mogę mieć przykrości, chełpiąc 118 Dod| mego drzewa genealogicznego mogę ci z łatwością dowieść, 119 Dod| negocjanta. Znasz Madryt, czy mogę więc spodziewać się, że