Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
dniem 24
dniu 10
dno 1
do 3297
do-wiedzialem 1
do-wód 1
do-zwalajac 1
Frequency    [«  »]
5426 i
5279 sie
4126 w
3297 do
3270 nie
3141 na
3134 z
Jan Potocki
Rekopis Znaleziony w Saragossie

IntraText - Concordances

do

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3297

     Dzien
1501 29 | i zasiedli, odezwał się do nich w te słowa:~- Albo, 1502 29 | nich w te słowa:~- Albo, do ciebie się zwracam, uważam 1503 29 | przed wkroczeniem Maurów do Hiszpanii, mają prawo uważać 1504 29 | charakterze miałam pewną skłonność do dumy, ale żądza zaszczytów 1505 29 | słabości, Girona przyszła do mnie i rzekła:~- Kochana 1506 29 | wzywają. Postanowiłam wyjechać do Ameryki.~Chciałam zatrzymać.~- 1507 29 | niekiedy dopuszczaliśmy do naszego towarzystwa. Wówczas 1508 29 | zaś towarzyszyłam mu do Burgos. Posiadamy majątki 1509 29 | Pewnego dnia, wracając do domu, usłyszałam hałas na 1510 29 | służących przyniosło go do mych nóg i poznałam Hermosita.~- 1511 29 | Następnie, zwracając się do marszałka dworu, kazałam 1512 29 | kazałam mu wziąć biedaka do siebie i jak najtroskliwiej 1513 29 | prosić o łaskę, padła mi do nóg i uzyskała przebaczenie.~ 1514 29 | wszelką nadzieję dostania się do brzegu i rozpłakałem się 1515 29 | Admirał przyłożył tubę do ust, zapytał, czy nie spotkaliśmy 1516 29 | pokład.~Gdy Hermosito doszedł do tego miejsca swego opowiadania, 1517 29 | że postępował od stopnia do stopnia i wszędzie odznaczał 1518 29 | Odtąd postanowiłem wejść do służby morskiej i zacząłem 1519 29 | marynarzem, gdy przybyliśmy do Veracruz.~Dom mego ojca 1520 29 | nie wypada przyjmować syna do domu podobnie urządzonego 1521 29 | zakonnik, który dla zachęcenia do nauki często nam powtarzał, 1522 29 | odważył się zabrać mnie do domu. Znowu zostałem wystawiony 1523 29 | dostałem trawiącej gorączki; co do mnie. nie uważałem się za 1524 29 | się za chorego, ale często do tego stopnia wpadałem w 1525 29 | posiwiały i pokucie, zbliżył się do mnie któregoś dnia i rzekł:~- 1526 29 | ten nie jest godny; pójdź do mojej celi, tam ci pokażę 1527 29 | celi, tam ci pokażę ścieżki do raju.~Poszedłem za nim i 1528 29 | pożyczenie mi tej książki do domu i przez całą noc oddałem 1529 29 | rozwiązłość zakradła się do wielu amerykańskich klasztorów, 1530 29 | abym się udał na nowicjat do Madrytu.~Zawiadomiłem o 1531 29 | odrzekł. Następnie poszedłem do corregidora. który pochwalił 1532 29 | wyprawił mnie pierwszym okrętem do Hiszpanii. Przybywszy do 1533 29 | do Hiszpanii. Przybywszy do Bilbao, dowiedziałem się. 1534 29 | matka tylko co odpłynęła do Ameryki. Miałem, jak to 1535 29 | mówiłem, listy polecające do Madrytu. Gdy przejeżdżałem 1536 29 | ciebie.~Udałem się więc drogą do waszego domu. Wszedłem na 1537 29 | zobaczyć, gdy będziesz wsiadała do karety. Pragnąłem ciebie, 1538 29 | z sobą począć. Wszedłem do jakiegoś całkiem próżnego 1539 29 | nagle zemdlał, i odeszłam do drugiego pokoju. Wypadek 1540 29 | potem, gdy miałam kłaść się do łóżka,~Mencja przyniosła 1541 29 | mnie za ręce i prowadzono do tego tu podziemia. Posłyszałam 1542 29 | Hermosita przykutego za szyję do słupa. na którym się wspierasz. 1543 29 | wody i język przysycha mi do podniebienia. Męczarnie 1544 29 | niedługo potrwają: jeżeli pójdę do nieba, będę się modlił za 1545 29 | tajemnym poleceniem wyjechał do Francji i że wróci dopiero 1546 29 | Girona. Z Ameryki przybyła do Madrytu, gdzie szukała syna 1547 29 | znalazłszy go tam, pojechała do Bilbao i za śladami Hermosita 1548 29 | śladami Hermosita dostała się do Burgos. Lękając się wybuchów 1549 29 | obiciem i dostała się do podziemia, gdzie poznała 1550 29 | jeszcze ślady krwi. Wpadła do mnie w stanie najokropniejszego 1551 29 | szesnasty rok, zawołam do siebie i tak się do niej 1552 29 | zawołam do siebie i tak się do niej odezwę:~"Twoje rysy, 1553 29 | dziecię na ręce i odeszłam do mego pokoju.~Na nieszczęście 1554 29 | duszkiem, po czym odszedł do siebie. W pół godziny potem 1555 29 | nie wpuszczano.~Udano się do doktora, ale ten wyjechał 1556 29 | doktora, ale ten wyjechał do podmiejskiego domku, gdzie 1557 29 | doświadczenia. Następnie przyszedł do mnie i rzekł:~- Mogę panią 1558 29 | obowiązki krwawego trybunału nie do mnie należą, zostawiam więc 1559 29 | jej prośby skłoniły mnie do tej nocnej wycieczki, której 1560 29 | mówi ciągle o powrocie do Ameryki i pragnie cię zatrzymać, 1561 29 | jakiejś stanowczej decyzji. Co do mnie, niczego się nie lękam, 1562 29 | młodego męczennika i słup, do którego był przykuty, dodawały 1563 29 | kasztanami. Czasami biły się do upadłego - i nikt im nie 1564 29 | i nikt nie zmuszał ich do mycia; rozbierały się na 1565 29 | po dwóch latach powrócić do moich. Jakkolwiek myśl ta 1566 29 | się tu dostałeś, prowadzą do osobnego pawilonu, którego 1567 29 | zaś, którym przychodzimy do ciebie, prowadzi z mego 1568 29 | sypialnego -pokoju i wejście do niego znajduje się pod obiciem 1569 29 | jeszcze inne podziemia podobne do tego i, jak mniemam, przed 1570 29 | zapytałem.~- Nie mam czasu do stracenia - odrzekła - księżna 1571 29 | Czym prędzej napisałem do księżnej list przepraszający, 1572 29 | korytarzem dostałem się do jakichś zamkniętych drzwi. 1573 29 | usiłowaniom. Wówczas dostałem się do pokoju mamki, wiedząc zaś, 1574 29 | i suknie. Zbliżyłem się do okna i ujrzałem, że wychodzi 1575 29 | przeciwną i niebawem przybyłem do nędznej karczmy; pokazałem 1576 29 | pieniędzy, ale obawiałem się jej do lego przyznać. Posiliwszy 1577 29 | Posiliwszy się, poszedłem do stajni i zasnąłem, jak zwykle 1578 29 | szesnastym roku życia.~Przybyłem do Madrytu bez żadnej zasługującej 1579 29 | przygody. Gdy wchodziłem do miasta, zapadał zmrok. Odnalazłem 1580 29 | powierzchowność przypadła mi do smaku. Zbliżyłem się do 1581 29 | do smaku. Zbliżyłem się do nich mówiąc, że przybyłem 1582 29 | realów, którą chętnie złożę do wspólnej kasy, jeżeli taką 1583 29 | mnie tam. po czym wrócili do przysionka i zaczęliśmy 1584 29 | rozumu, tego zaś potrzeba do polecenia, jakie masz spełnić. 1585 29 | zdaje. ma niejaką skłonność do niestałości, postanowiłem 1586 29 | będziesz uważał, czy wejdą do kościoła, czy też do tego 1587 29 | wejdą do kościoła, czy też do tego oto domu naprzeciwko, 1588 29 | naprzeciwko, należącego do kawalera Toledo. Naówczas 1589 29 | przyjdziesz zdać mi sprawę do kupca win na rogu ulicy. 1590 29 | owe dwie kobiety weszły do kościoła; w przeciwnym jednak 1591 29 | niebezpieczeństwie.~Powróciłem do towarzyszów, powiedziałem 1592 29 | kobiety udały, że wchodzą do kościoła, ale zatrzymały 1593 29 | przebiegły ulicę i weszły do domu naprzeciwko.~Gdy Cygan 1594 29 | naprzeciwko.~Gdy Cygan doszedł do tego miejsca opowiadania, 1595 29 | przypadkach można dzielić do nieskończoności. Na zatrzymanie 1596 29 | miałeś zamiar udać się prosto do Madrytu, a tymczasem niepodobna 1597 29 | Dwa powody skłaniają mnie do zostania w tych stronach - 1598 29 | którymi już poprzednio miałem do czynienia. Naczelnik ich 1599 29 | czynienia. Naczelnik ich rzekł do mnie:~- Witaj, senor kawalerze, 1600 29 | otwór w skale? Prowadzi on do podziemi, gdzie oczekują 1601 29 | tobie zaufania.~Wszedłem do podziemia, zostawiwszy nieznajomego, 1602 29 | harmonijny głos, który mi szeptał do ucha:~- Jakim prawem śmiertelnik 1603 29 | śmiertelnik odważa się wkraczać do państwa gnomów?~Drugi głos. 1604 29 | szpadę, zbliżyłybyśmy się do niego.~Z kolei ja zabrałem 1605 29 | pomylił. Zaprowadziły mnie do jaskini wyłożonej poduszkami 1606 29 | mego rodzaju, stworzonymi do miłości. Powszechnie utrzymują, 1607 30 | półgodzinnym pochodzie przybyłem do krętych schodów, którymi 1608 30 | drugą drogę i zaszedłem do podziemia, gdzie ujrzałem 1609 30 | pacierze.~Starzec odwrócił się do mnie i rzekł łagodnym głosem:~- 1610 30 | starzec zaprowadził, mnie do sąsiedniej jaskini, gdzie 1611 30 | jakie przywiązywali oni do tajemnicy Kassar-Gomelezu. 1612 30 | łatwością mógłby skłonić do posłuszeństwa całe narody 1613 30 | starzec. - Ramię twoje należy do króla, któremu służysz, 1614 30 | wskazał mi schody prowadzące do głębszych jeszcze podziemi.~- 1615 30 | nieprzezwyciężonej przeszkody.~Stosownie do obietnicy derwisz przyszedł 1616 30 | Wyszliśmy razem i przybyliśmy do jeszcze innej jaskini, gdzie 1617 30 | nigdy nie przypuszczono do naszej tajemnicy i jeżeli 1618 30 | polityce: gdybyś chciał przejść do drugiej gałęzi, do tej. 1619 30 | przejść do drugiej gałęzi, do tej. która kwitnie i z każdym 1620 30 | jakie podjąłeś, przybywając do naszego podziemia. Oto jest 1621 30 | pięćset stopni, dostaniesz się do nader niskiego sklepienia, 1622 30 | drzwi za mną. Musiałem co do słowa wypełnić jego polecenie. 1623 31 | się licznych zapytań co do mojej nieobecności przez 1624 31 | dwie noce, ale nikt się do mnie nie odezwał, tak dalece 1625 31 | tak dalece przygotowania do odjazdu zajmowały każdego. 1626 31 | was zapewnić, że dzisiaj do woli nasycimy się opowiadaniem 1627 31 | Tarudantu, gdy zmusiłem go do powrotu. Jest niezadowolony 1628 31 | jakie Żydzi przywiązywali do tego wyrazu. Powiem wam 1629 31 | zaś gdy lud zaprowadzono do niewoli, prorocy co sił 1630 31 | poszanowanie wiary. Żydzi, chociaż do słów ich nie przywiązywali 1631 31 | proroków. Herod, zniechęcony do wszystkiego, z wyjątkiem 1632 31 | już o przesiedleniu się do Jerozolimy. Kazali ukuć 1633 31 | ucztę, ale przyzwyczajony do odosobnienia i skołatany 1634 31 | tygodni zaprowadziła go do grobu. Wyzionął ducha w 1635 31 | Obawa naszego przybycia do Jerozolimy bezustannie go 1636 31 | ociemniał, mój ojciec zaś, będąc do niego szczerze przywiązany, 1637 31 | obrus, Rebeka, zwracając się do Cygana, rzekła:~- Jeżeli 1638 31 | przebiegły ulicę i weszły do domu kawalera Toledo.~Naczelnik 1639 31 | wejdźcie panie naprawdę do kościoła, ja tymczasem pobiegnę 1640 31 | mojej rady, ja zaś pobiegłem do kupca win i doniosłem zazdrośnikowi, 1641 31 | kobiety rzeczywiście przybyły do kościoła. Poszliśmy razem 1642 31 | aksamitne spódnice podobne do próbek, które trzymałem 1643 31 | zdradzić, musiałem schować do kieszeni. Ścigałem go wzrokiem, 1644 31 | kobiety i odprowadziłem je do domu kawalera. Ładniejsza 1645 31 | stron zapłatę.~Wróciłem do przysionka Św. Rocha i pokazałem 1646 31 | wynagradzał. Zaniosłem złoto do wspólnej kasy; chłopcy poszli 1647 31 | wszystko, czego potrzeba do ich upieczenia. Nadzieja 1648 31 | kasztanami i wróciliśmy do przysionka Św. Rocha. Po 1649 31 | wczoraj kobiet zbliżyła się do mnie i wręczyła mi list 1650 31 | prosząc, abym zaniósł go do kawalera. Poszedłem i oddałem 1651 31 | Wkrótce wprowadzono mnie do pokoju. Powierzchowność 1652 31 | uczciwość. Chcesz wejść do mej służby?~- To niemożliwe - 1653 31 | zaszczytny i daje mi środki do życia, ale przyznam się, 1654 31 | pozwoliło ci usługiwać nam do stołu...~- Skoro senor będziesz 1655 31 | na tym wniosku, wróciłem do towarzyszów. Poszliśmy spróbować 1656 31 | obie kobiety, wchodzące do jego domu. Widząc, że dość 1657 31 | kilka dwuznacznych słów do piękniejszej, która za całą 1658 31 | chwilę później zbliżył się do mnie człowiek wyniosłej 1659 31 | drzwi i wszedłem z nim razem do środka. Kawaler Toledo zdziwił 1660 31 | kochany Aguilarze? Przybyłeś do Madrytu, jakże jestem szczęśliwy! 1661 31 | nieporozumienie. Jakże to, do diabła, więc chcesz, ażeby 1662 31 | przywozisz nam z Malty myśli, jak do stołu, niezbyt wesołe.~- 1663 31 | zawołał Toledo - przyjeżdżasz do Madrytu i tego samego dnia 1664 31 | tego samego dnia idziesz do spowiedzi? Czyżby pojedynek 1665 31 | Właśnie dlatego poszedłem do spowiedzi.~- Wyśmienicie - 1666 31 | śmierć moja przydała się do twego zbawienia. Opóźnię 1667 31 | zbawienia. Opóźnię walkę do północy. Natenczas uważaj 1668 31 | łzami, ja zaś wyszedłem do przedpokoju, nie zamykając 1669 31 | ale jeszcze nie doszliśmy do wielkiego mostu, gdy ujrzeliśmy 1670 31 | swoich ludzi, powróciłem do mego przysionka i zacząłem 1671 31 | człowiekiem, który wszedł do kościoła Św. Rocha, był 1672 31 | spowiednika.~Gdy Cygan doszedł do tego miejsca, przerwano 1673 32 | Ahaswera, który zbliżył się do nas i wszedłszy między mnie 1674 32 | kazał go więc przynieść do domu i chciał przywrócić 1675 32 | domu i chciał przywrócić do życia, gdy wtem ujrzał kilku 1676 32 | dom, ale zaledwie wrócił do niego, gdy nagle dom jego 1677 32 | nocy. Sąsiedzi wdarli się do naszego mieszkania, zabrali, 1678 32 | mnie za rękę i zaprowadził do piekarza, który dotychczas 1679 32 | nam trzy bułki. Wróciliśmy do Delliusa. Ten nam opowiedział, 1680 32 | i udałem się razem z nim do studni. Za to też przy śniadaniu 1681 32 | mnie.~Zaledwie zasiedliśmy do biesiady, gdy spostrzegliśmy 1682 32 | zapewne musiały dodawać do pokarmu inne jakieś pożywienie, 1683 32 | dawnego domu.~Stosownie do rady Delliusa znaleziono 1684 32 | skończonym śpiewie rzekł do otaczających:~- Obywatele 1685 32 | towarzysza, ja uczęszczałem do małej żydowskiej szkółki 1686 32 | Germanus chodził na nauki do pewnego kapłana Izydy, nazwiskiem 1687 32 | Żyd Wieczny Tułacz doszedł do tego miejsca swego opowiadania, 1688 32 | pierwsze muły, które spotkał do najęcia, i wyjechaliśmy 1689 32 | dzikiej okolicy i zawiodła nas do bramy klasztoru kamedułów. 1690 32 | schronieniu. Zaprowadzono nas do pustelni, położonej na końcu 1691 32 | wyłącznie odtąd się zajmował. Co do mnie, zaznajomiłem się z 1692 32 | wędkę, przyłączyłem się do niego i zatrudnienie to 1693 32 | gromadki. On sam wszedł do służby pewnego kupca z Kadyksu, 1694 32 | może obejść się bez chłopca do usług.~Odpowiedziałem mu, 1695 32 | opierać.~Zaprowadziłem go do kawalera, któremu powiedziałem, 1696 32 | że udaję się na kilka dni do Madrytu i że na ten czas 1697 32 | słowa, ale dał mi znakami do zrozumienia, że przystaje 1698 32 | zamianę.~Pobiegłem więc do Madrytu i udałem się natychmiast 1699 32 | i udałem się natychmiast do gospody wskazanej mi przez 1700 32 | kupiec kazał się przenieść do pewnego sławnego lekarza, 1701 32 | więc i wieczorem stawiłem do służby. Zaprowadzono mnie 1702 32 | służby. Zaprowadzono mnie do chorego, którego znalazłem 1703 32 | tak dalece przypadło mu do smaku, że pewnego dnia zgodził 1704 32 | rzadko kiedy chodziłem do teatru, w niedzielę zaś 1705 32 | zaś nigdy nie należałem do tych rozrywek, jakimi zabawiają 1706 32 | ojciec miał niektóre sprawy do załatwienia na dworze, postanowił 1707 32 | wszystko było już w pogotowiu do podróży, mój ojciec kazał 1708 32 | ojciec kazał mnie przywołać do swego gabinetu i odezwał 1709 32 | słowa:~- Mój synu, jedziesz do miasta, gdzie kupcy nie 1710 32 | dzielnie przyczynia się do pomyślności ojczyzny i prawdziwej 1711 32 | nam zaszczyt, gdy raczą do nas kilka słów przemówić. 1712 32 | naszej rodziny, który doszedł do majątku, był Ińigo Suarez. 1713 32 | różnych mórz, przystąpił do spółki dzierżawiącej kopalnie 1714 32 | Kadyksie.~Gdy Cygan doszedł do tego miejsca, Velasquez 1715 32 | także będzie miał historię do opowiedzenia. Aby zatem 1716 32 | opowiedzenia. Aby zatem dojść z tym do ładu, wymyśliłem rubryki 1717 32 | wymyśliłem rubryki podobne do schematu, który nam służy 1718 32 | ażeby można było wrócić do początkowych wyrazów. Racz 1719 32 | buchalter zastosował się do obowiązującej w takich wypadkach 1720 32 | domów handlowych, zmusiły go do wejścia w stosunki z rodziną 1721 32 | miała swój numer. Szły one do Indii, wracały do Europy, 1722 32 | Szły one do Indii, wracały do Europy, płynęły do Ameryki, 1723 32 | wracały do Europy, płynęły do Ameryki, a nikt ich nie 1724 32 | zaniósł cztery takie skrzynie do pierwszego buchaltera, który 1725 32 | krzywdzącym postępowaniu doszła do Kadyksu, mój ojciec wpadł 1726 32 | mu, że dwór zawezwał go do Valladolid i że po powrocie 1727 32 | Interesy z dworem powołały mnie do Madrytu, gdzie zapoznałem 1728 32 | z domem Moro. Wróciwszy do Kadyksu, dodałem jeden okręt 1729 32 | Kadyksu, dodałem jeden okręt do dwóch moich, które corocznie 1730 32 | dwóch moich, które corocznie do wysp wysyłałem, i przestałem 1731 32 | woli zatem musiałem napisać do braci Moro, że mam dwa miliony 1732 32 | kapitał został wciągnięty do ksiąg i że wcale nie chcą 1733 32 | nie ma zatem żadnego prawa do zyskanego dziś procentu. 1734 32 | mnie przychylny.~Udałem się do akwokata, który powiedział 1735 32 | przed dwoma laty wciągnięty do ksiąg domu Moro, jest innym 1736 33 | szczerze przywiązałem się do mego towarzysza Germana. 1737 33 | namówił kapłana Cheremona do udzielenia mi kilku nauk 1738 33 | następnej nocy udałem się do gaju sąsiadującego ze świątynią 1739 33 | silę i pozwól przystąpić do Twojej laski tym, którzy 1740 33 | to wyznaję,~Wznoszę się do życia i do światła.~Pragnę 1741 33 | Wznoszę się do życia i do światła.~Pragnę uczestniczyć 1742 33 | modlitwę, obrócił się do mnie i rzekł:~- Widzisz, 1743 33 | które najwięcej zbliżają się do zasad Chaldejczyków.~Religie, 1744 33 | nie przywiązywał się ani do obrazu, ani do symbolu, 1745 33 | przywiązywał się ani do obrazu, ani do symbolu, lecz abyś wnikał 1746 33 | obrzędy bardzo zbliżają się do naszych. Równie jak wy, 1747 33 | zwyczaj obrzezania, wstręt do wieprzowiny i wiele tym 1748 33 | pobożne obowiązki wzywają go do świątyni, ale że możemy 1749 33 | spoczynek jest mu potrzebny do odzyskania zdrowia, prosiłem 1750 33 | niepowściągnionym popędzie, jaki miałem do czytania romansów. Wbiłem 1751 33 | gdzie zamierzałem nająć muły do dalszej podróży. Jeden z 1752 33 | zakupionymi w Kadyksie, odjechałem do Madrytu.~Czarujące okolice 1753 33 | tak dalece, że przybywszy do Madrytukochałem się już 1754 33 | niebawem zastawiono mi stół do obiadu, następnie zacząłem 1755 33 | podróżni po wprowadzeniu się do nowego mieszkania. Nagle 1756 33 | jeżeli po prostu miałeś wejść do mnie, byłbym otwierając 1757 33 | wcale nie proszony, wszedł do mnie i tak dalej mówił:~- 1758 33 | Busquerami, rodom z Leonu. Co do mnie, znany jestem pod nazwiskiem 1759 33 | Pojmujesz, co to jest namiętność do zbiorów, i mniemam, że sprawię 1760 33 | tego nie uczynił i wracając do dawnej powagi, rzekł:~- 1761 33 | stosowne polecenia, zasiedliśmy do stołu i wyznam, że rozmowa 1762 33 | spostrzegłem portret przywiązany do kawałka złotego łańcuszka. 1763 33 | Inezo". Schowałam klejnot do kieszeni przechadzałem się 1764 33 | portret. Zbliżyłem się więc do niej z uszanowaniem i rzekłem:~- 1765 33 | dowieść swoich praw własności do znalezionej przeze mnie 1766 33 | ten śmiertelnik wiecznie do ciebie należy.~- Uważałam 1767 33 | zainteresowania. Co zaś do prawa, na mocy którego śmiem 1768 33 | ścieżki i zbliżywszy się do nas poufale, rzekł:~- Winszuję 1769 33 | aby nieznajomi śmieli do mnie przemawiać. Następnie, 1770 33 | Następnie, zwracając się do mnie dodała:~- Racz senor 1771 33 | To powiedziawszy wsiadła do karety i zniknęła nam z 1772 33 | oczu.~Gdy Cygan doszedł do tego miejsca, przysłano 1773 33 | prostu Laurą, zwracając się do Velasqueza, rzekła:~- Cóż 1774 33 | szczególniej zaś udało mi się to co do miłości, gdyż odkryłem, 1775 33 | które nic nie pozostawiają do życzenia. W istocie, przypuśćmy, 1776 33 | bowiem z mniej daje mniej.~Co do iloczynów miłości przez 1777 33 | Czy masz, piękna Lauro, co do zarzucenia temu dowodzeniu?~- 1778 33 | miłość i nienawiść mają się do siebie jak wartości dodatnie 1779 33 | siebie jak wartości dodatnie do ujemnych, wypada zatem, 1780 33 | przeklinają nienawiść, którą mieli do siebie, dalej kochają się 1781 33 | w algebrze: przychodzisz do liczb urojonych, ilekroć 1782 33 | parzyste.~Dowodzenie to do tego stopnia jest prawdziwe, 1783 33 | kobiety dla namówienia go do przejścia na wiarę Proroka. 1784 34 | szeregu dusz.~Bogowie, co do swej istoty, dają się przyrównać 1785 34 | istoty, dają się przyrównać do eteru, bohaterowie i duchy - 1786 34 | eteru, bohaterowie i duchy - do powietrza, zwyczajne zaś 1787 34 | Opatrzność boską przyrównywamy do światła, które zapełnia 1788 34 | rozmaitych istot i służących do odróżnienia jednych od drugich. 1789 34 | ślad za nimi ciągną.~Co do bałwanów, wierzymy, że jeżeli 1790 34 | niższego stopnia aniżeli ten, do którego mam zaszczyt należeć.~ 1791 34 | natura boska przenika go do pewnego stopnia i łączy 1792 34 | religia miała się dostać do nas w swym pierwotnym składzie. 1793 34 | Gdy Cheremon doszedł był do tego miejsca swojej nauki, 1794 34 | i wy także zbliżacie się do miejsca waszego noclegu, 1795 34 | wiarogodny list Porfiriusza do Anebona Egipcjanina, uznali 1796 34 | Porfiriusz po prostu dołączył do swego dzieła odpowiedź Abammona 1797 34 | którego w istocie gwałtownie do odzyskania sił potrzebował. 1798 34 | uspokajającej mnie myśli.~Wróciwszy do gospody, kazałem przynieść 1799 34 | dwadzieścia zaproszeń i przychodzę do ciebie. Oświadczyłem ci 1800 34 | zasiadł i zwracając się do mnie z uradowaną twarzą, 1801 34 | Nad wieczorom udałem się do Buen Retiro, wszelako z 1802 34 | nad wieczorem skryłem się do pewnego sklepu przy drodze 1803 34 | pewnego sklepu przy drodze do Buen Retiro i po chwili 1804 34 | Busquera, który śpieszył do parku. Nie znalazłszy mnie 1805 34 | czym prędzej udałem się do Buen Retiro i przeszedłszy 1806 34 | nieznajomą. Zbliżyłem się do niej z uszanowaniem, które, 1807 34 | znowu znajdziesz jaką rzecz do mnie należącą, gdyż wówczas 1808 34 | wątpienia mógłbyś rościć prawo do nowych nagród. Wszelako 1809 34 | zabraniam ci zbliżać się do mnie, ile razy będziesz 1810 34 | razy będziesz miał mi co do powiedzenia.~To mówiąc nieznajoma 1811 34 | ukłonem, po czym oddaliłem się do sąsiedniej, równoległej 1812 34 | przechadzce Ineza wsiadła do powozu, rzuciwszy mi pożegnalne 1813 34 | piękna Ineza pozwoli mi pisać do siebie. Ponieważ zaś nigdy 1814 34 | styl. Wziąłem więc pióro do ręki i napisałem list następującej 1815 34 | następującej treści:~Lopez Suarez do Inezy ***~Ręka moja, drżąca 1816 34 | zapieczętowałem go, zaadresowałem: "Do pięknej Inezy" i wrzuciłem 1817 34 | pięknej Inezy" i wrzuciłem do szuflady, po czym udałem 1818 34 | posiliwszy się wróciłem do mojej gospody.~Otworzyłem 1819 34 | wieczorem nie poszedłem prosto do Buen Retiro, ale skryłem 1820 34 | Retiro, ale skryłem się do tego samego sklepu, który 1821 34 | karetę i mógł oddać list do własnych rąk adresatki.~ 1822 34 | towarzyszką na ławce przypartej do gęstego szpaleru. Dała mi 1823 34 | następnie, dlaczego użyłeś do oddania mi ich człowieka, 1824 34 | przyjemności i schowałem do szuflady, z której wykradł 1825 34 | od czasu mego przybycia do Madrytu jak zły duch ciągle 1826 34 | swojej karecie. Zanim wsiadła do powozu, rzekła:~- Nie wypada, 1827 34 | wyrażania uczuć i wróciłem do domu w przeświadczeniu, 1828 34 | poczuwam się względem niego do pewnej wdzięczności.~Nad 1829 34 | Nad wieczorem poszedłem do Buen Retiro. Zaraz przy 1830 34 | sprawą.~Zaprowadziła mnie do tej samej ławki, na której 1831 34 | się przez gęsty szpaler, do którego nasza ławka była 1832 34 | najwyższym oburzeniu i wróciła do swojej karety.~Gdy Cygan 1833 34 | karety.~Gdy Cygan doszedł do tego miejsca swego opowiadania, 1834 35 | Takimi nasze dogmaty. Co do zasad, one równie czyste, 1835 35 | bylibyście mędrszymi co do początków naszej mitologii. 1836 35 | historyka Herodota, należał on do wtajemniczonych i na każdym 1837 35 | Apisa i Mnewisa wprowadził do Egiptu Bachus przed przeszło 1838 35 | sobie jakiś wielki grzech do zarzucenia lub taki, który 1839 35 | nic mogących przystępować do ołtarzów, a ci następnie 1840 35 | Eucharystia należała wyłącznie do religii chrześcijańskiej. 1841 35 | jakąś niespokojność i popęd do nowości.~W Palestynie lud 1842 35 | magów-uzdrowicieli, którzy do wiary naszej mieszają wiarę 1843 35 | Apolloniusz wędruje z miasta do miasta i udaje Pitagorasa: 1844 35 | spostrzegł, że zbliżamy się do miejsca noclegu, i przepadł 1845 35 | twoim wieku nie masz ochoty do małżeństwa; jest to niedorzeczność, 1846 35 | jeszcze jedną przysługę do tych, jakie mi wyświadczyłeś; 1847 35 | nic chodź dziś wieczorem do Buen Retiro. Jestem przekonany, 1848 35 | nie będzie chciała słowa do mnie przemówić. Jednakowoż 1849 35 | nieszczęście i ponarzekać do woli.~Don Roque przybrał 1850 35 | don Lopez, słowa, jakie do mnie wyrzekłeś, mają w sobie 1851 35 | miało szczęścia przypaść ci do smaku. Wprawdzie mógłbym 1852 35 | niebawem, poszedł mnie szukać do Buen Retiro i nie znalazłszy 1853 35 | się, jak sądziłem, drogą do Prado. Naówczas opuściłem 1854 35 | nieprzezwyciężony wstręt do tego związku i uczucie to 1855 35 | Kochana ciotka nader jest do mnie przywiązana, nie cierpi 1856 35 | poznać, odprowadź mnie więc do mego powozu, a przy bramie 1857 35 | służących pani Avalos, który cię do niej zawiedzie.~Słowa zachwycającej 1858 35 | duszę. Odprowadziłem Inezę do karety, po czym udałem się 1859 35 | karety, po czym udałem się do jej ciotki. Miałem szczęście 1860 35 | następującej treści:~Ineza Moro do Lopeza Suarez.~Nienawistny 1861 35 | mnie przeznaczono, przybył do Madrytu, orszak jego cały 1862 35 | począć. Postanowiłem udać się do Buen Retiro. Widok tych 1863 35 | jak zawsze, zbliżył się do mnie ze zwykłą poufałością 1864 35 | spokojnie wycierpieć natręta do zachodu słońca, pozwoliłem 1865 35 | potrzebują wiele ruchu - od rana do wieczora pozwalała mi biegać 1866 35 | Rodzice ich przyzwyczaili się do moich odwiedzin i w końcu 1867 35 | wchodzić o każdej godzinie do każdego domu naszej mieściny.~ 1868 35 | szczęśliwy talent mieszania się do cudzych spraw, choć zazwyczaj 1869 35 | bynajmniej nie przypadł jej do smaku i niebawem porządne 1870 35 | sposobów, aby tylko móc zajrzeć do wnętrza ich mieszkań, rodzaj 1871 35 | tajemnicy. Naówczas biegłem do matki, opowiadałem jej wszystko, 1872 35 | a nawet zakradałem się do spiżarń i wedle możności 1873 35 | tajników rodzin i mieszania się do ich spraw. Pochwalono mój 1874 35 | i odesłano mnie na nauki do Salamanki.~Cóż to za różnica 1875 35 | sobie towarzyszów, zdatnych do wspierania mnie w tak niebezpiecznych 1876 35 | dostatecznie przygotowani, rzekłem do nich:~- Drodzy przyjaciele, 1877 35 | następnie zaś pokazać im, do czego jesteśmy zdolni.~Słowa 1878 35 | natychmiast wzięliśmy się do dzieła. Wybrałem dom przyzwoitej 1879 35 | podobny zarzut mógł się do mnie stosować, i dlatego 1880 35 | dała mi znak, abym wszedł do środka. Drabina była nieco 1881 35 | architektonicznych i śmiało wskoczyłem do pokoju. Młoda kobieta, przypatrzywszy 1882 35 | dla której przychodzisz do mnie w godzinie tak niewłaściwej 1883 35 | godzinie tak niewłaściwej do składania odwiedzin.~- Nie 1884 35 | zamiaru - odrzekłem - wchodzić do pani pokoju. Chciałem tylko 1885 35 | tylko wznieść moją głowę do wysokości okna, aby się 1886 35 | jutro o piątej wieczorem do miejskiego parku. Zastaniesz 1887 35 | przyjaciółek. Tymczasem do widzenia.~Młoda kobieta 1888 35 | grzecznością odprowadziła mnie do okna; zeszedłem po drabinie 1889 35 | punktualnie o piątej udałem się do parku.~Gdy to Busqueros 1890 35 | uczynić mi zaszczyt przyjścia do mnie na obiad.~Busqueros 1891 35 | Salamanki, wróciła wówczas do rodzinnego miasta ze mną 1892 35 | pozwalała nam uczęszczać ani do teatru, ani na walki byków; 1893 35 | Będąc z natury nader skłonną do grzeczności, skoro tylko 1894 35 | pewnego razu zbliżył się do mego okna, jak gdyby czegoś 1895 35 | radością zabrał ze sobą do domu. Posiadając cośkolwiek, 1896 35 | Posiadając cośkolwiek, co do ciebie, pani, należy, byłbym 1897 35 | grzeczna. Zbliżywszy się do niej, spostrzegłem, że bardzo 1898 35 | że bardzo jest podobna do mego młodego nieznajomego, 1899 35 | Skoro tylko odeszła, rzekłam do nieznajomej:~- Zdaje mi 1900 35 | pani masz brata, nadzwyczaj do ciebie podobnego.~- Bynajmniej - 1901 35 | rodzinie okropne sceny, do których nie mam najmniejszego 1902 35 | jednak, abym go schowała do kieszeni. Jubiler mieszkał 1903 35 | bowiem znalazłam pierścień i do mnie on wyłącznie należy.~ 1904 35 | naturalne wzięły górę, wróciłam do dawnego zwyczaju i jak przedtem 1905 35 | Cornadez i wprowadziłam się do domu, w którym senor widziałeś 1906 35 | zadowolenia wcale nie było mu do twarzy, odstręczał mnie 1907 35 | rzucił okiem na adres: "Do zachwycającej Frasquety". 1908 35 | strachu, po czym zaniósł do siebie ten cenny dokument 1909 35 | nieznajomy wkradł się cichaczem do domu. Co więcej, pod moimi 1910 35 | alei. Hrabia zbliżył się do nas, wyraźnie oświadczyć 1911 35 | sił krzyczeć.~Wróciłyśmy do domu w ogromnym pomieszaniu. 1912 35 | mój wracał zwykłą drogą do domu i przechodząc przez 1913 35 | z kryjówki, zbliżył się do nich i rzekł:~- Panowie, 1914 35 | świata, nie mieszałbym się do waszej rozmowy, ale ponieważ 1915 35 | wyrzekłszy te słowa, poszedł do domu i powrócił ze stoma 1916 35 | usłyszeliśmy gwałtowne stukanie do naszego domu. Otworzono 1917 35 | Urzędnik w te słowa odezwał się do mego męża:~- Przez wzgląd 1918 35 | dublonów, by zachęcić ich do zbrodni i ułatwić im ucieczkę.~ 1919 35 | znanych mi ludzi przyszło do mnie wczoraj z wekslem na 1920 35 | się o nazwisko.~- Nałożę do sądu kryminalnego - rzekł 1921 35 | nie powinienem mieszać się do spraw handlowych. Żegnam 1922 35 | woli tylko przyczyniłem się do tego morderstwa - dodał - 1923 35 | Postanowiłem odprawić pielgrzymkę do św. Jakuba z Komposteli, 1924 35 | natychmiast po ślubie przybył do Salamanki.~Minionej nocy 1925 35 | natychmiast ucieknie z sypialni do swojego pokoju, gdzie stoi 1926 35 | na klucz i oknem wpuścić do siebie księcia. Nie obawiałam 1927 35 | książę zaś zwrócił się do mnie i rzekł:~- Obdarzając 1928 35 | świętych miejsc. Potrzebujemy do tego ciebie i twoich czterech 1929 35 | uwiadomić.~Gdy Cygan doszedł do tego miejsca, odwołano go 1930 35 | tego miejsca, odwołano go do spraw hordy. Po jego odejściu 1931 35 | nasz opowiadacz dziś już do nas nie powróci.~W istocie. 1932 36 | lat w Egipcie, wprowadził do Grecji naukę o Słowie, za 1933 36 | zasady nieprzywiązywania się do symbolu, ale do myśli w 1934 36 | nieprzywiązywania się do symbolu, ale do myśli w nim ukrytej.~Nasi 1935 36 | pragnęli także mieć zagadki do rozwiązywania i wyobrazili 1936 36 | niezupełnie jeszcze przypuszczonej do wielkich tajemnic.~Tenże 1937 36 | Tenże Filon, który tak do utraty rozumu się rozplatonował, 1938 36 | który później był posłem do cesarza Klaudiusza. Cieszył 1939 36 | jaki wszyscy ludzie mają do nowości, przyjęli jego naukę 1940 36 | majątków, wszystko należało do ogółu. Na koniec ujrzano 1941 36 | okrył płaszczem i zawiódł do chirurga. Ten opatrzył mi 1942 36 | sprowadził powóz i odwiózł do domu. Busqueros kazał wnieść 1943 36 | kazał wnieść sobie łóżko do przedpokoju. Nieszczęsny 1944 36 | ulicę, piątego zaś przyszedł do mnie służący pani Avalos 1945 36 | co następuje:~Ineza Moro do Lopeza Suarez.~Dowiedziałam 1946 36 | przedsięwzięcie z natury swojej do mnie należy. Uważałem cię 1947 36 | jedną łaskę: nie mieszaj się do niczego, póki nie nadejdzie 1948 36 | powiedziawszy Busqueros wyszedł do drugiego pokoju z powiernikiem 1949 36 | koniec ulicy, która prowadzi do dominikanów. Tam bodzie 1950 36 | rozkazy, przyczyniła się do mego pomieszania, wszelako 1951 36 | tędy przechodził - rzekł do mnie - moi przyjaciele udadzą, 1952 36 | pokaleczyłem się od karku do krzyżów. Człowiek, który 1953 36 | czym prędzej pośpieszyłem do klasztoru kamedułów. Znalazłem 1954 36 | uśmiecha. Nachylił mi się do ucha i rzekł:~- Kochany 1955 36 | że kawaler pragnie wrócić do świata, pożegnał go, niemniej 1956 37 | bowiem zdecydowaną niechęć do chrystianizmu i wchodziła 1957 37 | chrystianizmu i wchodziła do spisku, którego celem było 1958 37 | celem było skłonienie nas do przejścia na wiarę Proroka. 1959 37 | Nauka nigdy nie prowadzi do niewiary, nieuctwo nas tylko 1960 37 | rozumie, i tak zbliża się do świątyni wiary. Don Newton 1961 37 | siłę pojmowania podniesioną do drugiej potęgi. Zwierzę 1962 37 | Pięciu strzelców weszło do kryjówki; wyszli jeden po 1963 37 | wnieśli, że sroka umie liczyć do pięciu. Mylili się; sroka 1964 37 | skinienie ich pana skłania je do uderzeń. Zwierzęta nie mają 1965 37 | zwierząt często zbliża się do naszej. Pies z łatwością 1966 37 | Zwierzęta nie zdolne do takiej abstrakcji, nie mają 1967 37 | której wszystko inne wchodzi do ogólnego systemu. Tylko 1968 37 | właściwości. Tym samym zdolny jest do położenia zasługi lub wyrządzenia 1969 37 | przez analogię dochodzimy do wniosku, że jeżeli wszystko 1970 37 | rozumowanie doprowadziło - do religii naturalnej, ta zaś - 1971 37 | nas wiedzie, jeżeli nic do tego samego celu, co i religia 1972 37 | religia objawiona, to jest do przyszłej nagrody lub kary. 1973 37 | przypomina sobie, że nie nałoży do świata zwierząt; wchodzi 1974 37 | religia naturalna prowadzi do tego samego celu, co i religia 1975 37 | tym samym nie przypadają do smaku filozofowi. Ten ostatni, 1976 37 | rozróżnienie. Powiada on do teologa: Ci, którzy widzieli 1977 37 | uświęcona tradycja podała je do twojej wiadomości. Skoro 1978 37 | jednaka.~Tu teolog przechodzi do natarcia i mówi do badacza 1979 37 | przechodzi do natarcia i mówi do badacza natury: Tobie zaś 1980 37 | dokładnie prawa natury, do których odwołujesz się od 1981 37 | przybliżeniem stosują się do nich te same prawa, co do 1982 37 | do nich te same prawa, co do promieni świetlnych, chociaż 1983 37 | Ponieważ więc nie weszły do tych poprzednich religii 1984 37 | musisz zatem zbliżyć się do mego zdania i przyznać, 1985 37 | ziemię i przypuszczał do swoich bezeceństw. Mistrz 1986 37 | co najlepiej przystawało do nowej wiary. Nareszcie Ojcowie 1987 37 | wielkie, skłaniające go do pobłażliwości wobec błędów, 1988 37 | bardziej się zbliżać, do odległości mniejszej od 1989 37 | wszelkiej różnicy możliwej do oznaczenia i od wszelkiej 1990 37 | wątpienia - nie; nie mam do tego prawa, poddaję się 1991 37 | połączeniem Kościołów. Co do mnie, nie powinienem wymieniać 1992 37 | zasady religii i namówić do przejścia na wiarę Proroka, 1993 38 | żyć przestanę, udajcie się do Jerozolimy, wszelako nie 1994 38 | wieczór życia spokojny. Co do mnie - umrę, jakem żył, 1995 38 | równie jak ja, ułożył hymn do Apollina, wyobrażającego 1996 38 | Latono'', ale kiedy doszedł do "Delos, jeżeli chcesz, aby 1997 38 | opiekuna, wreszcie udaliśmy się do Palestyny i dwunastego dnia 1998 38 | naszym przybyciu wbiegł do mnie i rzekł:~- Kochany 1999 38 | dziewczynie, my zaś powróciliśmy do domu. Nie mając innego zatrudnienia, 2000 38 | kocha.~Gdyśmy odeszli do naszej izdebki, Germanus


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3297

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL