Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] xoazowi 1 y 11 ypsylonami 1 z 3134 za 785 za-sad 1 za-snalem 1 | Frequency [« »] 3297 do 3270 nie 3141 na 3134 z 2999 ze 1498 mnie 1311 o | Jan Potocki Rekopis Znaleziony w Saragossie IntraText - Concordances z |
Dzien
2001 36 | posłyszałem znak, chociaż z przewiązanym ramieniem, 2002 36 | Jak tylko wydobyliśmy się z klasztoru, kawaler natychmiast 2003 36 | zna i że jest to szlachcic z orszaku księcia Arcos, uchodzący 2004 36 | Gdy to Cygan mówił, jeden z jogo podwładnych przyszedł 2005 36 | przyszedł zdawać mu sprawę z dziennych czynności i już 2006 37 | Żydówka przyszła ustrojona z większą starannością niż 2007 37 | żartem zadawano mu pytanie, z twarzą niezbyt zadowoloną 2008 37 | mała cząstka najmniejszego z atomów. Oznaczam więc nieskończoność, 2009 37 | mogę oznaczyć lub raczej z daleka wskazać nieskończoną 2010 37 | same tylko niewiadome, ale, z drugiej strony, przekonywa 2011 37 | możliwość połączenia się jego z Bogiem. Po tym przygotowaniu 2012 37 | zbliża się do naszej. Pies z łatwością poznaje pana domu 2013 37 | Nienawidzi ludzi, którym źle z oczu patrzy, miesza się, 2014 37 | mnożniki nie mogą być rozmaite.~Z tym wszystkim rozumowanie, 2015 37 | sceptycy chcieli sobie uczynić z niego igraszkę. Usiłowali 2016 37 | na ton ołtarz i łączy się z tobą". Wtedy człowiek przypomina 2017 37 | co się dzieje, pochodzi z woli boskiej; ale teolog 2018 37 | środków, nie wyłamując się z powszechnych praw, rządzących 2019 37 | na własne oczy, mogli im z łatwością uwierzyć. Dla 2020 37 | a echo jest ich obrazem; z pewnym przybliżeniem stosują 2021 37 | jego śmierci zeszli się z ludźmi oświeceńszymi i wybrali 2022 37 | oświeceńszymi i wybrali z obrzędów pogańskich to, 2023 37 | Ojcowie Kościoła zabłysnęli z kazalnic wymową bez porównania 2024 37 | tej, jaką dotąd słyszano z mównic. Takim sposobem, 2025 37 | chrystianizm utworzył się z tego, co było najczystsze 2026 37 | chrześcijaństwa. Teolog się z nim bynajmniej nie zgadza, 2027 37 | prawem odważę się występować z moim zdaniom przeciw przekonaniom 2028 37 | sprawa równie trudna będzie z Velasquezem jak ze mną.~ ~ 2029 38 | siły. Ruszyliśmy w drogę z większą ochotą. Żyd Wieczny 2030 38 | znajdziemy tam małą skrzynkę z brązu, którą mamy ma przynieść. 2031 38 | aż Sedekias umrze, co - z uwagi na jego podeszły wiek - 2032 38 | Tymczasem będziecie mogli żyć z pięciuset darejków; znajdziecie 2033 38 | opanowała się, wzięła wachlarz z pawich piór i zaczęła owiewać 2034 38 | że nie może dostrzec nas z tak daleka, co nas mocno 2035 38 | wdaliśmy się w rozmowę z naszym szewcem, który nam 2036 38 | odziedziczy córka jednego z jego synów, że ta młoda 2037 38 | szybkiego skończenia twego sporu z Sedekiasem. Musisz ożenić 2038 38 | Sedekiasem. Musisz ożenić się z jego wnuczką, w przeprowadzeniu 2039 38 | ogrodzie moją piękną kuzynkę z dziadkiem lub samą, a chociaż 2040 38 | zresztą utworzona jest z tych samych pierwiastków. 2041 38 | takie samo pierwiastki, z jakich pani się składasz. 2042 38 | kombinacją materii palnych z pewnymi pierwiastkami powietrza. 2043 38 | metalicznego wapna, mógłby być z pani bardzo piękny obiektyw 2044 38 | pięknej Żydówce, uchylił więc z wdziękiem kapelusza i tak 2045 38 | rozdzielają, aby znowu łączyć się z innymi. Znajdują upodobanie 2046 38 | która psuje się, dobyta z naszych żył.~Życie jest 2047 38 | że często rozum zaledwie z trudnością może zapanować. 2048 38 | pochodzącą bezpośrednio z potrzeby spostrzegamy zarówno 2049 38 | księciu całą przyjemność, z jaką go słuchała, i odłożono 2050 39 | dalszą drogę. Żyd wkrótce się z nami złączył i tak ciągnął 2051 39 | możecie przekonać się o tym z przekładu Siedemdziesięciu. 2052 39 | łańcuszek, który zdjęła z szyi. Pocałowałem go, a 2053 39 | umieszczono żadnej poręczy z powodu gęstych krzewów, 2054 39 | mnie, kim jestem.~- Żydem z Aleksandrii - odpowiedziałem - 2055 39 | mego najzaciętszego wroga i z każdym dniem zyskiwałem 2056 39 | na kolanach małe stoliki z rowkiem w rogu do zsypywania 2057 39 | mianowali ich trapezytami, z powodu kształtu stolików, 2058 39 | on zaś porozumiewał się z dzierżawcami rzymskimi i 2059 39 | dzierżawcami rzymskimi i z celnikami, podbijając lub 2060 39 | że sprawy, jakie w jednym z jej kątów załatwialiśmy, 2061 39 | chciał, zda się, wyczytać je z moich oczu.~Nareszcie, gdy 2062 39 | mój starcowi. Słuchał mnie z uwagą, długo zdawał się 2063 39 | natychmiast wybiec na ulicę z zamiarem ostatecznego zdyskredytowania 2064 39 | srebrnej monety. Germanus z całych sił mi dopomagał; 2065 39 | które otrzymałeś.~- Starzec z góry Libanu wzywa mnie - 2066 39 | rzekł Żyd i zniknął nam z oczu.~Wyznam, że nie bardzo 2067 39 | pierwiastkach myśli. Jeden z najgłębszych filozofów starożytnych 2068 39 | złączyli popiersie mężczyzny z kadłubem konia, ciało kobiety 2069 39 | kadłubem konia, ciało kobiety z ogonem ryby, odjęli cyklopom 2070 39 | Rośliny żyją, a nawet niektóre z nich poruszają się Pomiędzy 2071 39 | rośliny, nie mogą poruszać się z miejsca na miejsce. Widziałem 2072 39 | chorych na wole górali. Z drugiej strony, brak jednego 2073 39 | podobni są do zwierząt, z trudnością mogą chwytać 2074 39 | gotowe pojęcia oderwane. Z drugiej strony. niemożność 2075 39 | Hotentotem a człowiekiem z wykształconym umysłem. Jakaż 2076 39 | ciągłego kombinowania pojęć i z mnóstwa pojęć, jakie nagromadził, 2077 39 | wolnego wyboru, który wypływa z jednego lub kilku pojęć.~ 2078 39 | wola pochodzi bezpośrednio z potrzeby. Ta to wola zmusza 2079 39 | znajdzie się rozum złożony z pewnej ilości pojęć z takimi 2080 39 | złożony z pewnej ilości pojęć z takimi kombinacjami, których 2081 39 | Rebeka zdawała się słuchać z przyjemnością, tak że oboje 2082 39 | oboje rozeszli się nawzajem z siebie zadowoleni.~ 2083 40 | się wcześnie i wyszedłem z namiotu, aby ochłodzić się 2084 40 | koronkami. Słomiane kapelusze z pękami piór okrywały ich 2085 40 | stado wigoni; na każdym z nich siedziała małpa. Potem 2086 40 | owinięci byli w płaszcze z błękitnego aksamitu, na 2087 40 | ludzie, skoro jednak ostatni z nich przeszedł, Rebeka rzekła:~- 2088 40 | na kolana, i cały drżąc z przestrachu, rzekł:~- Senor 2089 40 | się na tę wysoką skalę; z niej będziemy mogli obejrzeć 2090 40 | otwierają pochód. Są to górale z Cuzco i Quito, strażnicy 2091 40 | małżeństwo młodego Peńa Velez z córką jedynaczką margrabiego 2092 40 | pochód i ma zaszczyt mówić z tobą, jest don Gonzalw de 2093 40 | Peruwianinowi i złączyłem się z moim towarzystwem, któremu 2094 40 | dziewczyna nie ma żadnego związku z Gomelezami; ja w każdym 2095 41 | potomka Pizarrów, który z wyniosłą natarczywością 2096 41 | coraz bardziej spuszczał z tonu. wreszcie tak zaczął 2097 41 | rozpadlinę skały, ocienioną z obu stron gęstymi zaroślami, 2098 41 | wykute w kamieniu prowadziły z jednej łąki na drugą. Gdzieniegdzie 2099 41 | weszliśmy wszyscy do jednej z najpowabniejszych jaskiń, 2100 41 | jaskiń, gdzie złączyli się z nami Rebeka, jej brat i 2101 41 | Możeż to być - rzekł jeden z nich - abym po tylu latach 2102 41 | zamiaru wyprowadzać ich z błędu, dlatego prosiłbym, 2103 41 | wątpliwości, że w każdej z naszych hut szklanych można 2104 41 | nam tego dowodzą. Sądząc z pozornej wielkości przedmiotów, 2105 41 | bożek miłości. Związek twój z Elwirą musiał być pasmem 2106 41 | życia.~Całe towarzystwo z rozkoszą przyjęło oświadczenie 2107 41 | łatwo otrzymać dyspensę z Rzymu i że właściwie dopiero 2108 41 | nie śmiał go ruszyć, gdyż z chwilą jej obłóczyn miał 2109 41 | uzyskania dyspensy. Matka moja z wdzięcznością podziękowała 2110 41 | odpowiedzi, sam przybył do Burgos z pewnym radcą nuncjatury.~ 2111 41 | przybrał zmyślone nazwisko, z powodu tajemnicy, jaką chciano 2112 41 | jako osoba wysokiego stanu, z przyzwoitym orszakiem, to 2113 41 | przyzwoitym orszakiem, to jest z kobietami wraz z nią zamkniętymi: 2114 41 | to jest z kobietami wraz z nią zamkniętymi: nadto, 2115 41 | opieki. Ja miałem udać się z nauczycielem do Rzymu, radca 2116 41 | listów lub czytanie romansów, z których po większej części 2117 41 | rzeczywiście graniczyła z obłędem. Elwira zwłaszcza 2118 41 | zakrawał na pedanta wydobytego z pyłu szkolnego, ale, przeciwnie, 2119 41 | dumnej i wyniosłej postaci, z wielkim krzyżem diamentowym 2120 41 | Poszliśmy za radą Ricardiego. Z rana zwiedzałem starożytności 2121 41 | gdyż Ricardi był rodem z Genui, mniemany zaś margrabia 2122 41 | uprzyjemnienia domowego pożycia. Z ujmującą postacią łączyła 2123 41 | chętnie wdawałem się w rozmowę z margrabiną i rozprawiałem 2124 41 | margrabiną i rozprawiałem z nią o ulubionym moim przedmiocie, 2125 41 | zgłębiałem ważne te zagadnienia z piękną Włoszką, nigdy mi 2126 41 | pogrążoną w głębokim dumaniu, z którego wyrwał ją szelest, 2127 41 | pani.~Następnie wyszedłem z ogrodu, rozmyślając nad 2128 41 | przemówiła kilka słów, których z początku dosłyszeć nawet 2129 41 | Jakże jej pięknie było z tą bladością. Wewnętrzne 2130 41 | pałały: sądziłem, że to z gorączki. Podniosłem oczy 2131 41 | nie wiem, co mówiłem; duma z wszechmocności moich uczuć 2132 41 | rozłączyć.~Szedłem do powozu z pewnym trudem, zmuszony 2133 41 | powodzeniem uściskałem ją z całego serca. W istocie, 2134 41 | wypadkach, i przybyłem do domu z mocnym postanowieniem niepowracania 2135 42 | jaskini i margrabia widząc, że z niecierpliw ością pragniemy 2136 42 | rzekłem - idź sobie ode mnie. Z twojej to przyczyny sprzeniewierzyłem 2137 42 | garderobianej, zdobnej w słoiki z pomadą, grzebienie i tym 2138 42 | przyjąć ten skromny posiłek, z całego serca cię zapraszam.~ 2139 42 | więc nie wiadomo, o czym z nimi mówić.~Pośród tych 2140 42 | istocie, cóż można porównać z rozkoszą codziennego spoglądania 2141 42 | umysłu rozwijają się razem z powabami ciała. Jakież szczęście 2142 42 | jednym słowem, utworzyć z niej istotę całkowicie sobie 2143 42 | Ale cóż później począć z takim czarującym stworzeniem? 2144 42 | Wielu żeni się, by wybrnąć z kłopotu. Ricardi nie mógł 2145 42 | zaniedbywał swojej kariery. Jeden z jego krewnych, audytor roty, 2146 42 | trzynastoletnia dziewczyna z koszykiem pomarańcz i ze 2147 42 | nader miłosierną, która z upodobaniom oddaje się wychowywaniu 2148 42 | dla młodych dziewcząt i z chęcią powierzę ci moją 2149 42 | przynajmniej wydobędziesz ją z nędzy, która jest nieznośniejsza 2150 42 | Trzeba przecież żyć, a często z głodu sił mi do pracy brakuje.~ 2151 42 | którzy nie wiedząc, co się z nią stało, mocno się o nią 2152 42 | bielizny, Cecco zaś biegał z posyłkami po porcie, gdzie 2153 42 | niego pod przysionek jednego z kościołów i tam gorzkimi 2154 42 | Cerelli na krok nie wychodziła z domu; jestem jednak przekonany, 2155 42 | pójdzie ją odwiedzić. Wtedy z daleka pobiegnę za nią i 2156 42 | starszą mantylę, porozmawiałam z nią przez chwilę i czym 2157 42 | szyję, ale Cecco wyrywa mnie z jej objęć i zawisa jej na 2158 42 | wcale chęci złączenia się z Laurą, ale przeciwnie, chęć 2159 42 | ciekawość służących. Zaczęliśmy z naszej strony czynić poszukiwania 2160 42 | zachować incognito. Laura z każdym dniem stawała się 2161 42 | czyniła go najszczęśliwszym z ludzi. Tak minęło trzy lata 2162 42 | ludzi. Tak minęło trzy lata z szybkością błyskawicy. Wuj 2163 42 | charakterem Ricardiego, nad swymi z nim stosunkami i nad dalszym 2164 42 | zewsząd ciśnięto się do niej z hołdami. Ricardi oznajmił 2165 42 | pochodzę spod Genui, a nie z samego miasta.~Laura miała 2166 42 | Porównaj twój teraźniejszy stan z tym, z jakiego cię wydobyłem.~- 2167 42 | teraźniejszy stan z tym, z jakiego cię wydobyłem.~- 2168 42 | Któż cię prosił, abyś mnie z niego wydobywał? - odparła 2169 42 | wydobywał? - odparła Laura z największą gwałtownością. - 2170 42 | między tymi wszystkimi damami z wielkiego świata? Wolałabym 2171 42 | tylko zostaniesz tragarzem. Z tobą byłabym doznała może 2172 42 | bynajmniej nie pochodziło z serca.~Tak nastąpiła zgoda. 2173 42 | Ricardiego:~- Nie mogę być z tobą szczęśliwa. Zbyt jesteś 2174 42 | Capuzzi najpiękniejszy majątek z księstwa Urbino. Oto jest 2175 42 | dumała o zyskownej baronii z dwoma tysiącami skudów rocznego 2176 42 | dzieje. Sylwia korzystała z mojego stanu, ażeby wprowadzić 2177 43 | wszelką cenę wyleczyć mnie z romansowości, pozwalał sobie 2178 43 | które wychodziły nieco z zakresu jego powołania. 2179 43 | była zawsze jednakowa i z niecierpliwością wyglądałem 2180 43 | ale inaczej rzecz się ma z Hiszpanią, gdzie wiara jest 2181 43 | wystawić kościół dla teatynów z Veracruz. Teraz mam zaszczyt 2182 43 | dwa dni potem wyjechaliśmy z Rzymu.~Pędziliśmy dzień 2183 43 | mało godnym tego anioła, z którym wkrótce miałem się 2184 43 | Manuelo - rzekła jedna z dziewczyn - nasza pani musi 2185 43 | gotowe.~Wszedłem do kaplicy z twarzą zmienioną, która 2186 43 | miłostki uleciały Elwirze z pamięci, a nieznane dotychczas 2187 43 | że już jesteśmy w stanie z nimi rozmawiać, zaczęli 2188 43 | najusilniejszych poleceń. Z początku pozory zdawały 2189 43 | miała swego, ale Elwira z chęcią postanowiła dopomóc 2190 43 | krótkiej chorobie zeszło z tego świata. Wtedy tytuł 2191 43 | Zastaliśmy w Veracruz jednego z pierwszych oficerów wicekróla, 2192 43 | szczegółach przez stosunki z Ameryką. Zaspokoiwszy zupełnie 2193 43 | ujmującym i grzecznym obejściu z kobietami, jakim przed laty 2194 43 | odbyliśmy podróż do Meksyku z wszelkimi wygodami. Jak 2195 43 | ujrzeliśmy wychodzącego z niej wicekróla, który zwracając 2196 43 | rzęsiste oświecony i brzmiący z daleka głośną muzyką. Wkrótce 2197 43 | rozmaitych piór walczyły o lepsze z blaskiem najdroższych klejnotów.~- 2198 43 | rzeki wicekról - jedną z tych grup składają sami 2199 43 | madryckiego zabrania jej korzystać z przywilejów, które wielu 2200 43 | oczach jakiś ogień, wybłysły z iskry miłości własnej, która 2201 43 | władała swoimi podwładnymi z ujmującym wdziękiem, który 2202 43 | jak to widzimy u ludzi z amerykańskich plemion. Tlaskala 2203 43 | poryw namiętności, hamowany z wysiłkiem. Spokojność nie 2204 43 | wicekróla, zdawało się. że z oburzeniem spogląda na równych 2205 43 | samego wieczoru mówiłem z nią o tej sprawie. Z roztargnieniem 2206 43 | mówiłem z nią o tej sprawie. Z roztargnieniem słuchała 2207 43 | sprawia kadzidło pochlebstwa, z trudnością daje się rozproszyć; 2208 43 | Elwiry mijały na radości z powodzeń wczorajszych i 2209 43 | przygotowywaniu Jutrzejszych. Z zamkniętymi oczyma leciała 2210 43 | tylem już był postąpił, że z łatwością mogłem widzieć, 2211 43 | mężczyznach mówiła rzadko, i to z wielką powściągliwością, 2212 43 | podziw szczerze, a nawet z zapałem. Zresztą najwięcej 2213 43 | postępowała ze mną zawsze z tą samą, a może nawet z 2214 43 | z tą samą, a może nawet z większą powściągliwością, 2215 43 | oczu, spoczywał na nich z upodobaniem i odwracał się 2216 43 | upodobaniem i odwracał się z niepokojem. Mało do mnie 2217 43 | jedynym powiernikiem miłości, z którą nie śmiałem się zwierzyć 2218 43 | posiadała na północ od jeziora. Z początku zacząłem dość często 2219 43 | zobopólnego naszego obejścia. Z mojej strony była to cześć 2220 43 | posunięta prawie do fanatyzmu, z jej zaś - jak gdyby święty 2221 44 | nowe, które oczyszczaliśmy z mchu i cierniów je pokrywających. 2222 44 | roślinę. Wziąłem siekierę z rąk idącego za nami Meksykanina 2223 44 | naówczas mieszali hieroglify z niektórymi literami alfabetu, 2224 44 | nami - Alonzo - tracę cię z oczu.~Xoaz był jednym z 2225 44 | z oczu.~Xoaz był jednym z teoksychów, czyli pochodził 2226 44 | teoksychów, czyli pochodził z dawnych kapłanów. Zaprowadziłem 2227 44 | kiedykolwiek która kobieta z mego rodu odda serce i wdzięki 2228 44 | serce i wdzięki komukolwiek z wiarołomnego plemienia rozbójników 2229 44 | jeżeli między kobietami z mojej krwi znajdzie się 2230 44 | nocy pod postacią sępów z żelaznymi dzioby, rozżarzonymi 2231 44 | wypełnicie mojego żądania - z rękami splamionymi krwią 2232 44 | nie należy zaczepiać go z tej strony. Starzec pokazał 2233 44 | cóż senor masz wspólnego z dzikimi towarzyszami Korteza? 2234 44 | zaś postanowiłem korzystać z wszelkich sposobności wyświadczenia 2235 44 | Nie omieszkał skorzystać z tego przy-wileju, postąpił 2236 44 | przy-wileju, postąpił ze mną z całą srogością i kazał wtrącić 2237 44 | doświadczyła na cmentarzu, gorączka z maligną, w którą następnie 2238 44 | chwilach miłosnych uniesień z Elwirą ani na zapędach namiętnej 2239 44 | sercu wicekróla i począł z innego punktu zapatrywać 2240 44 | atoli natychmiast okręt z depeszami, które powinny 2241 44 | Nieszczęśliwa dostała krwotoku z płuc; gorączka, zrazu powolna, 2242 44 | uroczystym milczeniu. Każdy z osobna ubolewał nad losem 2243 45 | porabiała moja żona. Elwira z początku sprawiła sobie 2244 45 | sprawiła sobie kilka sukien z ciemnych materii, następnie 2245 45 | moja pokazywała się tylko z chustką w ręku i rozpuszczonymi 2246 45 | błogie nadzieje, wyrwało mnie z tego opłakanego stanu.~Człowiek 2247 45 | pochlebne hołdy wyrwały mnie z głębokiej rozpaczy, w jakiej 2248 45 | wykonywałem moje obowiązki z czynną i dla wszystkich 2249 45 | zachowała jeszcze wiele z dawnej swej piękności. Hołdy 2250 45 | tłum cisnął się do rozmowy z nią, ale już nie ona była 2251 45 | wówczas towarzystwo kobiet, z przyjemnością zatem po-myślałem, 2252 45 | pociechy i w przygnębieniu, z którego nic nie mogło mnie 2253 45 | zamieszkałem u jednego z moich wasali, którego córka, 2254 45 | nie bez żalu, rozstanę się z tym światem, na którym, 2255 45 | zrazu wzrastają, zgodnie z równaniem krzywej, potem 2256 45 | margrabia - sądziłem, że można z przygód moich wyciągnąć 2257 45 | fizyczną i moralną, wzrastającą z wiekiem, zatrzymującą się 2258 45 | wielkiej osi, oznaczające lata. Z natury wiec elipsy otrzymamy 2259 45 | życia stajesz się najlepszym z mężów. W 28 roku pierwszy 2260 45 | Nareszcie wyjeżdżasz do jednego z twoich wasali, gdzie zapałasz 2261 46 | Meksykanie, którzy dłużej już z nami pozostawali, aniżeli 2262 46 | Cyganów, aby udał się wraz z nimi do Madrytu i zaczął 2263 46 | więc naczelnika, co się z nią stało i czy w istocie 2264 46 | dziewczyna.~- Posłałem jednego z moich ludzi - odpowiedział 2265 46 | nigdzie przytułku, żyje z dobroczynności podróżnych 2266 46 | bystrym wzrokiem w jednego z nich, nagle zarzuca mu ręce 2267 46 | imieniem zmarłego kochanka. Z początku pasterze uciekali 2268 46 | błądzić, a nawet podzielają z nią strawę.~Gdy tak Cygan 2269 46 | która po długiej walce z rozumem zniszczyła go nareszcie 2270 46 | że nie zaniedba korzystać z okoliczności i znowu uraczy 2271 46 | snadź śmiech nie szedł mu z serca, gdyż prawie błagalnym 2272 46 | stary zuchwalcze, korzystaj z chwili naszej przechadzki 2273 46 | waszym kosztem; korzysta z waszej łatwowierności, ale 2274 46 | łatwowierności, ale czas już zedrzeć z niego maskę. Aby wam dowieść 2275 46 | krew bowiem lała mi się z głowy, gdy wtem wszedł Prorok 2276 46 | dał się słyszeć jak gdyby z jednej piersi. Lud tym razem 2277 46 | nas. korzystając przeto z ogólnego zamieszania, chyłkiem, 2278 46 | służących naszych, uciekających z ocalonymi pieniędzmi. Jeden 2279 46 | wszystkim już wiedział. Sara z niepokojem wyglądała mego 2280 46 | powierzone ci pieniądze. Cóżeś z nimi uczynił?~- Nie moja 2281 46 | zamiary; broniłem twego dobra z narażeniem własnego życia. 2282 46 | warto wspominać w porównaniu z tymi, jakie nas oczekiwały.~ 2283 46 | wróciłem, niosąc moją skrzynkę z brązu pod pachą. Sedekias 2284 46 | się i śpiesznie wyszedł z izby. Zostaliśmy sami, pogrążeni 2285 46 | przyczynę, odpowiedziano mi z uśmiechem, że mniej od kogokolwiek 2286 46 | czym prędzej pośpieszono z przygotowaniami do wesela.~ 2287 46 | Możecie sobie wyobrazić, jak z rozpaczy od razu przeszedłem 2288 46 | dla niego, musiałem zerwać z nim wszelkie stosunki i 2289 46 | odtąd zupełnie straciłem go z oczu.~Po doświadczeniu tylu 2290 46 | już we znaki. Chciałem żyć z mego majątku; aby jednak 2291 46 | więc znaczna zyski; Sara z każdym dniem coraz więcej 2292 46 | takim razie cóż by stało się z waszym podaniem.~Widząc, 2293 47 | tym miejscu przepędzić. Z przyjemnością przyjęliśmy 2294 47 | czarowniejszego zakątka. Z rana zapuściłem się z kilku 2295 47 | zakątka. Z rana zapuściłem się z kilku Cyganami na polowanie 2296 47 | wróciwszy złączyłem się z resztą towarzystwa i słuchałem 2297 47 | CYGANÓW~Wróciłem do Madrytu z Toledem, który szczerze 2298 47 | brata, który jest jednym z najbieglejszych w Madrycie.~- 2299 47 | chwili przyszedł Toledo z lekarzem; zacny kapłan Eskulapa 2300 47 | Eskulapa przypominał mi z wyglądu doktora Sangre Moreno. 2301 47 | Chodź, prześpisz się u mnie.~Z chęcią przyjąłem zaproszenie 2302 47 | wyszedł do drugiego pokoju z lekarzem; wtedy, korzystając 2303 47 | łóżku, łzy puściły mu się z oczu, przycisnął pismo do 2304 47 | moje słowa, wszedł więc z lekarzem, który zalecił 2305 47 | Złotym Jeleniem dworzanina z orszaku księcia i dałem 2306 47 | Kawaler wyrzekł te słowa z przyciskiem. Don Roque snadź 2307 47 | odpowiedzieć; zauważyłem tylko, że z przyjemnością spogląda na 2308 47 | Toleda, żegnającego się z Suarezem.~- Piękne słówka 2309 47 | odwiedziny mające styczność z główną naszą sprawą, ja 2310 47 | przynajmniej słyszeć całą rozmowę z drugiego pokoju.~Suarez 2311 47 | Avalos niedługo bawiła; z radością powitała powrót 2312 47 | tego wieczora odwiedzić go z ciotką i słowami pociechy 2313 47 | czatach i każę, aby nikogo z obcych nie wpuszczali do 2314 47 | wysunąłem się za drzwi, gdy wtem z dołu doszedł mnie hałas. 2315 47 | wiodącego żywą sprzeczkę z jakimś nieznajomym.~- Mój 2316 47 | tym domu schadzki miłosne z jakimś mieszczaninem z Kadyksu, 2317 47 | miłosne z jakimś mieszczaninem z Kadyksu, wiem o tym z pewnością. 2318 47 | mieszczaninem z Kadyksu, wiem o tym z pewnością. Przyjaciel tego 2319 47 | kobieta, ale jest to jedna z moich krewnych, której nikomu 2320 47 | Nagle książę wypuścił szpadę z ręki, schwycił się za piersi 2321 47 | przyprowadził go do księcia i z niepokojem zapytał, czy 2322 47 | jest już wolne. Kilka słów z jej ust lub kilka liter 2323 47 | nieboszczyk Gaspar Suarez, i z chęcią zezwolił na ich połączenie. 2324 47 | nigdy nie zetknie mnie już z nieznośnym natrętem, do 2325 47 | się do Toleda, wszelako z daleko mniejszą natarczywością, 2326 47 | natarczywością, i codziennie z rana przychodził pytać się, 2327 47 | domawiał tych słów, jeden z jego bandy przyszedł zdawać 2328 47 | przyszedł zdawać mu sprawę z dziennych czynności i już 2329 48 | tajemnice dawnego mego opiekuna. Z drugiej strony szczycę się 2330 48 | spostrzegłem w jego obejściu z kobietami, bynajmniej nie 2331 48 | którzy mieli zaszczyt zawrzeć z nim znajomość. Historię, 2332 48 | niedawnym czasem połączyliśmy z piękną Inezą.~- Ale nie 2333 48 | małemu Avarito, który mnie z nią zapoznał. Stanąłeś na 2334 48 | Frasquety był synem mieszczanina z Salamanki; nazwisko jego 2335 48 | nomen-omen. Długo w jednym z biur miejskich zajmował 2336 48 | powie zapewne, że Cornadez z tak wyłącznym upodobaniem 2337 48 | nie powinien był żenić się z pierwszą lepszą swawolnicą, 2338 48 | nasz Cornadez ożenił się. Z początku szczęście jego 2339 48 | nieszczęsnego małżonka wymknął się z piekieł. Cornadez zesmutniał 2340 48 | niespokojności musiał wyjść z kościoła. Wieczorem znowu 2341 48 | ojców celestynów i usiadłszy z nim na ławce w jednej z 2342 48 | z nim na ławce w jednej z najbardziej odludnych alei, 2343 48 | zamknąwszy się w swojej izdebce z dziełami pierwszych mistrzów 2344 48 | Odsłoniąte tajemnice analizy wraz z wiadomością o nieskończonościach 2345 48 | ojciec właśnie wychodził z małoletności i otrzymał 2346 48 | że jego majątek, który z początku zdawał się śniadać 2347 48 | początku zdawał się śniadać z ośmiu tysięcy pistolów, 2348 48 | ośmiu tysięcy pistolów, z powodu różnych nieprzewidzianych 2349 48 | po urzędowym skwitowaniu z opieki natychmiast mu będą 2350 48 | więc podpisał pokwitowanie z opieki, odebrał pieniądze 2351 48 | rękopis do cenzury. Cenzorowie z wydziału teologicznego zaczęli 2352 48 | i cofnęli swój sprzeciw.~Z cenzury dzieło przeszło 2353 48 | korzyść za trzysta pistolów, z pozostałych zaś raczysz 2354 48 | widząc zezwolenie cenzorów z Sala-manki, przyjął paki 2355 48 | książki i że przynajmniej z tysiąc pistolów przyniesie 2356 48 | do domu. Poszedł więc i z niesłychanym zmartwieniem 2357 48 | się wydaje, że postępowano z geometrą jak gdyby z więźniem 2358 48 | postępowano z geometrą jak gdyby z więźniem stanu, ale przyczyna 2359 48 | uczęszczających do jego sklepu. Jeden z nich, przeczytawszy nagłówek: " 2360 48 | prostacki. Łatwo wnieść z tego żartu, że bywalcom 2361 48 | te same zdania, a dowcipy z wielkiego świata podawane 2362 48 | wielkiego świata podawane z ust do ust krążą po ulicach. 2363 48 | ulicach. To samo stało się z przycinkami bywalców księgarni 2364 48 | pamięć wszystko, co umiał z każdej nauki. Natenczas 2365 48 | każdej nauki. Natenczas z wielkim zadowoleniem spostrzegł, 2366 48 | ten skłonił się przed nim z pewnego rodzaju poszanowaniem 2367 48 | wprawia nas w kłopot. Wyjdź z tego więzienia, do którego 2368 48 | więcej nie powrócisz.~Hervas z początku wpadł w smutek 2369 48 | rejestry annat, tabele dyskonta z gotówkowym rabatem i inne 2370 48 | obliczenia, które uskutecznił z niewypowiedzianą łatwością, 2371 48 | naczelników. Wypłacono mu z góry Kwartalną pensję i 2372 49 | uczyniła uwagę, że Busqueros z wielką zręcznością ułożył 2373 49 | Zbyt pośpieszasz się z twoim sądem - odrzekł stary 2374 49 | nim, zaledwie kilka godzin z rana mu zajmowała, mógł 2375 49 | elementom myśli.~Następnie z myśli wewnętrznej człowieka 2376 49 | próbowania tychże kruszców.~Z kolei Hervas znów zajął 2377 49 | o sposobach postępowania z obłożnie chorymi, 27. terapeutyce, 2378 49 | czyli panteizm rytualizmu.~Z teologii Hervas może nieco 2379 49 | Przekonywamy się bowiem z dziejów, że sen o chudych 2380 49 | ornitomancję, czyli sztukę wróżenia z lotu ptaków, używaną zwłaszcza 2381 49 | geografię, 88. astronomię wraz z fałszywym jej płodem, znanym 2382 49 | wątpliwości, że Hervas o każdej z tych nauk napisał jeden 2383 49 | uderzenie naznaczonej godziny z piórem w ręku i głową wolną 2384 49 | rachunki i dokonywał ich z niepojętą szybkością.~Następnie 2385 49 | Po pracy grał w pelotę z chłopcami z sąsiedztwa, 2386 49 | grał w pelotę z chłopcami z sąsiedztwa, wypijał filiżankę 2387 49 | domyślał, Hervas bowiem z nikim się nie wdawał, nikomu 2388 49 | Ukończył swoje dzieło wraz z trzydziestym dziewiątym 2389 49 | u progu ogromnej sławy.~Z tym wszystkim pewnego rodzaju 2390 49 | nowy dla Hervasa, wyrwał go z dotychczasowego trybu życia.~ 2391 49 | sobie tylko grać w pelotę z chłopcami z sąsiedztwa; 2392 49 | grać w pelotę z chłopcami z sąsiedztwa; teraz radował 2393 49 | zaś brulionami i odpisami z radością zapalił w piecu. 2394 49 | niewinnych wyciskało mu z oczu łzy radości, których 2395 49 | stutomowe dzieło powoływało go z powrotem do Madrytu. Rusza 2396 49 | na strzępy, ogołoconych z oprawy, z kartkami pomieszanymi 2397 49 | strzępy, ogołoconych z oprawy, z kartkami pomieszanymi i 2398 49 | dnia właściciel wyniósł się z mieszkania. Szczury, znęcone 2399 49 | przytomności spostrzegł, jak jeden z tych potworów ciągnął do 2400 49 | połączoną ze śpiączką i z maligną. Oddano go w ręce 2401 50 | imieniem Marika, która z litości przyszła się nim 2402 50 | wynagradzając tym uprzejmość, z jaką czasami wieczorem rozmawiał 2403 50 | czasami wieczorem rozmawiał z jej ojcem, szewcem z sąsiedztwa. 2404 50 | rozmawiał z jej ojcem, szewcem z sąsiedztwa. Hervas, przyszedłszy 2405 50 | abyś się ze mną ożenił?~- Z największą chęcią, z całego 2406 50 | Z największą chęcią, z całego serca - odrzekł Hervas. - 2407 50 | gdybym na jakiś czas wyjechał z domu. Tak jest, Mariko, 2408 50 | jest, Mariko, ożenię się z tobą. kiedy tylko sama zechcesz, 2409 50 | czego żądał, i ożenił się z Marika.~Wtedy nasz uczony 2410 50 | postanowił nie ruszyć się z domu, dopóki na powrót nie 2411 50 | dzień mego urodzenia był z pewnością świętowany w krainach 2412 50 | Cornadez wrócił do domu z duszą przepełnioną przerażeniem; 2413 50 | przyjaźń i miłość tylko z określenia tych dwóch uczuć, 2414 50 | już prawie ukończone, gdy z dzienników zagranicznych, 2415 50 | przepędził, nie wychodząc prawie z domu i wiecznie ślęcząc 2416 50 | spokoju - odparł Hervas z najgłębszym oburzeniem - 2417 50 | okrywają Hiszpanię. Zostaw mnie z moim piaskiem w pęcherzu 2418 50 | dzieci jego geniuszu, poczęte z rozkoszą, wydane na świat 2419 50 | rozkoszą, wydane na świat z bólem, choć nie bez przyjemności, 2420 50 | zostać stworzone. Następnie z szerszego punktu widzenia 2421 50 | krystalizację skamielin z rozradzaniem się roślin 2422 50 | podobieństwo.~Hervas, pełen nauki, z łatwością podparł swój fałszywy 2423 50 | porównane do soli powstałych z pomieszanych zasad, których 2424 50 | pieniących się w zetknięciu z kwasami, zdawała mu się 2425 50 | oświetlonych częściach naczynia, a z trudnością ścinają się w 2426 50 | fluid świetlny za jeden z elementów, z których składa 2427 50 | świetlny za jeden z elementów, z których składa się kwas 2428 50 | stanowi trzeba spożywać kwasy. Z tego wniósł, że skoro kwas 2429 50 | lub przynajmniej jednym z elementów kwasu uniwersalnego.~ 2430 50 | pobłogosławić. Urodziłeś się z ojca uczonego, któremu oby 2431 50 | Włosy tylko najeżyły mi się z przestrachu.~Bracia miłosierni, 2432 50 | Ujrzeli stojący obok kubek z resztką płynu i zabrali 2433 50 | resztką płynu i zabrali go z sobą dla przekonania się, 2434 50 | Następnie zeszli się ludzie z parafii, zadawali mi te 2435 50 | należy.~Zostałem sam na sam z nieboszczykiem. Straciłem 2436 50 | zupełnie odwagę, a razem z nią władzę czucia i myślenia. 2437 50 | interesujemy, przyjmij tę kiesę z tysiącem pistolów. Młody 2438 51 | wynajdywać i udawać różne osoby; z drugiej zaś strony nie ma 2439 51 | bardziej ze śmiechem niż z naganą - zapewne, i w tym 2440 51 | przemieniła w zażyłość.~Poszedłem z nimi i przybyliśmy do ich 2441 51 | pomyślniejszych czasach. Dzisiaj z chęcią odnajęłabym pierwsze 2442 51 | przeciw temu nic miała, z największym szczęściem zająłbym 2443 51 | mieszkanie za trzy miesiące z góry. Ułożyliśmy się, że 2444 51 | Celta i Zorilla wróciły z czekoladą, zawiadomiono 2445 51 | niczym nie zapomniano. Każda z nich zjawiała się osobno, 2446 51 | rozesłać na nim prześcieradła z holenderskiego płótna, piękną 2447 51 | pokoju.~Byłem zachwycony. Z rozkoszą spoglądałem na 2448 51 | staraniach około mnie i z wdzięcznością przyjmowały 2449 51 | wdzięcznością przyjmowały najlżejsze z mojej strony podziękowanie. 2450 51 | Ale na wszystko jest czas; z przyjemnością oddałem się 2451 51 | jeszcze nie przechadzałem się z taką jak wówczas rozkoszą. 2452 51 | samo mnie też zostawił, z dwiema córkami, które tu 2453 51 | przez całe życie walczył z losem, nareszcie, jak mi 2454 51 | pewnego młodego urzędnika z biura ministerium wojny. 2455 51 | wie o naszych stosunkach z nieszczęśliwym więźniem.~ 2456 51 | na stronę i długo wiódł z nią cichą rozmowę. Wróciwszy 2457 51 | cichą rozmowę. Wróciwszy z nim, rzekła do mnie:~- Senor 2458 51 | przyjemność, zaznajamiając go z tobą, ale chociaż mieszkamy 2459 51 | jednym domu, dotąd nie wiem, z kim mam zaszczyt rozmawiać.~- 2460 51 | odpowiedziałem - jestem szlachcicem z Asturii, nazywam się Leganez.~ 2461 51 | zastawić lekką wieczerzę z ciast i owoców. Byłem jeszcze 2462 51 | szewc Marańon rozstał się z tym światem, niepodobna 2463 51 | mówiąc spojrzał na mnie z szyderstwem i pogardą.~Szewc 2464 51 | Upadłem nosem w rynsztok. Z początku nie wiedziałem, 2465 51 | nadzwyczajnej wspaniałomyślności. Z początku oniemiała z podziwienia, 2466 51 | wspaniałomyślności. Z początku oniemiała z podziwienia, następnie ujęła 2467 51 | za ręce, jęła całować je z uniesieniem, przyciskać 2468 51 | pani Santarez wkrótce się z nami złączyła. Radość z 2469 51 | z nami złączyła. Radość z wydobycia się z długów opromieniła 2470 51 | Radość z wydobycia się z długów opromieniła jej twarz. 2471 51 | dwa kieliszki starego wina z Roty. Zamglone jej oczy 2472 51 | nic zarzucić jej obejściu.~Z mojej strony myśl o uwodzeniu 2473 51 | niewypowiedziany urok, tak że z przykrością myśleliśmy o 2474 51 | sąsiedniego cukiernika. Wszyscy z przyjemnością powitaliśmy 2475 51 | na koniec tarasu, długo z nią rozmawiał, po czym, 2476 51 | jakich wiele wychodziło z ust don Krzysztofa, ja natomiast 2477 51 | klingę i wytrącił mi szpadę z ręki. Następnie zbliżył 2478 51 | mu do nóg, podniósł mnie z dobrocią i kazał, abym udał 2479 51 | wyciągnął szufladę, dobył z niej puginał i dodał:~- 2480 51 | kobietom. Przekomarzał się z nimi, a gdy się dąsały, 2481 51 | Ale łotr odepchnął mnie z równą siłą, z jaką na niego 2482 51 | odepchnął mnie z równą siłą, z jaką na niego napadłem. 2483 51 | Potem obrócił się do mnie i z zimną krwią rzekł:~- Cóż 2484 51 | dnia i oświadczyły mi swoją z tego powodu radość. Wszelako 2485 51 | zamordować. Przez cały wieczór z wściekłością przechadzałem 2486 51 | ciebie zależy umieć korzystać z twego szczęścia lepiej, 2487 51 | określenia. Zgadzam się z tobą, że przesądy są zdaniami 2488 51 | Inaczej jednak dzieje się z geniuszami, z charakterami 2489 51 | dzieje się z geniuszami, z charakterami namiętnymi, 2490 51 | ich poruszenia wynikają z niepohamowanej chęci, by 2491 51 | nazywając synem.~Opuściła mnie z widoczną przykrością, z 2492 51 | z widoczną przykrością, z trudem się przezwyciężając. 2493 51 | się. chciałem wyrwać się z ich objęć, ale nie miałem 2494 51 | domawiając tych słów, musiał się z nami rozłączyć i odłożyć 2495 52 | niecierpliwości słuchaczów, pośpieszył z dalszym ciągiem historii, 2496 52 | więc szczerze i otwarcie z tobą pomówić. Sprawa jest 2497 52 | nierad bym załatwiać jej z kobietą. Pani Santarez zaufała 2498 52 | przebywa on w więzieniu razem z senorem Goranezem, ojcem 2499 52 | razem wręczysz mi kiesę z trzema tysiącami pistolów. 2500 52 | synowie Adama ulepieni są z jednej gliny. Ale nie spodziewałem