Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
myslom 4
myszy 1
n 1
na 3141
na-de 1
na-der 1
na-lezalo 1
Frequency    [«  »]
4126 w
3297 do
3270 nie
3141 na
3134 z
2999 ze
1498 mnie
Jan Potocki
Rekopis Znaleziony w Saragossie

IntraText - Concordances

na

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3141

     Dzien
2001 38 | Jerozolimie, drugi jest rewersem na trzydzieści tysięcy darejków 2002 38 | Sedekias umrze, co - z uwagi na jego podeszły wiek - zapewne 2003 38 | mojej poduszce, której nigdy na chwilę nie odstępuję. Jeszcze 2004 38 | jego osłabł, pochylił głowę na moje ramię i wyzionął ducha.~ 2005 38 | spostrzegliśmy przedmiot, na którego widok zapomnieliśmy 2006 38 | jej szyję, ramiona i nogi. Na sobie miała lekką tunikę 2007 38 | poruszeniem padłem przed nią na kolana. Młoda piękność spostrzegła 2008 38 | odszedł, wspierając się na młodej dziewczynie, my zaś 2009 38 | przyjacielu, przychodzi mi na myśl sposób szybkiego skończenia 2010 38 | domawiał tych słów przybyliśmy na miejsce noclegu i nieszczęśliwy 2011 38 | ulic, wszelako nie należy na pytać o plan całego miasta. 2012 38 | Ponieważ jednak nastajesz na mnie, będę usiłował dać 2013 38 | sposobem zapatrywania się na rzeczy.~Wszystko zatem, 2014 38 | zmysłów - możemy podzielić na materie martwą i organiczną. 2015 38 | moglibyśmy znaleźć w tej skale, na której siedzisz, lub w tym 2016 38 | ukrywać się w płynie, jak na przykład w jajku lub też 2017 38 | Istoty organiczne dzielą się na dwa wielkie rodzaje: pierwszy 2018 38 | tego, co nazywamy wolą. Tak na przykład gdy koral rozwiera 2019 38 | kwiatach, które zamykają się na noc, we dnie zaś obracają 2020 38 | Gruczoły ślinowe wzbierają na widok pożądanej strawy, 2021 38 | go słuchała, i odłożono na następny dzień dalszy ciąg 2022 39 | obchodziły, przepędził kilka dni na słuchaniu nauk pewnego mistrza, 2023 39 | zasłonę i chciała zawiesić na gałęziach drzewa balsamowego, 2024 39 | i powiewając nią zaniósł na środek Cedronu. Rzuciłem 2025 39 | zasłonę i zaczepiłem na krzakach u stóp ogrodowego 2026 39 | a polem wpław powróciłem na druga stronę potoku.~Plusk 2027 39 | balustradzie; tymczasem wszedł na skałę, gdzie nie umieszczono 2028 39 | schwyciłem go i wyniosłem na brzeg. Wszystko to stało 2029 39 | dziś jeszcze odbywa się na całym Wschodzie. Jeżeli 2030 39 | meczetów ludzi siedzących na ziemi i trzymających na 2031 39 | na ziemi i trzymających na kolanach małe stoliki z 2032 39 | wymieniacze jerozolimscy pracowali na rachunek Sedekiasa, on zaś 2033 39 | operacji i pilne baczenie na zwyżki i zniżki kursów. 2034 39 | jakie wrażenie sprawiła na wszystkich jerozolimskich 2035 39 | decyzji.~Mówiłem wam już, że na całym Wschodzie wymieniacze 2036 39 | wszelako taki strach padł na wszystkich, że żaden wymieniacz 2037 39 | przeszkodził mi natychmiast wybiec na ulicę z zamiarem ostatecznego 2038 39 | uncji srebra. Zyskiwaliśmy na tym obrocie przeszło sto 2039 39 | słuchać.~Tymczasem przybyliśmy na miejsce noclegu i Rebeka 2040 39 | czyli od wrażeń sprawionych na naszych zmysłach. Tu widzimy 2041 39 | przechodziły przez zmysły, jak na przykład: przestrzeń, wieczność 2042 39 | tego, co sprawia wrażenie na naszym wzroku. Dźwięk uderza 2043 39 | nam o ugryzieniu cytryny, na samo pojęcie ślina idzie 2044 39 | pojęcia za wrażenia sprawione na naszym mózgu, za wrażenia, 2045 39 | uwag, które mogą rzucić na to zagadnienie nowe światło.~ 2046 39 | mogą poruszać się z miejsca na miejsce. Widziałem inne 2047 39 | poruszają się zawsze jednakowo, na kształt naszych płuc, jak 2048 39 | pozbawia tej władzy chorych na wole górali. Z drugiej strony, 2049 39 | czegoś wyrządzi mu szkodę, na drugi raz potrafi się od 2050 39 | powstrzymać, nie zbywa mu bowiem na pamięci. Atoli nie sądzę, 2051 39 | nic zasłuży więc nigdy ani na nagrodę, ani na naganę. 2052 39 | nigdy ani na nagrodę, ani na naganę. Gdyby popełnił morderstwo, 2053 39 | różnica między rozumami polega na ilości obrazów i na łatwości 2054 39 | polega na ilości obrazów i na łatwości ich kombinowania, 2055 39 | kombinowania. Tu jeszcze na chwilę poproszę was o baczną 2056 39 | od ustawienia: tak więc na przykład AB jest samą 2057 39 | rozumów. Przypuśćmy, że na szczycie skali stoi don 2058 39 | przedstawiałoby sto milionów, na dole zaś chłop alpejski, 2059 39 | jedenaście, pięć i kończyła na istotach mających cztery 2060 39 | się do liczb. Polega ono na oddzielaniu od przedmiotów 2061 39 | najprostszych, a kończąc na najwyższych i najtrudniejszych.~ 2062 40 | pięćdziesiąt stóp pod skałami, na których się znajdowaliśmy. 2063 40 | postępowało stado wigoni; na każdym z nich siedziała 2064 40 | nich siedziała małpa. Potem na dzielnych koniach ciągnął 2065 40 | mężczyzn w podeszłym wieku, na przepysznych rumakach andaluzyjskich. 2066 40 | płaszcze z błękitnego aksamitu, na których wyhaftowano krzyże 2067 40 | hiszpańskim stroju. Młody człowiek na dziarskim rumaku wdzięcznie 2068 40 | obok niej ksiądz jechał na mule, skraplał jej twarz 2069 40 | zdawało, odprawiał egzorcyzmy. Na koniec zamykał pochód długi 2070 40 | maruderem. Ten padł przede mną na kolana, i cały drżąc z przestrachu, 2071 40 | duszy.~Odpowiedziałem mu na to, że nie jestem złodziejem 2072 40 | ciekawość. Wdrapiemy się na wysoką skalę; z niej 2073 40 | obejrzeć całą karawanę. Na przedzie widzisz senor ludzi 2074 40 | chwili, gdy ci czarni stanęli na tej świętej ziemi, równie 2075 40 | wieku, którego senor widzisz na prawo, to hrabia de Peńa 2076 40 | oddycha, kazał zanieść na miejsce naszego noclegu, 2077 40 | istocie, nieznajoma zasługuje na te starania, gdyż jest nadzwyczaj 2078 40 | biedaczka co chwila upada na siłach i omdlewa.~Dworzanin, 2079 41 | spostrzegliśmy ogromną skalę prawie na dwoje rozłupaną. Zjedliśmy 2080 41 | zostać wicekrólową Meksyku na miejscu panny Rovellas. 2081 41 | zarazem ozdobione łąkami, na których kunsztownie, ale 2082 41 | prowadziły z jednej łąki na drugą. Gdzieniegdzie woda 2083 41 | można by stopić ten kamyk na zwykłym ogniu, nie potrzebując 2084 41 | i obrachować siłę użytą na jego wydrążenie. Warto się 2085 41 | dobył tabliczek, zaczął coś na nich pisać, po czym dodał:~- 2086 41 | przedmiotów, jakie spostrzegam na przeciwnym brzegu, średnica 2087 41 | że ognisko znajdowało się na głębokości 413 sążni. Oznacza 2088 41 | Rebeka chciała odpowiedzieć na to dowodzenie, gdy wtem 2089 41 | rozkoszy. Zrywałeś róże na drodze życia, nic tykając 2090 41 | więc wystawieni byliśmy na wszystkie dolegliwości rozłączenia, 2091 41 | jej obłóczyn miał przejść na poboczną linię rodziny Rovellas.~ 2092 41 | jak gdyby w nim mieszkała. Na razie zajęła go moja matka 2093 41 | resztę zaś czasu poświęcałem na pisanie do niej listów lub 2094 41 | który wcale nie zakrawał na pedanta wydobytego z pyłu 2095 41 | jakiś czas nawet przepędził na królewskim dworze. Nazywał 2096 41 | sposoby sprowadzić mój umysł na drogę szczerej otwartości, 2097 41 | wielkim krzyżem diamentowym na piersiach, przyjął nas uprzejmie 2098 41 | wam będę okazywał, zwróci na was ogólną uwagę, unikanie 2099 41 | zdało mi się, że spogląda na mnie bardziej przyjaznym 2100 41 | bardziej przyjaznym okiem niż na innych i okazuje mi pewną 2101 41 | Włoszką, nigdy mi nie przyszło na myśl, żebym mógł jakimkolwiek 2102 41 | zdziwienie, jakie ujrzałem na jej obliczu, dało mi prawie 2103 41 | mattina? Czy chodziłeś pan na przechadzkę tego poranku? 2104 41 | Odpowiedziałem, że byłem na korso, gdzie widziałem wiele 2105 41 | miłosnych; natenczas podniosła na mnie omdlewające spojrzenie 2106 41 | śmiertelną bladością; padła na ziemię, jak gdyby bez duszy. 2107 41 | spostrzegłem dwie służące na drugim końcu ogrodu, pobiegłem 2108 41 | pobiegłem wice i przysłałem je na ratunek ich pani.~Następnie 2109 41 | jedna iskierka, padając na serce, może w nim spowodować 2110 41 | konającej. Powóz czekał na mnie na końcu ulicy, wsiadłem 2111 41 | konającej. Powóz czekał na mnie na końcu ulicy, wsiadłem doń 2112 41 | nawet nie mogłem. Spojrzałem na nią. Jakże jej pięknie było 2113 41 | konwulsyjnie łamany jej rysy. na ustach jednak błąkał się 2114 41 | przepaść tyle wdzięków. Na myśl serce ścisnęło mi 2115 41 | ocalić padłem więc przed nią na kolana i przycisnąłem jej 2116 41 | gorączki. Podniosłem oczy na chorą i ujrzałem, że leży 2117 41 | chorą i ujrzałem, że leży na wpół naga. do owej chwili 2118 41 | Tak minęło cztery godziny, na koniec służąca przyszła 2119 41 | trudem, zmuszony oprzeć się na ramieniu dziewczyny, która 2120 41 | dziewczyny, która rzucała na mnie równie jak jej pani 2121 41 | serdeczny uścisk, mówiąc:~- I na mnie przyjdzie kolej.~Zaledwie 2122 41 | której dałem się namówić na powrócenie zdrowia margrabinie!~ 2123 41 | przyjaciela, aby raczył odłożyć na jutro dalszy ciąg opowiadania, 2124 42 | wyrzutach, jakie mnie dręczyły na myśl o sprzeniewierzeniu 2125 42 | mantylę i chustkę, którą miała na piersi.~- Wstrzymaj się - 2126 42 | środków, bez których ja na razie potrafię się obejść.~ 2127 42 | wina, postawiła to wszystko na stole, który przysunęła 2128 42 | wówczas wywierały wrażenie na wszystkich kobietach rzymskich. 2129 42 | niejednemu już przychodził na myśl. Postanowił wynaleźć 2130 42 | dziewczynkę i wychować na swój sposób, ażeby go potem 2131 42 | codziennego spoglądania na młodą istotę, której wdzięki 2132 42 | uczesane włosy spadające na twarz dziewczynki i odkrył 2133 42 | dnia Ricardi oddal Laurę na wychowanie jednemu ze swoich 2134 42 | zawinięto włosy w pierścienie, na szyi zawieszono perły, a 2135 42 | tragarza, niezwykle jak na swój wiek silny i na zabój 2136 42 | jak na swój wiek silny i na zabój zakochany w małej 2137 42 | którą często widywał bądź na ulicy, bądź też u nas w 2138 42 | ulewny deszcz i pani Cerelli na krok nie wychodziła z domu; 2139 42 | Cichaczem postępowaliśmy za nią na drugi koniec miasta i widząc, 2140 42 | Wchodzimy do domu, wbiegamy na schody, skacząc jedno przez 2141 42 | przepysznego mieszkania i na środku pokoju spostrzegamy 2142 42 | spostrzegamy Laurę. Rzucam się jej na szyję, ale Cecco wyrywa 2143 42 | z jej objęć i zawisa jej na ustach. W tej chwili otwierają 2144 42 | mgnieniu oka znaleźliśmy się na ulicy, zbici, sponiewierani 2145 42 | się jako chłopiec okrętowy na okręt maltańskich korsarzy 2146 42 | jeżeli nie chce ściągnąć na siebie nader nieprzyjemnych 2147 42 | Laurę Cerelli, umieszczoną na wychowanie u klienta Ricardiego. 2148 42 | tego blasku spadła także i na Laurę i zewsząd ciśnięto 2149 42 | biedny chłopiec zaciągnął się na okręt korsarski i przepadł 2150 42 | która stworzyła kobiety na żony i matki, nie zaś na 2151 42 | na żony i matki, nie zaś na siostrzenice rozpustnych 2152 42 | drugiego pokoju i drzwi za sobą na klucz zamknęła.~Ricardi 2153 42 | siostrzenicę i teraz drżał na myśl, że nierozważna może 2154 42 | i zniszczyć jego widoki na przyszłość. Przy tym kochał 2155 42 | nie zasługującą, aby żyć na świecie. Jestem dziełem 2156 42 | niezmierny wpływ w Rzymie i na jedno jego słowo czterech 2157 42 | siostrzenicę i zawiozło na długą pokutę do jakiego 2158 42 | Laurę; aby jednak postawić na swoim, udała niebezpiecznie 2159 42 | skarżyć, ani też moja pani, na koniec komedii. Nigdy nie 2160 42 | mojego ramienia, by się na nim wesprzeć. Przysięgłam 2161 42 | Przysięgłam sobie wtedy, że i na mnie musi przyjść kolej.~ 2162 42 | raczył dalszy ciąg odłożyć na dzień następny.~ ~ 2163 43 | pozwalał sobie czasami na czyny, które wychodziły 2164 43 | nie wie, wystawiał mnie na pokusy, którym nigdy nie 2165 43 | kancelarię apostolską dyspensy na małżeństwo.~Nareszcie pewnego 2166 43 | Świątobliwość, zważając na liczne pobożne fundacje, 2167 43 | pokrewieństwa, jakie was między sobą na ziemi łączyły. Będą one 2168 43 | nakazane wam jest nosić na szyi różaniec o stu ziarnach 2169 43 | majątku, nie zbywało nam więc na przyjaciołach. Otrzymaliśmy 2170 43 | Elwira mało zwracała uwagi na te przygotowania i zajmowała 2171 43 | niecierpliwości, następnie usiadłem na ławce i zacząłem zastanawiać 2172 43 | moją duszą i gorzko sam na siebie wyrzekając, rzekłem:~- 2173 43 | garderobiane Elwiry usiadły na ławce przypartej do przeciwnej 2174 43 | nasza pani bawiła się i na swój sposób do nich zachęcała. 2175 43 | była pozwolić sobie nawet na najmniejszy pozór przeniewierstwa. 2176 43 | postępowanie, ale przekonany na własne uszy, poczułem się 2177 43 | zwodniczymi złudzeniami na przyszłość, którą nadzieja 2178 43 | które niebawem przybrały na się zwodnicze kształty dworskie 2179 43 | przyjaciół naszego domu i - na nieszczęście - moją matkę, 2180 43 | która byłaby wszystko oddała na świecie, żeby tylko ujrzeć 2181 43 | odebrała pewną część nagród, na jakie zasługiwała przez 2182 43 | dobroć.~Niedługo potem spadły na nas nieszczęścia. Dwóch 2183 43 | wywarła nader zbawienny wpływ na zdrowie margrabiny, wylądowaliśmy 2184 43 | oficerów wicekróla, wysłanego na powitanie nas i przeprowadzenie 2185 43 | obyczajach, jakie panują na jego dworze. Wiedzieliśmy 2186 43 | zapadła, gdy przybyliśmy na brzeg. Wkrótce spostrzegliśmy 2187 43 | mimo to utrzymywała się na powierzchni wody. Wyspę 2188 43 | Wyspę można było popychać na różne strony jeziora i tak 2189 43 | budowy, zwane chinampas. Na wyspie stał okrągły budynek 2190 43 | przepyszne, ale dziwaczne stroje, na których żywe barwy rozmaitych 2191 43 | Meksykanie. Ta piękna kobieta na czele - to margrabina Montezuma, 2192 43 | nie mogliśmy nigdy stanąć na czele towarzystwa madryckiego. 2193 43 | dawną piękność. Umieszczona na pierwszym szczeblu naszego 2194 43 | i objawić chęć zwracania na siebie powszechnej uwagi.~ 2195 43 | wdziękiem, który zwrócił na siebie moją uwagę. Muszę 2196 43 | powiedzieć, zdaję się całkiem na waszą wyobraźnię albo raczej 2197 43 | waszą wyobraźnię albo raczej na wyobraźnię malarza, który 2198 43 | że z oburzeniem spogląda na równych sobie, ale niebawem 2199 43 | To mówiąc rzuciła wzrok na moją żonę. Elwirę w tej 2200 43 | Peruwiańczycy i służyli jej na klęczkach. Duma i radość 2201 43 | uwag i chłodno odpowiadała na moje oświadczenia miłosne. 2202 43 | Cały Meksyk rozdzielił się na wielbicieli jej doskonałej 2203 43 | Tlaskali. Dni Elwiry mijały na radości z powodzeń wczorajszych 2204 43 | powodzeń wczorajszych i na przygotowywaniu Jutrzejszych. 2205 43 | zrodzona przy kolebce Elwiry, na chwilę nie wyszła ze świata 2206 43 | kobiety obok siebie, zasłużyć na ich zaufanie i pozyskać 2207 43 | sposób myślenia, przeznacza na pędzenie życia pod prawami 2208 43 | i chciałem zdobyć wpływ na losy moich bliźnich.~Prosiłem 2209 43 | szukał moich oczu, spoczywał na nich z upodobaniem i odwracał 2210 43 | natchnienia i prowadziła na drodze czynów. Mnie samego 2211 43 | i w pojedynkę polowałem na te dzikie zwierzęta. Najczęściej 2212 43 | oczyma przenikliwego ogółu. Na szczęście uniknęliśmy powszechnej 2213 43 | do domu, który posiadała na północ od jeziora. Z początku 2214 43 | wzajemnych uczuć błąkało się nam na ustach, ale nie śmieliśmy 2215 44 | śród ciemnych nocy schodzą na ziemię i odwiedzają starodawny 2216 44 | tłumaczyła mi hieroglify wyryte na grobowcach jej przodków 2217 44 | sprowadzenia zemsty niebios na cienie nieprzyjaciół, i 2218 44 | nareszcie padła bez zmysłów na głaz, który przez dwa wieki 2219 44 | kapłanów. Zaprowadziłem go na cmentarz i pokazałem nieszczęsny 2220 44 | nie odstąpiła; spojrzała na mnie błędnymi oczyma i nie 2221 44 | ciemnych nocy, przywróćcie na chwile te zwlókł do życia 2222 44 | przekleństw. Spojrzyjcie na moje dłonie dymiące jeszcze 2223 44 | Montezumy, i posadziłem na grobie krzak Meskusksaltry.~ 2224 44 | brakowało, a napis ten uczyniłby na mnie podobne wrażenie, jakie 2225 44 | wrażenie, jakie sprawił na Tlaskali. Chciałem przekonać 2226 44 | że duchy królów zstępują na ten cmentarz i że posiadają 2227 44 | jakie widziałeś wyryte na kamieniu. Istnieją jednakże 2228 44 | złowrogi krzew, zasadzony na tym nieszczęsnym grobie;~ 2229 44 | przekonany, że mamy środki na uspokojenie duchów, a nawet 2230 44 | nieubłagany wicekról bynajmniej na to nie zważał. Stanął na 2231 44 | na to nie zważał. Stanął na czele wojska, wkroczył co 2232 44 | kacyków, których przeznaczył na ścięcie w stolicy Nowego 2233 44 | im wyrok, gdy wystąpiwszy na środek sali sądowej, położyłem 2234 44 | sądowej, położyłem ręce na oskarżonych i wymówiłem 2235 44 | była wieczna, spostrzegłem na końcu długiego korytarza 2236 44 | Zgroza, jakiej doświadczyła na cmentarzu, gorączka z maligną, 2237 44 | przeszłości, nie zatrzymuje się na pierwszych chwilach miłosnych 2238 44 | miłosnych uniesień z Elwirą ani na zapędach namiętnej Laury, 2239 44 | że wicekról uniósł się na mnie niepohamowanym gniewem. 2240 44 | innego punktu zapatrywać się na moją sprawę. Gdyby nie obawa 2241 44 | otrzymała drugi raport na czas i wreszcie przysłała 2242 44 | nieubłaganej srogości i skazywał na śmierć buntowników. Ale 2243 45 | że nie zasługuję jeszcze na taką popularność, ale miałem 2244 45 | sobie we własnym przekonaniu na popularność, jaka mnie otaczała; 2245 45 | Uśmiech nie igra mu już na ustach, tkliwa radość nie 2246 45 | złośliwa czereda poznaje się na tym i całym rozpędem skrzydeł 2247 45 | niepoetycznie, nie zbywało mi na kochankach, które odpłacały 2248 45 | zwykle miała inne widoki na celu i jak możecie się domyślić, 2249 45 | lekkie więzy zmieniałem na drugie, nie więcej ciężkie, 2250 45 | połóg wywarł zgubny wpływ na zdrowie margrabiny. Parokrotnie 2251 45 | jeszcze, aby miała zważać na mój wiek, obdarzyła mnie 2252 45 | widzieć szczęśliwą i umrzeć na jej rękach. Nie mogę żalić 2253 45 | można zabezpieczyć komu na ziemi. Spokojnie, choć nie 2254 45 | rozstanę się z tym światem, na którym, jak każdy człowiek, 2255 45 | twoje żywo mnie zajęło i na chwilę nie odwróciłem od 2256 45 | naprzód, utrzymywała cię na osiągniętej wysokości w 2257 45 | rzędne w miarę posuwania się na osi zrazu wzrastają, zgodnie 2258 45 | wiekiem, zatrzymującą się na chwilę, potem zstępującą, 2259 45 | że wielka ta dzieli na dziewięćdziesiąt lat wyznaczonych 2260 45 | małej osi podzielona została na piętnaście równych odcinków. 2261 45 | podnoszącą, zatrzymującą się na chwilę prawie w miejscu, 2262 45 | Uznajmy chwilę przyjścia na świat za początek współrzędnych, 2263 45 | największa twoja rzędna przypadła na 35 rok, buduję więc twoją 2264 45 | buduję więc twoją elipsę na wielkiej osi, podzielonej 2265 45 | wielkiej osi, podzielonej na 70 lat. Stąd rzędna czternastu 2266 45 | ciebie już się obniża.~Racz na chwilę jeszcze skupić całą 2267 45 | zaszczytnie występujesz na widownię społeczeństwa. 2268 45 | wielką twojej elipsy na siedemdziesiąt części, ograniczam 2269 45 | zaczął kreślić nią linię na piasku i zapewne byłby nam 2270 45 | o pozwolenie udania się na spoczynek. Sama tylko Rebeka 2271 45 | Velasquez bynajmniej nie zważał na odchodzących, dość mu było 2272 45 | oprzeć się snowi i poszedłem na spoczynek. Velasquez ciągle 2273 46 | nie chciał żadnym sposobem na to przystać. Prosił nawet 2274 46 | Gdy wracałem, przyszło mi na myśl, że kogoś brakowało 2275 46 | się jeszcze wiele miejsca na mnóstwo przesądów ciążących 2276 46 | spotkaliście. Biedaczka skończy na tym, że zsunie się gdzie 2277 46 | nich, nagle zarzuca mu ręce na szyję i nazywa go imieniem 2278 46 | zaklęcia, ale Żyd długo na nie nie zważał, nareszcie, 2279 46 | Kabalista roześmiał się na całe gardło, ale snadź śmiech 2280 46 | spojrzał zabójczym wzrokiem na kabalistę, widząc jednak, 2281 46 | zrozumieć. Widząc, że się zanosi na straszną burzę, czym prędzej 2282 46 | wściekłością, rzucił się na stoły i zaczął rozrywać 2283 46 | się w pole boju. Nie wiem, na czym byłoby się skończyło, 2284 46 | sprawę, ale Prorok powstał na oba stronnictwa i zaczął 2285 46 | sprawiły silne wrażenie na zgromadzonych, świątynia 2286 46 | strony poznały, że źle wyjdą na wmieszaniu się trzeciego. 2287 46 | tym razem nie baczył już na własną korzyść, ale, uniesiony 2288 46 | i wypychać nas za drzwi.~Na ulicy ciżba coraz bardziej 2289 46 | lud większą zwracał uwagę na Proroka niż na nas. korzystając 2290 46 | zwracał uwagę na Proroka niż na nas. korzystając przeto 2291 46 | pieniędzmi. Jeden rzut oka na worki upewnił mnie, że jakkolwiek 2292 46 | jakkolwiek spełzły nadzieje na zysk, straty jednak nie 2293 46 | jednak nie było żadnej. Na myśl odetchnąłem.~Sedekias 2294 46 | zbladła i rzuciła mi się na szyję. Starzec długo spoglądał 2295 46 | wszystko od razu rzucić na szalę losu i dodałem:~- 2296 46 | pachą. Sedekias bacznie na mnie spoglądał, uśmiech 2297 46 | papiery i rozdarłszy je na połowę, podałem starcowi. 2298 46 | niewypowiedzianego gniewu wybiegi mu na lica, powstał, chciał coś 2299 46 | oblewać je rzewnymi łzami.~Na ten widok Sara uklękła koło 2300 46 | rękach. Starzec zwiesił głowę na piersi, tysiące uczuć krzyżowało 2301 46 | w milczeniu darł papiery na drobne kawałki, wreszcie 2302 46 | Spojrzałem po raz ostatni na zapłakaną Sarę i wyszedłem, 2303 46 | jednak czasu nie trawić na próżno, postanowiłem wypożyczać 2304 46 | istocie, nie zbywało mi na żądających, ciągnąłem więc 2305 46 | znieważenie Proroka skazany został na wieczną pielgrzymkę, zazwyczaj 2306 46 | żadna siła nie potrafi go na powrót przywołać. Ostatnie 2307 46 | że kabalista chce wpaść na drogę uwag, których nie 2308 46 | jednak nie udali się zaraz na spoczynek, gdyż długo jeszcze 2309 47 | zapuściłem się z kilku Cyganami na polowanie w góry, wieczorem 2310 47 | Suareza, być może, że mu się na co przydam.~Zamiar Toleda 2311 47 | Poszedłem za nim. Zaraz na samym wejściu dziwny nas 2312 47 | każdej chwili gotów jestem na jego rozkazy.~Toledo powstrzymał 2313 47 | była go powtórnie rzuciła na łoże. Ponieważ jednak senor - 2314 47 | się w blade jego oblicze, na które cierpienia w tak krótkim 2315 47 | Zniecierpliwiony wstałem i na palcach pomykając się ku 2316 47 | która widząc, że kładę palec na ustach na znak milczenia, 2317 47 | że kładę palec na ustach na znak milczenia, kazała mi, 2318 47 | lekarstwem, gdyż Lopez siadł na łóżku, łzy puściły mu się 2319 47 | mnie, nie jestem sam jeden, na świecie! Ineza, moja droga 2320 47 | Lopez - odpowiedziałem - ale na miłość boską, uspokój się, 2321 47 | zobaczymy, kto postawi na swoim. Spotkałem właśnie 2322 47 | z przyjemnością spogląda na Toleda, żegnającego się 2323 47 | drzwiami, ale ten oburzył się na te słowa i rzekł:~- Tu trzeba 2324 47 | Suarez rzucił błagalny wzrok na Busquera, który widząc, 2325 47 | myśleć ani go kochać, że na jej to prośby przyszła go 2326 47 | przyszła go odwiedzić i że na koniec Ineza, niespokojna 2327 47 | postępkiem może zgubić się na wieki; ale my tu za nią 2328 47 | przyjaciół, rozstawię ich na czatach i każę, aby nikogo 2329 47 | spokojny, ja całą sprawę biorę na siebie.~Suarez chciał mu 2330 47 | oparzony. Widząc, że zanosi się na nową burzę, i że Busqucros 2331 47 | Książę Santa Maura gotów jest na twoje, senor, rozkazy.~To 2332 47 | drzwiami, rzucała blade światło na walczących. Przytuliłem 2333 47 | W tej samej chwili, jak na szczęście, lekarz księcia 2334 47 | domu, Toledo zaś pobiegł na górę donieść Inezie, czego 2335 47 | Suarez, i z chęcią zezwolił na ich połączenie. Państwo 2336 47 | domu przy wąskiej uliczce, na którą wychodził balkon mego 2337 47 | abym się nie pokazywał na świat, dopóki czas mojej 2338 47 | nie chce słyszeć. Zdany na własne środki, chciałem 2339 47 | więc jąłem pilnie uważać na Busquera, który po odjeździe 2340 48 | zachwycająca, że potrafiła na tak długo przywiązać do 2341 48 | drugiej strony szczycę się na tyle bliską znajomością 2342 48 | wysokości zawsze znajduje się na ustach tych, którzy mieli 2343 48 | z nią zapoznał. Stanąłeś na tym, gdy Frasqueta opowiedziała 2344 48 | aby ten nie poprzestał na pielgrzymce, lecz aby przez 2345 48 | zatrudnienie jego polegało na uczęszczaniu do kościołów, 2346 48 | doń miny przez okno; ale na tym właśnie polega wielka 2347 48 | gdy ujrzał, że mu siedzi na karku nie tylko hrabia de 2348 48 | ale nadto cień jego, który na męczarnie nieszczęsnego 2349 48 | Wieczorem znowu spotkał go na promenadzie i odtąd zawsze 2350 48 | jego synem, od przyjścia na świat naznaczonym piętnem 2351 48 | władza odkrywania piętna na czołach grzeszników i sprowadzania 2352 48 | grzeszników i sprowadzania ich na drogę zbawienia. Chodź za 2353 48 | celestynów i usiadłszy z nim na ławce w jednej z najbardziej 2354 48 | w młodym wieku wysłany na uniwersytet w Salamance, 2355 48 | akurat ośmiuset pistolów na wydrukowanie swego rękopisu 2356 48 | mieszkania ciężkie paki, na których zasadzał teraźniejszą 2357 48 | osiem mułów, sam wsiadł na dziewiątego i ruszył drogą 2358 48 | egzemplarzy możesz senor sprzedać na własną korzyść za trzysta 2359 48 | księgarni kilka egzemplarzy na sprzedaż. Hervas wprowadził 2360 48 | musi to być jakiś paszkwil na rząd; drugi przypatrzywszy 2361 48 | niezawodnie jest to satyra na don Pedra de Alanyes, ministra 2362 48 | rząd przez szpary patrzył na małą juntę szyderców.~ 2363 48 | cały lud nauczył się ich na pamięć. Odtąd nie nazywano 2364 48 | wzbudzał w ludzie, i bynajmniej na nią nie zważał, ale uderzony 2365 48 | wiedząc, kiedy go wypuszczą na wolność, postanowił dla 2366 48 | wiadomości, czyli przywieść na pamięć wszystko, co umiał 2367 48 | dzieła; ale poprzestając na tym zadośćuczynieniu, raczy 2368 48 | ale ponieważ teraz już na czym innym zasadzał swoją 2369 49 | swoje sny zebranym Grekom. Na koniec w sześć wieków po 2370 49 | historii nauki, a kończył na uwagach pełnych prawdziwej 2371 49 | uskutecznić. Szedł do ministra na pół godziny przed wszystkimi 2372 49 | przed wszystkimi i czekał na uderzenie naznaczonej godziny 2373 49 | domem, obmyślając pracę -na następny tydzień.~Tym sposobem 2374 49 | trzech tysięcy godzin obrócić na dokonanie swego uniwersalnego 2375 49 | sąsiedztwa; teraz radował się na myśl, że będzie mógł oddać 2376 49 | stu tomów uporządkowanych na jednym wielkim stole. Rękopis 2377 49 | porządkowe, od pierwszej na Gramatyce ogólnej do 2378 49 | Gramatyce ogólnej do setnej na Analizie. Po upływie trzech 2379 49 | przygotowany. Hervas ustawił na nim okazały szereg tomów, 2380 49 | Następnie zamknął drzwi na podwójne rygle, przyłożył 2381 49 | podwójne rygle, przyłożył na nich swoją pieczęć i wyjechał 2382 49 | znajduje nienaruszoną pieczęć na drzwiach, otwiera je... 2383 49 | sto swoich tomów podartych na strzępy, ogołoconych z oprawy, 2384 49 | pomieszanymi i porozrzucanymi na podłodze. Straszny ten widok 2385 49 | gwałtownego wybuchu, rzucił się na wydziercę jego geometrii 2386 49 | skrzyni, po czym usiadł na niej i oddał się najposępniejszym 2387 50 | szczurów w razie, gdybym na jakiś czas wyjechał z domu. 2388 50 | ruszyć się z domu, dopóki na powrót nie uzupełni swoich 2389 50 | rodzaju. Marika wydała mnie na świat, mnie, Potępionego 2390 50 | godzin po moim przyjściu na świat matka moja umarła. 2391 50 | który niegdyś wystawił na sprzedaż jego nieszczęśliwą 2392 50 | wiekopomna moja praca nie poszła na marne.~Moreno przejrzał 2393 50 | poczęte z rozkoszą, wydane na świat z bólem, choć nie 2394 50 | przenikaniu tajemnic przyrody, na nieszczęście zwrócił się 2395 50 | do obłąkania umysłów. Tak na przykład znajdował, że muły, 2396 50 | dostatecznego ciepła jest wystawiona na alkalizowanie się i że dla 2397 50 | Czytał w Sanchuniatonie, że na początku świata gwałtowne 2398 50 | uczony nie lękał się oprzeć na tej pogańskiej kosmogonii, 2399 50 | jego śmiertelnej powłoce. Na domiar złego do przewlekłych 2400 50 | Bóle w biodrach przybrały na sile i odjęły mu władzę 2401 50 | zagrażać palcom prawej, na koniec najczarniejsza melancholia 2402 50 | inwalida zużywał resztki sił na krzątanie się koło niego. 2403 50 | ojciec musiał zgodzić się na moją obecność.~Wkrótce dziad 2404 50 | mój Marańon także zapadł na zgniłą gorączkę. Chorował 2405 50 | owinął się prześcieradłem na kształt całunu. Siedział, 2406 50 | Czyliż chciałem przyjść na świat? I po co nań przyszedłem? 2407 50 | wychylił kubek i postawił go na stole; następnie położył 2408 50 | następnie położył rękę na serce, jak gdyby doświadczał 2409 50 | poduszkami; Hervas położył się na nim, skrzyżował ręce na 2410 50 | na nim, skrzyżował ręce na piersiach i słowa więcej 2411 50 | samobójstwa, nie rzuciłem się na kubek i nie zawołałem o 2412 50 | nadprzyrodzona siła przykuła mnie na miejscu, tak że nie mogłem 2413 50 | Spostrzegli ojca leżącego na stole i owiniętego w całun, 2414 50 | nas należy.~Zostałem sam na sam z nieboszczykiem. Straciłem 2415 50 | i myślenia. Rzuciłem się na fotel, na którym jeszcze 2416 50 | Rzuciłem się na fotel, na którym jeszcze niedawno 2417 50 | kędzierzawe, spadały mu na czoło, wzrok miał bystry 2418 50 | łagodny i przyciągający. Nosił na sobie krezę i szary płaszcz, 2419 50 | oszczędzaj złota i licz zawsze na nas.~Po tych słowach nieznajomy 2420 50 | dotarłem do drzwi, wyszedłem na ulicę i dopiero ujrzawszy 2421 50 | Przebiegłem Madryt i przybyłem na kraniec Prado, do zakątka, 2422 50 | Cybeli. Tam położyłem się na ławce i wkrótce twardym 2423 50 | odłożenia dalszego opowiadania na dzień następny i w istocie 2424 51 | położyłem się i zasnąłem na ławce przy końcu głównej 2425 51 | chustki, którą poczułem na twarzy, ocknąwszy się bowiem, 2426 51 | głowa moja miękko spoczywa na kolanach drugiej młodej 2427 51 | łagodnie głowę tego młodzieńca na ławce i wracajmy do domu.~- 2428 51 | łagodnie piękną głowę na ławce i chodźmy do domu.~ 2429 51 | śpiącego; podniosłem się na ławce i otworzyłem oczy. 2430 51 | którego okna wychodziły na Prado. Córki zajęły się 2431 51 | może nieco za zbytkownym na nasze teraźniejsze położenie, 2432 51 | i załatwiał moje posyłki na mieście.~Gdy Celta i Zorilla 2433 51 | Celia przychodziła ustawiać na moim stole lampę i układać 2434 51 | łóżkiem, kazała rozesłać na nim prześcieradła z holenderskiego 2435 51 | Z rozkoszą spoglądałem na trzy czarujące stworzenia, 2436 51 | strony podziękowanie. Ale na wszystko jest czas; z przyjemnością 2437 51 | głodu, nie kłopocząc się na razie niczym innym.~Po obiedzie 2438 51 | pozostałe dwie robiły siatkę na włosy.~- Senor kawalerze - 2439 51 | Zarazem przysłał mi weksel na dwa tysiące pistolów i polecił 2440 51 | jej Celia - jak wszystko na świecie, i zmartwienia kończą 2441 51 | smutnego.~Pani Santarez rzuciła na mnie na pół tęskne, na pół 2442 51 | Santarez rzuciła na mnie na pół tęskne, na pół czułe 2443 51 | rzuciła na mnie na pół tęskne, na pół czułe wejrzenie. Córki 2444 51 | wejrzenie. Córki także spojrzały na mnie, po czym spuściły oczy, 2445 51 | Santarez za rękę, odprowadził na stronę i długo wiódł z nią 2446 51 | Ubodło mnie to, chcąc zatem na siebie zwrócić całą uwagę, 2447 51 | Krzysztof założył prawą nogę na lewe kolano i przypatrując 2448 51 | trzewika.~To mówiąc spojrzał na mnie z szyderstwem i pogardą.~ 2449 51 | wszelką wesołość. Rzucałem na don Krzysztofa czasami pogardliwie, 2450 51 | domu. Kobiety udały się na spoczynek, ale ja na próżno 2451 51 | się na spoczynek, ale ja na próżno usiłowałem zasnąć. 2452 51 | która tuż obok mnie leżała na stoliku. Pojąłem niemą 2453 51 | prośbę. Wysypałem złoto na stolik, rozdzieliłem je 2454 51 | stolik, rozdzieliłem je na połowę i ofiarowałem jedną 2455 51 | prędzej i chciałem wyjść na~taras naszego domu. Przechodząc 2456 51 | Cóż miałem odpowiedzieć na tak płomienną i natarczywą 2457 51 | szaleństwu.~Wyszliśmy razem na taras, gdzie pani Santarez 2458 51 | jej twarz. Zaprosiła mnie na obiad i dodała, że rada 2459 51 | sułtana nie byłoby sprawiło na władcy przykrzejszego wrażenia 2460 51 | od tego, jakiego doznałem na widok don Krzysztofa. Pani 2461 51 | nie przejął i nie zwrócił na mnie najmniejszej uwagi, 2462 51 | odprowadził panią Santarez na koniec tarasu, długo z nią 2463 51 | gdy jednak rozmowa zeszła na walki byków, odepchnął swój 2464 51 | pięścią w stół rzekł:~- Na świętego Krzysztofa, mego 2465 51 | przebić byka, i wystawił na nasz podziw olbrzymie mu-skuły 2466 51 | Dotychczas nie zwrócił na mnie najmniejszej uwagi, 2467 51 | szpady, ale spostrzegłszy na ziemi kawał kija, porwał 2468 51 | milczeniu i przybyliśmy do mostu na Manzanaresie, gdzie zastaliśmy 2469 51 | jakie rzeczy dzieją się na tym świecie, którego urządzenie, 2470 51 | siły, drugim osiemdziesiąt. Na szczęście wynaleziono zdradę, 2471 51 | puginał i dodał:~- Spójrz na to narzędzie: jego zakończenie, 2472 51 | zakończenie, uformowane na kształt oliwki, przechodzi 2473 51 | potrzebował, przyjdź o północy na most na Manzanaresie, klaśnij 2474 51 | przyjdź o północy na most na Manzanaresie, klaśnij trzy 2475 51 | rumaka, Murzyn jakiś wsiadł na drugiego i przybyliśmy do 2476 51 | mego mieszkania. Ległem na łóżku i zasnąłem, ale straszliwe 2477 51 | zjawił i znowu nie zwracał na mnie uwagi, ale natomiast 2478 51 | się za nim i dopadłszy go na zakręcie ulicy, ze wszystkich 2479 51 | mnie z równą siłą, z jaką na niego napadłem. Potem obrócił 2480 51 | chłystku, nie wiesz, że noszę na piersiach stalową siatkę?~ 2481 51 | śmiałem pozostać u nich na wieczór. Lękałem się, że 2482 51 | owczarni.~O północy poszedłem na most i klasnąłem trzy razy 2483 51 | karę rumaki, wskoczyłem na mojego i popędziłem za przewodnikiem 2484 51 | nam nie udało? Nie zważaj na to, chęć stanie za uczynek. 2485 51 | temu zdołają utrzymać się na drodze cnoty. Oszczędziliby 2486 51 | przed naszym przyjściem na świat i przekazanym nam, 2487 51 | porządek wynaleziono tylko na korzyść tych zimnych i leniwych 2488 51 | kończą je w męczarniach. Na szczęście, prawa ludzkie 2489 51 | przechodzień zwraca się na inną drogę, ale ci, którzy 2490 51 | cukierków i licz zawsze na moją opiekę.~Pożegnałem 2491 51 | Otworzono mi drzwi, rzuciłem się na łóżko i starałem się zasnąć. 2492 51 | jakoż w istocie spoglądałem na nie innymi oczyma. Zdawało 2493 51 | chęci, by uczynić wrażenie na moich zmysłach; słowom ich, 2494 51 | niewypowiedzianej czułości. Tkliwość jej na chwilę mnie uspokoiła, ale 2495 51 | ale wkrótce spojrzałem na nią tym samym wzrokiem, 2496 51 | nią tym samym wzrokiem, co na córki. Poznała, co się we 2497 51 | jej, unikając moich, padły na nieszczęsne pudełko. Wzięła 2498 51 | mi oczy.~Chciałem wyjść na taras. Drzwi od pokoju dziewcząt 2499 51 | ich objęć, ale nie miałem na to dość siły. Matka weszła, 2500 51 | weszła, wymówki zamarły na jej ustach, a wkrótce nie


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3141

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL