Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] lisciem 1 lisciu 1 liscmi 1 list 103 listami 2 liste 1 listem 4 | Frequency [« »] 108 zapewne 107 niz 104 ludzi 103 list 102 chcial 102 dlugo 102 nader | Jan Potocki Rekopis Znaleziony w Saragossie IntraText - Concordances list |
Dzien
1 2 | miesiąca otrzymałem od ojca list, w którym rozkazywał mi, 2 3 | mi na zawadzie. Oto jest list od burmistrza Bouillon, 3 3 | dowódcy brygady. Zostawiam list na stole i sam odchodzę; 4 3 | mieszkania, ojciec odebrał list, który przepełnił go radością. 5 3 | Ojciec mój, w odpowiedzi na list marszałka, upraszał, aby 6 9 | Uprzedzam cię, że ważny list czeka na ciebie w Puerto-Lapiche. 7 9 | odpowiedziałem - Żyd doniósł mi, że list czeka na mnie w Puerto-Lapiche. 8 9 | później upadł na stół wielki list pod moim adresem. Rozpieczętowałem 9 9 | to właśnie przyniósł twój list z Puerto-Lapiche. Poszedł 10 16 | nareszcie przyniósł nam list zawarty w tych słowach:~ 11 16 | pułkowniku!~Przeczytawszy list niniejszy, Wasza Miłość 12 16 | tylko mąż mój otrzymał ten list, przeczytał nam go i zapytał 13 16 | Nazajutrz odebrał następujący list:~Panie hrabio!~Zadajesz 14 16 | wieki.~Rovellas pokazał ten list memu mężowi i rzekł mu wyniośle, 15 16 | urzędowego posłańca, który oddał list Elwirze, prosząc ją. aby 16 16 | dnia otrzymałam z Ameryki list następującej treści:~Pani!~ 17 16 | Poleciłem potwierdzić ten list corregidorowi Acapulco; 18 16 | Zaledwie skończyłam czytać ten list, gdy powstałam z miejsca, 19 16 | gdzie kazałam potwierdzić list don Sancha. Przybywszy do 20 16 | wtedy napisałam do niego list, wstawiając się za moją 21 17 | kilku dniami, przysłał mu list z rozkazem śpiesznego doręczenia 22 17 | jak należało, i otworzyłam list następującej treści:~Pani!~ 23 17 | od uśmiechu, czytając ten list, pełen poszanowania, od 24 18 | jednak do Ameryki, otrzymałem list następującej treści:~Senor 25 18 | raz ostatni w mym życiu.~List ten pogrążył mnie w rozpaczy. 26 19 | naszego najmiłościwszego pana, list, który pragnę ci przeczytać. 27 19 | Niebawem ojciec otrzymał list od ministra, w którym ten 28 19 | zażądał.~Ojciec zaniósł list księciu, który mu nawzajem 29 19 | przedstawić własnoręczny list młodzieńca pełnego nadziei. 30 19 | Zresztą, potrafimy napisać ten list bez wielkiej zarozumiałości.~ 31 19 | Velasquez", zapieczętował list i pobiegł przywitać się 32 19 | poczciwina ambasador dał mi list do ciebie, ale postarałem 33 19 | depeszę z dworu. Był to list od ministra, zawarty w tych 34 19 | posiadałem jeszcze twój list z podpisem don Karlosa. 35 19 | imienia.~Mój ojciec wziął list. poznał swoje pismo i rzekł:~- 36 19 | chwili gdy podpisywałem ten list, doniesiono mi o przybyciu 37 22 | rzewnymi łzami. Dał Delliusowi list do swego teścia i powierzył 38 22 | zupełnie spokojny. Oto jest list od samego Hillela, który 39 22 | samego Żyda, który przyniósł list od Sedekiasa. Długo leczył 40 23 | klasztorze urszulanek, i oddał mu list następującej treści:~Senor 41 23 | mnie i nie odpowiadaj mi na list.~Wspomniałem wam już o wpływie, 42 23 | możecie więc pojąć, że list ten rozbudził je wszystkie 43 25 | wyrazy:~Senor don Henryku!~List ten uwiadomi cię, że Bóg 44 25 | Velasquez~Muszę wyznać, że list ten napełnił radością wszystkich 45 26 | Sanudo otrzymał następujący list:~Mój ojcze!~Święta Teresa 46 26 | niewypowiedzianych boleści - umieram.~List ten pisany był drżącą ręką 47 26 | zdrowia. Sanudo zaś otrzymał list następującej treści:~Mój 48 27 | dni potem Girona otrzymała list od męża, o którym dotąd 49 27 | pochlebnych wyrazach napisał list do Girony, polecając jej, 50 27 | pierwszego z nich i wyjął list zawierający dwa arkusze: 51 27 | koszyka, dobyłam upragniony list i podałam go ojcu, który 52 27 | przeczytaj mi ten drugi list.~Na te słowa mój ojciec 53 27 | przeczytał, ale darował mi list księcia Medina Sidonia. 54 28 | nazajutrz księżna przyniosła mi list. o którym poprzednio wspominała, 55 28 | z moich ludzi ma odwieźć list do granicy, dlatego więc 56 29 | piątku znowu wręczyłam mu list od księcia Sidonii. Nie 57 29 | roszczenia wdowy i napisał mi list pełen grzeczności, unosząc 58 29 | niego i znowu odebrałam list, w którym zachwycał się 59 29 | dopomagała. Gdy Pisałam ten drugi list, kończyłam właśnie piętnaście 60 29 | łóżka,~Mencja przyniosła mi list od księcia zawierający te 61 29 | prędzej napisałem do księżnej list przepraszający, położyłem 62 31 | się do mnie i wręczyła mi list prosząc, abym zaniósł go 63 32 | pocztą otrzymał wprawdzie list pełen usprawiedliwień; Rodryg 64 32 | pocztą otrzymał wprawdzie list pełen usprawiedliwień: Antonio 65 34 | którzy uważali za wiarogodny list Porfiriusza do Anebona Egipcjanina, 66 34 | pióro do ręki i napisałem list następującej treści:~Lopez 67 34 | na zawsze?~Napisawszy ten list, odczytałem go i spostrzegłem 68 34 | szufladę, gdzie leżał mój list miłosny, ale już go tam 69 34 | całych sił i pokazującego list, który trzymał w ręku. Łotr 70 34 | zatrzymano karetę i mógł oddać list do własnych rąk adresatki.~ 71 34 | odrzekłem - że ja ten list pisałem, wszelako nigdy 72 34 | śmiać się i odczytała mój list z wyrazem zadowolenia na 73 34 | nie zapytam.~Oddając mi list, Ineza uścisnęła mi lekko 74 34 | mną.~- No cóż - rzekł - list doszedł swego przeznaczenia? 75 35 | zaś z jej domu oddała mi list następującej treści:~Ineza 76 35 | zapadnie.~Otrzymałem ten list o piątej, słońce zachodziło 77 35 | kłopotu, wziął od niego list i rzucił okiem na adres: " 78 35 | po weksel.~Urzędnik dobył list z kieszeni i rzekł:~- Czytaj 79 36 | pani Avalos i przyniósł list, który Busqueros natychmiast 80 36 | człowiekowi, który wręczy ci ten list - jutro już będzie za późno.~- 81 43 | zamysłach, napisał za nami list pełen najusilniejszych poleceń. 82 44 | a nazajutrz otrzymałem list następującej treści:~Alonzo, 83 51 | niespodziewanie odebrałam list od mego ojca. Pozwolisz, 84 55 | nowego mieszkania, tu zaś list, który oddasz ksieni urszulanek 85 55 | mnie czekała. Przeczytała list, uśmiechnęła się i westchnęła.~- 86 55 | otrzymałem od księżniczki list następującej treści:~Zbliżając 87 56 | Przy tych słowach podał mi list, który drżąc otworzyłem. 88 58 | nie mogłem odgadnąć. Drugi list był od księżniczki Avila, 89 58 | do księżniczki i posłałem list przez jednego z jej służących, 90 60 | tych wypadków odebrałem list od księżniczki Avila. Podpisywała 91 60 | już ksienią z Val Santa. List zawierał te jedynie wyrazy:~ 92 60 | Manuela oddała mi sekretny list odebrany od posła austriackiego. 93 60 | czytaj.~To mówiąc podała mi list od Uzedy następującej treści:~ 94 63 | otrzymałem od mego ojca list kończący się tymi słowy: " 95 64 | otrzymałem od mego ojca list, z którego dowiedziałem 96 Dod| limoniadę, wsunął mu w rękę list, zawierający te tylko słowa: " 97 Dod| słowa: "Nie trać odwagi!". List był niepodpisany, natomiast 98 Dod| otrzymał kartę, złożoną jak list, ale zawierającą tylko kawałek 99 Dod| zaszczyt. Postanowiono napisać list imieniem Beaty, ale zamiast 100 Dod| Mniemana Beata napisała list znacznie bardziej czuły 101 Dod| przedstawiać go do protestu. Ich list z usprawiedliwieniami zachował 102 Dod| gdzie istnieje także drugi list w podobnym tonie, odnoszący 103 Dod| samej chwili wręczono mu list zawarty w tych słowach:~