Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
xoazowi 1
y 11
ypsylonami 1
z 3134
za 785
za-sad 1
za-snalem 1
Frequency    [«  »]
3297 do
3270 nie
3141 na
3134 z
2999 ze
1498 mnie
1311 o
Jan Potocki
Rekopis Znaleziony w Saragossie

IntraText - Concordances

z

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3134

     Dzien
3001 Zak | i Zibeldę. Przepędziłem z nimi sześć miesięcy.~Tymczasem 3002 Zak | tajemniczo oświadczył, że z niecierpliwością oczekiwano 3003 Zak | wskazał mi zarazem jednego z wtajemniczonych, którego 3004 Zak | Velasqueza, kabalistę, Cygana z dwiema córkami i zięciami, 3005 Zak | wreszcie kilkunastu mahometan z trzech wtajemniczonych rodzin. 3006 Zak | postanowili obrócić dobyte z nich złoto na rozszerzenie 3007 Zak | raz wreszcie wyłamać się z obawy, która z każdym dniem 3008 Zak | wyłamać się z obawy, która z każdym dniem stawała mi 3009 Zak | bogactw i ilości na każdego z nas przypadającej. Pokazało 3010 Zak | przypadającej. Pokazało się z rachunku, że każdy z głównych 3011 Zak | się z rachunku, że każdy z głównych spadkobierców otrzyma 3012 Zak | powietrze całą cześć podziemia, z której tylko co wyszliśmy. 3013 Zak | królowi, który przyjął mnie z niewypowiedzianą dobrocią. 3014 Zak | mi dowództwo nad eskadrą, z poleceniem zawarcia pokoju 3015 Zak | poleceniem zawarcia pokoju z państwami berberyjskimi. 3016 Zak | miastem i wysłałem oficera z oznajmieniem o moim przybyciu. 3017 Zak | strojne łodzie, które wraz z moim orszakiem miały mnie 3018 Zak | zachwycającej postaci. Przyjęto mnie z wszelkimi honorami i otrzymałem 3019 Dod | HISTORII NACZELNIKA CYGANÓW Z DNIA CZTERDZIESTEGO SIÓDMEGO 3020 Dod | marzył już tylko o spotkaniu z panią Uscariz. Wróciliśmy 3021 Dod | Uscariz. Wróciliśmy więc z pośpiechem do Madrytu. Mały 3022 Dod | Suarezie, przybył razem z nami; co prędzej posłałem 3023 Dod | służących, którzy powitali go z wielką radością, a sam pobiegłem 3024 Dod | koło nas i zaczął nam się z uwagą przyglądać, jak gdyby 3025 Dod | wahając się, do którego z nas ma się odezwać. Nie 3026 Dod | przechadzał się po naszej ulicy z wyrazem uniżonej gorliwości 3027 Dod | pomylił domu kawalera Toledo z domem bankiera Moro. Ale 3028 Dod | drogę świetnych przeznaczeń. Z początku zatrudnienia twoje 3029 Dod | kilka półrealów. Weź dwie z tych monet i kup ćwierćlitrową 3030 Dod | atrament dla pewnego poety, z którym pozostaje w przyjaźni. 3031 Dod | don Ranuca Agudez, którego z łatwością rozpoznasz, ponieważ 3032 Dod | wydobędzie don Tintera z jego nieśmiertelnego kałamarza. 3033 Dod | Gaspara Suareza, negocjanta z Kadyksu. Stamtąd co prędzej 3034 Dod | odpowiedz, że przychodzisz z pałacu Avilów.~- Senor Busqueros - 3035 Dod | korzyści, jakie ci ukazuję, z wszelką pewnością wynagrodzą 3036 Dod | miała don Tintera wydobyć z kałamarza. Prócz tego ciekaw 3037 Dod | na balkon, a widząc mnie z butelką w ręku, skinął, 3038 Dod | barwą błyśnie spływając mi z pióra~I galas rozpuszczony 3039 Dod | unikam w ogóle rozmowy z ludźmi, a to z przyczyny 3040 Dod | ogóle rozmowy z ludźmi, a to z przyczyny ich pospolitego 3041 Dod | je ze sobą wiążę, czyniąc z nich jakby muzykę duszy. 3042 Dod | zastosowania. Uczyniłem z poezji instrument wszechstronny, 3043 Dod | wszechstronny, zwłaszcza z poezji opisowej, którą - 3044 Dod | gdy Feba złocisty rydwan z nieba szczytu~Śle w przestworza 3045 Dod | na strych, gdzie mulnik z sąsiedztwa przechowuje zapas 3046 Dod | sucho.~- Kiedy deszcz pada z jednej strony, przechodzę 3047 Dod | Powiedziałem, że przychodzę z pałacu Avilów, gdzie mieszkam 3048 Dod | Avilów, gdzie mieszkam razem z chłopcami kuchennymi. Książę 3049 Dod | Gaspar Suarez przybył już z Kadyksu i rozpytywał o syna. 3050 Dod | że Lopez pojedynkował się z pewnym szlachcicem, z którym 3051 Dod | się z pewnym szlachcicem, z którym codziennie jadał 3052 Dod | następnie u niego, zapoznał go z kobietami lekkiego prowadzenia 3053 Dod | prowadzenia się i że jedna z tych kobiet wyrzuciła go 3054 Dod | handlowych, pozostający z nim w stosunkach, przybywali 3055 Dod | cyrulika, i zdałem sprawę z moich czynności. Busqueros 3056 Dod | Suarez i jej współzawodnictwa z domem braci Moro, opowiedziałem 3057 Dod | dokładnie. Wysłuchawszy mnie z uwagą, rzekł:~- Musimy obmyślić 3058 Dod | działania, będzie się on składał z dwóch odrębnych części. 3059 Dod | poróżnić księcia Santa Maura z rodziną Moro, a następnie 3060 Dod | pojednać tych ostatnich z Suarezem.~Co do pierwszej 3061 Dod | młodości najświetniejszym z dworzan, zaszczyconym łaskami, 3062 Dod | bynajmniej nie był wyjątkiem z ogólnego prawidła. Uważał 3063 Dod | zamiar połączenia swego rodu z rodem monarchy.~W tej chwili 3064 Dod | powinny być znane ludziom z klas niższych, wśród jakich 3065 Dod | genealogicznego mogę ci z łatwością dowieść, że otrzymałem 3066 Dod | urodzonych młodych ludzi. Możesz z tego wywnioskować, że jeśli 3067 Dod | chciałbym mieć do czynienia z trybunałem, o którym mówisz. 3068 Dod | zatem połączyć swój ród z rodem monarchy. Infantka 3069 Dod | zamiar tajnego małżeństwa; z wyjawieniem go pragnął zapewne 3070 Dod | wygnany. Ofiarowano mu łaskę z warunkiem, że zawrze jakiekolwiek 3071 Dod | małżeństwo; odrzucił , z czego wywnioskowano, że 3072 Dod | wywnioskowano, że jest związany z infantką. Zamierzano uwięzić 3073 Dod | Avilów, ale poniechano tego z obawy, że sprawa zostanie 3074 Dod | Avila, pragnąc powrócić z wygnania, postanowił poślubić 3075 Dod | księcia Olivareza. Miał z nią córkę, której ośmielił 3076 Dod | przywodziło na pamięć historię z infantką. Wszelako zuchwalstwo 3077 Dod | się lękać, ażeby historia z infantką nie poszła w niepamięć. 3078 Dod | umieścił córkę w jednym z klasztorów w Brukseli i 3079 Dod | stosunkom, jakie łączą mnie z pałacem Avilów.~Księżniczka 3080 Dod | wyniosła i mniemam, że nikt z Hiszpanów nie ośmieliłby 3081 Dod | sprowadzają te kokardy wprost z Paryża, Neapolu albo Florencji 3082 Dod | szlachetną postawę i tańczy z wdziękiem; ponadto widziano 3083 Dod | pierwszy i przede wszystkim z tej ostatniej przyczyny 3084 Dod | pozwolił sobie nawet na żarty z nie-przystępności hiszpańskich 3085 Dod | zastępowała podpis. Był z siebie ogromnie zadowolony, 3086 Dod | Francji; Beata zwróci tam z pewnością uwagę na księcia, 3087 Dod | niebu mam niezły słuch i z łatwością słyszę, o czym 3088 Dod | poróżnić księcia Santa Maura z rodziną Moro. Ubawiło go 3089 Dod | Francji. Nawiązał rozmowę z dumną Beatą, ale ta odpowiadała 3090 Dod | odnosić się do rodziny Moro z nie tajonym lekceważeniem.~ 3091 Dod | nikt nie miał skrupułów z powodu takiego oszustwa. 3092 Dod | dumna i nieprzystępna, czym z łatwością mogłaby pokrzyżować 3093 Dod | dalej naszą korespondencję z łatwowiernym neapolitańczykiem. 3094 Dod | listy Beaty stawały się z dnia na dzień bardziej wymowne, 3095 Dod | krainy pragniecie daremno~I z najczystszą krwią bogów 3096 Dod | nikczemną!~Czyż uleciał wam z myśli los zuchwalca srogi,~ 3097 Dod | naśladował bogi?~Salmon, strącon z rydwanu, zginął w strasznej 3098 Dod | skutek.~Książę Santa Maura z satysfakcją odczytał satyrę 3099 Dod | rodziny Moro. Gdy wszyscy z oburzeniem powstali od stołu 3100 Dod | teraz pojednać Suarezów z rodziną Moro. Odbyło się 3101 Dod | czas krokiem nie ruszał się z gospody; na koniec postanowił 3102 Dod | przysiadł się do nich i z przyjemnością przysłuchiwał 3103 Dod | do dwóch mężczyzn; jeden z nich odezwał się do drugiego 3104 Dod | Senor - odpowiedział drugi z rozmawiających - przyznasz 3105 Dod | ważniejszym od Madrytu i że handel z Nowym Światem nastręcza 3106 Dod | upadku dcm Suarezów.~Suarez z trudnością powściągał oburzenie; 3107 Dod | funduszów, prowadził handel z Wyspami Filipińskimi, zdołał 3108 Dod | go do protestu. Ich list z usprawiedliwieniami zachował 3109 Dod | czystego zysku, osiągniętego z ostatniej wyprawy do Filipin. 3110 Dod | Poplecznik rodziny Moro z oznakami tchórzliwego pomieszania 3111 Dod | zgodę. Gdy usiedli na jednej z ławek, Suarez zwrócił się 3112 Dod | nieskończenie mnie zobowiązała, co z łatwością pojmiesz dowiedziawszy 3113 Dod | a jedynym człowiekiem, z którym Lopez zawarł znajomość 3114 Dod | dobitkę pojedynkował się z owym Busquerem i, co gorsza, 3115 Dod | zdarzyła się nigdy żadnemu z Suarezów. Dla ukarania niewdzięcznego 3116 Dod | ponieważ pragnie związać się z człowiekiem równego stanu. 3117 Dod | przyjaciel wyprowadził go z teatru i powiódł kołując 3118 Dod | damy w zasłonach i jedna z nich rzekła:~- Wierzaj mi, 3119 Dod | chciałam zaznajomić się z tobą.~To mówiąc zdjęła z 3120 Dod | z tobą.~To mówiąc zdjęła z twarzy zasłonę. Suarez, 3121 Dod | pięknością, przyklęknęli, zdjął z palca kosztowny pierścień 3122 Dod | drzwi pokoju rozwarły się z hałasem i ujrzano młodzieńca 3123 Dod | Moro, nie mając zamiaru się z nią ożenić, powinienem właściwie 3124 Dod | Busquera, który przyszedł razem z tobą, powinieneś przyjąć 3125 Dod | Lopez - zadawałem się tylko z jednym; był to ten sam człowiek, 3126 Dod | Suarez - nie na-leżało się z nim pojedynkować. Zabroniłem 3127 Dod | mego syna Estebana Moro z uniżoną prośbą o przebaczenie. 3128 Dod | pokoju naszych stajennych z jego siostrą Inezą, sądził 3129 Dod | okazać ci niezadowolenie z twego postępowania.~Już 3130 Dod | jednakże pomylił dom, spadł z wysokiej drabiny i połamał 3131 Dod | przyjąć. Przyjmę je więc, ale z warunkiem, ze dołożę do 3132 Dod | razem twemu synowi wraz z ręką mojej córki Inezy.~ 3133 Dod | piękna Geta zajmowała już dom z drugiej strony uliczki. 3134 Dod | Busquera bardziej związać z kawalerem Toledo. Ostrzegłem


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3134

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL