Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] zdziwily 2 zdziwiona 1 zdziwiony 8 ze 2999 zebach 1 zebami 4 zebra 1 | Frequency [« »] 3270 nie 3141 na 3134 z 2999 ze 1498 mnie 1311 o 1275 mi | Jan Potocki Rekopis Znaleziony w Saragossie IntraText - Concordances ze |
Dzien
1501 29 | W dniu, w którym wstałam ze słabości, Girona przyszła 1502 29 | słowa Girony, która sądziła, że zdołam wytrwać przez dwa 1503 29 | płakała. Jednakże oświadczyła, że czuje się na siłach opowiadać 1504 29 | w te słowa:~Mówiłam ci, że Girona pełniła przy mnie 1505 29 | mi miejskie plotki, tak że nieraz musiałam nakazywać 1506 29 | podwórzu. Doniesiono mi, że schwytano złodzieja, zraniwszy 1507 29 | go kamieniem w głowę, i że jest to młodzieniec olśniewającej 1508 29 | nawet, żem powiedziała, że to syn Girony, ale nie przypominam 1509 29 | dona Mencja doniosła mi, że młodego chłopca trawi gorączka 1510 29 | namiętne. Odpowiedziałam, że jeżeli kiedykolwiek poważy 1511 29 | postępowania. Powiedziano mi, że jestem w twojej, pani, służbie, 1512 29 | Mencję. Domyśliłam się, że nie chce się tłumaczyć w 1513 29 | przyjaźni dla Girony i myśl, że mogę wpaść w podejrzenie, 1514 29 | dalej mówił:~- Zdaje mi się, że czerpiąc pierwszy pokarm 1515 29 | wykształciłem z tobą duszę, tak że mogłem myśleć tylko o tobie, 1516 29 | Kapitan powiedział mi, że don Femando stał się margrabią 1517 29 | okrętowego; wiedziałem, że twój ojciec także jest margrabią, 1518 29 | margrabią, zdawało mi się więc, że nie ma nic piękniejszego 1519 29 | Kapitan wytłumaczył mi, że postępował od stopnia do 1520 29 | Veracruz oznajmił memu ojcu, że nie wypada przyjmować syna 1521 29 | domu podobnie urządzonego i że powinien umieścić mnie w 1522 29 | nauki często nam powtarzał, że margrabia Campo Salez. naówczas 1523 29 | pilności w naukach. Widząc, że i na tej drodze można zostać 1524 29 | rozprzężenia. Lekarze u-trzymywali. że dostałem trawiącej gorączki; 1525 29 | stopnia wpadałem w obłęd, że spostrzegałem przedmioty 1526 29 | Czasami zdawało mi się, że przesuwasz się na równinie 1527 29 | w obłokach.~Zauważyłem, że zwykłe najmniej cierpię 1528 29 | ulgi. Skończyłem na tym, że całe dnie przepędzałem w 1529 29 | przewodnik powiedział mi. że rozwiązłość zakradła się 1530 29 | matki. Odpowiedziałem mu, że nie mam już rodziców na 1531 29 | już rodziców na ziemi i że niebo jest jedyną moją rodziną. 1532 29 | Bilbao, dowiedziałem się. że moja matka tylko co odpłynęła 1533 29 | Burgos, powiedziano mi, że pani mieszkasz w okolicach 1534 29 | świata. Zdawało mi się, że jeżeli raz cię jeszcze zobaczę, 1535 29 | pierwszy dziedziniec myśląc, że znajdę którego z dawnych 1536 29 | służących, słyszałem bowiem, że zatrzymałaś przy sobie cały 1537 29 | na koniec zdało mi się, że spostrzegam kogoś znajomego. 1538 29 | kamieniem w głowę... Ale widzę, że opowiadanie moje sprawiło 1539 29 | mówiła dalej księżna - że nabożne obłąkanie Hermosita 1540 29 | ścisnęły mi serce i czułam, że Izy płyną mi po twarzy.~ 1541 29 | Hermosito powstał; zdaje mi się, że chciał pocałować kraj mojej 1542 29 | przybrały tak straszliwy wyraz, że zaledwie mogłam go poznać.~ 1543 29 | służący zapewnili mnie, że książę nie powrócił jeszcze 1544 29 | Hermosita. Odpowiedziano mi. że już go w domu nie ma. W 1545 29 | mi oczy chustką; czułam, że porywano mnie za ręce i 1546 29 | wiedzieć; oznajmiły mi tylko, że Mencja dom opuściła. Nazajutrz 1547 29 | koniuszy księcia i doniósł mi, że pan jego tej nocy z tajemnym 1548 29 | poleceniem wyjechał do Francji i że wróci dopiero za kilka miesięcy.~ 1549 29 | swoim pokoju, ale mniemam, że musiała przesiadywać w nieszczęsnym 1550 29 | dojdzie szesnastu lat. cóż się ze mną stanie? - zapytałam 1551 29 | przeszło mi przez myśl, że jest zatruta. Książę tak 1552 29 | umiała zachowywać pozory, że dzięki tej sztuce zawarła 1553 29 | tygodni, kazała sprowadzić ze swych okolic małego nędznika. 1554 29 | zahartowała już moje serce, że mowa ta nie uczyniła na 1555 29 | Mogę panią zapewnić, że książę umarł wskutek otrucia 1556 29 | Przed światem ogłoszę, że książę skończył na apopleksję. 1557 29 | wszelako uczyniłam jej uwagę, że mogła otruć mnie zamiast 1558 29 | służących. Spostrzegłszy zaś, że zamiast ciała ciebie tu 1559 29 | przyjacielu. Girona wie, że opowiadam ci naszą historię, 1560 29 | naszą historię, i utrzymuje, że nie należy zostawiać cię 1561 29 | dokoła i w istocie znalazłem, że widok mego podziemia jest 1562 29 | na rzemiośle strażników, że zostawiały otworem drzwi 1563 29 | podziemia, sądząc zapewne, że oddzielająca mnie krata 1564 29 | w podziemiu i osądziłem, że najlepiej będzie, jeżeli 1565 29 | towarzyszów, ale spodziewałem się. że łatwo potrafię przejąć ich 1566 29 | zasypywałem nimi otwór, tak że niepodobna było niczego 1567 29 | nie odkryto przypadkiem, że żywi jakiegoś nieznajomego 1568 29 | zamurować, pod pozorem, że przywodził księżnej na pamięć 1569 29 | kilku koni; wniosłem stąd, że księżna musiała wraz z mamką 1570 29 | pokoju mamki, wiedząc zaś, że zamykała drzwi na klucz, 1571 29 | drzwi na klucz, osądziłem, że mogę bezpiecznie udzielić 1572 29 | zwierciadle i stwierdziłem, że powierzchowność moja wcale 1573 29 | się do okna i ujrzałem, że wychodzi na ogród, miły 1574 29 | Otworzywszy okno, spostrzegłem, że żadne inne nie wychodzi 1575 29 | czyste pole, szczęśliwy, że oddycham wolnym powietrzem 1576 29 | papierze, i powiedziałem, że chcę wszystkie te pieniądze 1577 29 | chwilę, gdyż lękałem się. że moja obecność może zostać 1578 29 | Largo.~Przekonałem się. że znano mego ojca nadal pod 1579 29 | pod tym samym nazwiskiem i że dotąd zajmuje się tymi samymi 1580 29 | Zbliżyłem się do nich mówiąc, że przybyłem z prowincji, aby 1581 29 | się duszom miłosiernym, że jednak została mi garstka 1582 29 | wrażenie. Odpowiedzieli mi. że w istocie posiadają wspólną 1583 29 | twoich towarzyszów dlatego, że twarz twoja zapowiada więcej 1584 29 | jakie masz spełnić. Słucha j że więc z uwagą. Ujrzysz tu 1585 29 | doskonale zasłaniają im twarze, że niepodobna żadnej rozpoznać. 1586 29 | przyjrzałem i zdało mi się, że wygląda bardziej na męża 1587 29 | próbki. Obie kobiety udały, że wchodzą do kościoła, ale 1588 29 | prostu i słuchacz sądzi, że wkrótce dopatrzy się końca; 1589 29 | przyjemnością, gdyż zdaje mi się, że miałeś zamiar udać się prosto 1590 29 | po wtóre, wyznam pani, że w towarzystwie żadnej kobiety 1591 29 | jaką dałem rozbójnikowi, że go odwiedzę o czterysta 1592 29 | senor kawalerze, widzę, że umiesz dotrzymywać słowa, 1593 29 | dotrzymywać słowa, i nie wątpię, że jesteś równie odważny. Widzisz 1594 29 | niecierpliwością. Spodziewam się, że nie zawiedziesz położonego 1595 29 | więc bynajmniej, ale sądzę, że niejeden człowiek na moim 1596 29 | tajemnym uczuciem odgadłem, że to moje kuzynki. Żywe światło, 1597 29 | Żywe światło, które nagle ze wszech stron wytrysło, przekonało 1598 29 | zaręczyć - odpowiedziałem - że Rebeka nie sprawiła na mnie 1599 29 | zawsze z niepokojem myślę, że już was więcej nie ujrzę. 1600 29 | Chciano we mnie wmówić, że jesteście nieczystymi duchami, 1601 29 | jakiś głos zapewniał mnie. że jesteście istotami mego 1602 29 | Powszechnie utrzymują, że można kochać prawdziwie 1603 29 | może - przerwała Zibelda - że wówczas zasiadłbyś na tronie 1604 30 | galerię; domyśliłem się, że jest to droga, którą powinienem 1605 30 | może - dodał złośliwie - że to ostatnie domaga się wypoczynku.~ 1606 30 | Alfonsie, nie jest mi obcym, że piękne twoje kuzynki uwiadomiły 1607 30 | rządzące nami postanowiły, że tajemnica może być odkryta 1608 30 | zaręczenie słowem honoru, że nigdy nikomu nie wyjawisz 1609 30 | się w pierwszej chwili, że będąc w służbie króla hiszpańskiego, 1610 30 | Natenczas derwisz popchnął jedną ze ścian grobowca i wskazał 1611 31 | panującym w nim ożywieniu, że mają się ku pochodowi, aby 1612 31 | razem mogę was zapewnić, że dzisiaj do woli nasycimy 1613 31 | TUŁACZA~Powiedziałem wam, że w Jerozolimie utworzyła 1614 31 | herodian, która utrzymywała, że Herod jest Mesjaszem; nadto 1615 31 | wyrazu. Powiem wam więc, że Mesjasz znaczy po hebrajsku " 1616 31 | przekonać się z Sanchuniatona, że Uranos wynalazł betyle, 1617 31 | kamienie. Wierzono naówczas, że Duch Boży natychmiast wypełnia 1618 31 | zaczęli go pocieszać mówiąc, że przyjdzie dzień, w którym 1619 31 | praprawnuków ich wnuków.~Zdaje się, że pod panowaniem Macedończyków 1620 31 | królewski, nie mówiono, że go przepowiedzieli prorocy.~ 1621 31 | wmówili w niego nareszcie, że jest Mesjaszem zapowiedzianym 1622 31 | mojej babki. Pojmujecie, że ani mój dziad, ani Dellius 1623 31 | pustynne okolice.~- Dlatego, że nie spotykam w nich ludzi - 1624 31 | was - rzekł kabalista - że to największy łotr na świecie.~- 1625 31 | Pewnego dnia doniesiono nam, że jacyś Żydzi z Jerozolimy 1626 31 | zakupili sąsiedni dom i że mieszkają w nim ludzie, 1627 31 | nam przerwano, mówiłeś, że dwie kobiety upewniwszy 1628 31 | Naczelnik Cyganów widząc, że pragniemy usłyszeć dalszy 1629 31 | zapewne, abyście wiedziały, że was śledził, odejdzie, a 1630 31 | doniosłem zazdrośnikowi, że obie kobiety rzeczywiście 1631 31 | istocie nic posiadała się ze zdumienia na widok tylu 1632 31 | pieniędzy. Oświadczyła, że nie tylko da nam tyle kasztanów, 1633 31 | ile sami zechcemy, ale że nadto zaopatrzy sio w małe 1634 31 | każda nie była przekonana, że potrafi ustalić najbardziej 1635 31 | życia, ale przyznam się, że kuchnia nie jest tam najlepsza. 1636 31 | Skoro senor będziesz ze swoją kochanką - odpowiedziałem - 1637 31 | zarazem zastanowiło mnie, że natura obdarzyła ojca takim 1638 31 | udzielając jej synowi. Sądziłem, że lepiej byłaby uczyniła rozdzielając 1639 31 | wszelako przyszło mi na myśl, że należy za wszystko dziękować 1640 31 | tak dalece mi zasmakowały, że zupełnie zapomniałem o obiedzie 1641 31 | wchodzące do jego domu. Widząc, że dość długo tam bawią, poszedłem 1642 31 | Toledo. Odpowiedziałem, że mogę go zaprowadzić. Nie 1643 31 | powagą. Domyśliłem się, że dwaj przyjaciele zechcą 1644 31 | charakterami, możemy żyć ze sobą w tak ścisłej przyjaźni. 1645 31 | teraz zaś przekonałem się, że tym sposobem tracę zbyt 1646 31 | natarczywego, tak nieodczepnego, że często mimowolnie człowiek 1647 31 | wierzyć, ale zdaje mi się, że zachodzi tu pewne nieporozumienie. 1648 31 | ponieważ dziś jedną godzinę ze mną przepędziła?~- Wiara 1649 31 | naucza nas - rzekł Aguilar - że są inne jeszcze miejsca 1650 31 | wyznać - rzekł Toledo - że przywozisz nam z Malty myśli, 1651 31 | puginał w lewej ręce. Wiesz, że broń ta jest straszna.~Toledo, 1652 31 | przeczucie ostrzega mnie, że zginę, pragnę jednak, ażeby 1653 31 | takim razie bądź przekonany, że przyjaciel twój nie omieszka 1654 31 | padł bez zmysłów. Widząc, że jest w rękach swoich ludzi, 1655 31 | ale tak blady i znękany, że zaledwie mogłem go poznać. 1656 32 | go i dowiedzieliśmy się, że mój ojciec został oskarżony 1657 32 | zbrodnię stanu; zarzucano mu, że chciał wydać Egipt w ręce 1658 32 | ośmiu, którzy zaprzysięgli, że widzieli, jak mój ojciec 1659 32 | Delliusa. Ten nam opowiedział, że podczas naszej nieobecności 1660 32 | wówczas siedem lat i pamiętam, że dzieliłem tę chwilę wesołości 1661 32 | chłopczynę w moim wieku, który ze łzami prosił nas o kawałek 1662 32 | pasterskiemu pokoleniu, poległ wraz ze wszystkimi towarzyszami. 1663 32 | domu, spodziewam się zatem, że mnie nie odepchniecie.~Stary 1664 32 | nie omieszkał korzystać ze sposobności udzielenia moralnej 1665 32 | Mój ojciec odpowiedział, że drzwi są zamknięte i że 1666 32 | że drzwi są zamknięte i że płomień nie zdołał przedrzeć 1667 32 | Słusznie więc można powiedzieć, że nie obawiamy się u nas takiej 1668 32 | ale także jego rozmowie ze słuchaczami, wesołej, nauczającej 1669 32 | atoli Dellius zapewnił mnie, że ubogi nie powinien się niczego 1670 32 | spodziewać od sprawiedliwości i że najlepiej czyni, gdy poprzestaje 1671 32 | umiał zarządzić pieniędzmi, że mieliśmy z czego żyć przez 1672 32 | misteriach tej bogini i pamiętam, że często z zajęciem przysłuchiwałem 1673 32 | i wędrowiec, korzystając ze sposobności, przepadł gdzieś 1674 32 | miasta. Uczyniłem mu uwagę, że jogo służący będą się niepokoili, 1675 32 | żyjącymi.~Zrozumiałem wówczas, że mój opiekun myśli o rychłej 1676 32 | myśli o rychłej śmierci, że nabił sobie tym głowę, postanowiłem 1677 32 | oznajmiono za pomocą znaków, że dzwonek uprzedzi nas o godzinie 1678 32 | Św. Rocha. Powiedział mi, że widział, jak wsiadaliśmy 1679 32 | wsiadaliśmy na najęte muły, i że spotkawszy później mulnika, 1680 32 | pobytu; doniósł mi zarazem, że zmartwienie z powodu mojej 1681 32 | usług.~Odpowiedziałem mu, że nie mogę już dłużej znieść 1682 32 | mego kupca; nadto wiesz, że przyjęto mnie pod przysionkiem 1683 32 | władzę nad mymi towarzyszami, że malec nie śmiał dłużej mi 1684 32 | kawalera, któremu powiedziałem, że udaję się na kilka dni do 1685 32 | na kilka dni do Madrytu i że na ten czas zostawiam mu 1686 32 | znakami do zrozumienia, że przystaje na zamianę.~Pobiegłem 1687 32 | Ale tam powiedziano mi, że kupiec kazał się przenieść 1688 32 | łatwością, powiedziałem, że przychodzę na miejsce mego 1689 32 | mego towarzysza Chiquito, że nazywam się Avarito i że 1690 32 | że nazywam się Avarito i że będę pełnił z równą wiernością 1691 32 | ale zarazem powiedziano, że powinienem natychmiast iść 1692 32 | mu nie dolegało poza tym, że potrzaskane kości nabawiały 1693 32 | dalece przypadło mu do smaku, że pewnego dnia zgodził się 1694 32 | nowinę, uszczęśliwiony, że będę mógł swobodniej odetchnąć 1695 32 | ci wdawać się w rozmowy ze szlachtą. Panowie myślą, 1696 32 | szlachtą. Panowie myślą, że czynią nam zaszczyt, gdy 1697 32 | powinieneś jednak pamiętać, że honor kupca polega na rzetelności 1698 32 | opowiadaniem. Być może, że ów Ińigo Suarez spotka w 1699 32 | usprawiedliwień; Rodryg Moro pisał mu, że awiz nadszedł z opóźnieniem, 1700 32 | nadszedł z opóźnieniem, że on sam przebywał wówczas 1701 32 | wypadkach reguły postępowania, że jednak nie ma zadośćuczynienia, 1702 32 | tego pożałował. Mówiłem ci, że mieliśmy pewien udział w 1703 32 | buchaltera, który nie tylko że je otworzył, ale nadto kazał 1704 32 | syn Rodryga, pisał mu, że dwór zawezwał go do Valladolid 1705 32 | zawezwał go do Valladolid i że po powrocie dopiero dowiedział 1706 32 | zaprzyjaźnili, gdy dowiedziałem się, że Livardez jest wujem Sancha 1707 32 | dnia Livardez oznajmił mi, że wiedząc, z jaką biegłością 1708 32 | milion. Przełożyłem mu, że jako wuj Sancha jemu raczej 1709 32 | ale odpowiedział mi na to, że nierad z krewnymi wchodzi 1710 32 | z tym większą łatwością, że w samej rzeczy tym sposobem 1711 32 | Sancho Moro napisał mi, że znalazłszy w papierach dowód, 1712 32 | musiałem napisać do braci Moro, że mam dwa miliony na ich rozkazy. 1713 32 | Odpowiedzieli mi na to, że przed dwoma laty kapitał 1714 32 | został wciągnięty do ksiąg i że wcale nie chcą słyszeć o 1715 32 | przeciwnikom, dowodząc, że ponieważ dom Moro przed 1716 32 | byłem wykazać dowodnie, że kapitał Livardeza rzeczywiście 1717 32 | znajdował się na okrętach i że gdy-by te były zatonęły, 1718 32 | miliona; ale widziałem, że samo nazwisko Moro walczy 1719 32 | walczy przeciwko mnie i że gdybym się poddał pod polubowny 1720 32 | akwokata, który powiedział mi, że ponieważ bracia Moro zażądali 1721 32 | Widzisz zatem mój synu, że mam wystarczające powody, 1722 33 | Germanus odpowiadał mi, że nie uważa wcale bałwanów 1723 33 | wcale bałwanów za bogów i że nie mam żadnego pojęcia 1724 33 | się do gaju sąsiadującego ze świątynią Izydy. Germanus 1725 33 | Widzisz, moje dziecię, że my, równie jak wy, uznajemy 1726 33 | przepisywać, być może zatem, że wiele dodatków wyszło spod 1727 33 | ich formy i istotę, tak że po kilku wiekach ta sama 1728 33 | Nie mogę zatem zaręczyć, że cię nauczę dawnej religii, 1729 33 | wasz prawodawca, gdy mówił, że "Duch Boży unosił się nad 1730 33 | nad wodami". Utrzymują, że Mojżesz byt wychowany przez 1731 33 | północ. Mistrz oznajmił nam, że pobożne obowiązki wzywają 1732 33 | wzywają go do świątyni, ale że możemy nazajutrz wieczorem 1733 33 | słowami i zdało mi się, że odkryłem w nich wyraźną 1734 33 | SUAREZ~Powiedziałem ci, że mój ojciec zabronił mi przybierać 1735 33 | dobywać szpady i wdawać się ze szlachtą, nade wszystko 1736 33 | na pinkę i muszę wyznać, że z radością opuściłem naszą 1737 33 | tęsknymi uczuciami tak dalece, że przybywszy do Madrytukochałem 1738 33 | doznałem, przekonał mnie, że musiałem kogoś potrącić. 1739 33 | odrapanie nosa dowodzi, że zapewne musiałoś go trzymać 1740 33 | przenikliwość! Nie mogę utaić, że pragnąc zaznajomić się z 1741 33 | potomka rodziny Busqucros ze Starej Kastylii, której 1742 33 | Roque, muszę ci wyznać, że Gaspar Suarez. którego jestem 1743 33 | jestem synem, żegnając się ze mną zabronił mi raz na zawsze 1744 33 | Stąd pojmujesz, senor, że niepodobna ml będzie korzystać 1745 33 | zatem, senor don Lopez, że tylko kosztem mego posłuszeństwa 1746 33 | tą uwagą, tym bardziej, że mówił poważnie, a zakaz 1747 33 | namiętność do zbiorów, i mniemam, że sprawię ci przyjemność podając 1748 33 | tym większym pośpiechem, że myślałem, iż potem natychmiast 1749 33 | don Lopez, zdaje mi się, że nie wypada, abyśmy jedli 1750 33 | zasiedliśmy do stołu i wyznam, że rozmowa z moim nieproszonym 1751 33 | gościem była dość zabawna, tak że gdyby nic myśl, iż łamię 1752 33 | przeczucie zapowiadało mi, że wejdę tam niezawodnie w 1753 33 | na ziemi. Łatwo odgadłem, że chodzi jej o zgubiony portret. 1754 33 | rzekłem:~- Pani, zdaje mi się, że znalazłem przedmiot, którego 1755 33 | odpowiedziała piękna nieznajoma - że szukam portretu z kawałkiem 1756 33 | wyczytałeś tam senor, że nazywam się Ineza i że oryginał 1757 33 | że nazywam się Ineza i że oryginał tego portretu jest " 1758 33 | Teraz spodziewam się, że zechcesz mi go oddać.~- 1759 33 | pozwolę sobie uczynić uwagę, że oddający zgubiony przedmiot 1760 33 | rzekł:~- Winszuję pani, że zaznajomiłaś się z synem 1761 33 | najwyższego oburzenia.~- Sądzę, że nie dałam powodu - rzekła - 1762 33 | miłości, gdyż odkryłem, że można z wszelką łatwością 1763 33 | W istocie, przypuśćmy, że miłość jest wartością dodatnią 1764 33 | przez miłość, czyli powiem, że kocham miłość albo lubię 1765 33 | przeciwnie, jestem przekonana, że nie ma kobiety, która by 1766 33 | ujemnych, wypada zatem, że zamiast nienawiści mogę 1767 33 | Niepodobna nie dostrzec, że iloczyny byłyby tu na przemian 1768 33 | Na koniec powiadają ci, że kochanek zamordował swoją 1769 33 | stopnia jest prawdziwe, że często widzisz, jak miłość 1770 33 | ale łatwo było spostrzec, że piękna Żydówka wywarła silne 1771 33 | Gomelezów, nie wątpiłem, że chciano użyć wpływu tej 1772 33 | Proroka. Dalszy ciąg pokaże, że nie myliłem się w moich 1773 34 | mówił dalej Cheremon - że niepodobna mieć o bóstwie 1774 34 | naszych, ale sądziliśmy, że wolno nam ubóstwić pewną 1775 34 | raczy mieć z nami, sprawia, że pozwalamy sobie, bez ubliżenia 1776 34 | tyczy duchów, wierzymy, że każdy z nas ma ich dwóch 1777 34 | kapłaństwu, są przekonani, że posiadają władzę sprowadzania 1778 34 | Co do bałwanów, wierzymy, że jeżeli wyrabiamy je przy 1779 34 | prawdziwej świadomości Boga, że zwykle zostawiamy ją kapłanom 1780 34 | wiele dodał, przemienił, tak że nie sądzę, aby dawna religia 1781 34 | jego członki".~Wyznam wam, że wcale nie pochwalam tych 1782 34 | Velasquez zaś zapewnił nas, że niczego nie dowiedział się 1783 34 | wymysł Porfiriusza. Sądzę, że Porfiriusz po prostu dołączył 1784 34 | rzekł Uzeda - mogę zaręczyć, że Żyd mówił wam szczerą prawdę.~ 1785 34 | właśnie niedziela, sądziłem, że spotkam w którym kościele 1786 34 | byłem bowiem przekonany, że obojętność nie byłaby jej 1787 34 | sobie obiad, w nadziei, że tym razem uniknę mego nieproszonego 1788 34 | ciebie. Oświadczyłem ci już, że jestem zupełnie oddany na 1789 34 | ale przypomniałem sobie, że ojciec zabronił mi dobywać 1790 34 | Przyznaj, senor don Lopez, że oddałem ci wczoraj wielką 1791 34 | uprzedziłem młodą osobę, że jesteś synem jednego z najbogatszych 1792 34 | dlatego, aby cię przekonać, że bogactwa nie sprawiają na 1793 34 | rozumny, ale pamiętaj, że w żadnej miłostce złoto 1794 34 | złoto ci nie zaszkodzi. Ze mną na przykład rzecz ma 1795 34 | z tajemnym przeczuciom, że tym razem nie spotkam pięknej 1796 34 | wychodząc oświadczył mi, że wieczorem zejdzie .się ze 1797 34 | że wieczorem zejdzie .się ze mną w Buen Retiro. Odpowiedziałem, 1798 34 | Retiro. Odpowiedziałem, że mnie tam nic zastanie, będąc 1799 34 | zastanie, będąc zaś przekonany, że nie zaufa memu słowu, nad 1800 34 | rzekła:~- Utrzymujesz senor, że należy się przyzwoita nagroda 1801 34 | zatem o nic więcej, chyba że znowu znajdziesz jaką rzecz 1802 34 | jego postępami, osądziłem, że zapewne wkrótce piękna Ineza 1803 34 | miłosnych listów, zdało mi się, że powinienem wprawić się nieco 1804 34 | Białym Lwem, pomyślałem, że dobrze uczynię, jeżeli zjem 1805 34 | którzy powiedzieli mi, że wyjąwszy Busquera nikt więcej 1806 34 | mnie nie był. Nie wątpiłem, że on go zabrał, i byłem bardzo 1807 34 | krzyczał i wywijał rękami, że zatrzymano karetę i mógł 1808 34 | piękną Inezę siedzącą wraz ze swoją towarzyszką na ławce 1809 34 | zaprzeczyć - odrzekłem - że ja ten list pisałem, wszelako 1810 34 | Kadyksu?~Odpowiedziałem, że jestem jego jedynym synem. 1811 34 | ich nie zgubił. Być może, że się jeszcze kiedy o nie 1812 34 | domu w przeświadczeniu, że jestem najszczęśliwszym 1813 34 | mi zaszczyt obiadowania ze mną.~- No cóż - rzekł - 1814 34 | po twojej twarzy, senor, że sprawił pożądane wrażenie.~ 1815 34 | wrażenie.~Musiałem wyznać, że poczuwam się względem niego 1816 34 | portret, dowiedziałeś się, że przedstawiał mego brata. 1817 34 | Ineza - mogłeś pomyśleć, że twoje bogactwa mnie zaślepiły, 1818 34 | mniemania, gdy usłyszysz, że jestem córką człowieka równie 1819 34 | moją znajomość, dowodził, że ojciec zakazał mu wdawać 1820 34 | ojciec zakazał mu wdawać się ze szlachtą; teraz lęka się 1821 35 | czcigodny Cheromon przyjął nas ze zwykłą mu dobrocią i tak 1822 35 | nauki. Mówiłem wam już, że religie, jak wszystkie inne 1823 35 | Naprzód, bądźcie przekonani, że gdybyście nawet zostali 1824 35 | My tu w Egipcie wierzymy, że bezwstydność ta jest symbolem 1825 35 | naturze bogów. Wyznaje tam, że nie wie, skąd Italia przyjęła 1826 35 | wtajemniczonych, dowodzi wam, że wtajemniczenie bynajmniej 1827 35 | Żydowi, czyniąc mu uwagę, że zdawało mi się, jakoby Eucharystia 1828 35 | męczennika, który dodaje nawet, że złe duchy przez złośliwość 1829 35 | zmartwychwstaje. Niektórzy utrzymują, że symbol ten wyobraża słońce, 1830 35 | ogół panuje przekonanie, że chodzi o ziarna powierzone 1831 35 | obrzędach. Widzisz więc, że wcale nic jesteśmy bałwochwalcami, 1832 35 | zarzucali, ale wyznam ci, że sądzę, iż wkrótce ani moja. 1833 35 | kończył te słowa, spostrzegł, że zbliżamy się do miejsca 1834 35 | Tułacz opowiada. Mniemam, że nie należy nam wszystkiego 1835 35 | Sądzę zatem, senor Alfonsie, że tego, czego ja spokojnie 1836 35 | Pojmuję, senor don Lopez, że w twoim wieku nie masz ochoty 1837 35 | Wszelako dziwne wydało mi się, że podajesz za wymówkę młodej 1838 35 | Twoje szczęście, don Lopez, że przecież naprawiłem jakoś 1839 35 | Retiro. Jestem przekonany, że piękna Ineza wcale tam nie 1840 35 | naprowadzić mnie na myśl, że poświęcenie moje nie miało 1841 35 | gorzko płakać.~Nagle uczułem, że ktoś uderza mnie w ramię. 1842 35 | mnie w ramię. Sądziłem, że to Busqueros, i odwróciłem . 1843 35 | wiadomości, dowiedziałam się, że już prawic od wieku dom 1844 35 | ochmistrzynią, a to dlatego, że mało kto tu przychodzi, 1845 35 | Santa Maura. Zdaje mi się, że pragnie on tylko mego majątku 1846 35 | ogrodowej znajdziesz jednego ze służących pani Avalos, który 1847 35 | będziemy więc mogli parę chwil ze sobą pomówić. Muszę zawiadomić 1848 35 | zawsze, zbliżył się do mnie ze zwykłą poufałością i rzekł:~- 1849 35 | don Lopez? Zdaje mi się, że piękna Ineza Moro zmiękczy 1850 35 | piechoty; widząc jednakże, że pomimo uporczywości nigdy 1851 35 | będąc zapewne przekonana, że dzieci potrzebują wiele 1852 35 | upodobaniem. Muszę nawet wyznać, że jej to mądrym radom zawdzięczam 1853 35 | Przez pewien czas myślałem, że sprawię wielką przyjemność 1854 35 | oćwiczenie nauczyło mnie, że należy tylko przynosić nowiny, 1855 35 | pewnego czasu spostrzegłem, że ludzie zaczynają kryć się 1856 35 | z osobna.~Domyślano się, że to ja przynoszę mojej matce 1857 35 | matka moja oświadczyła mi, że czas, abym obrał sobie jakiś 1858 35 | za pierwszym rzutem oka, że sam niczego nie dokonam 1859 35 | sam niczego nie dokonam i że trzeba mi dobrać sobie towarzyszów, 1860 35 | czterech, o których sądziłem, że posiadają niezbędne przymioty, 1861 35 | nareszcie, gdy osądziłem, że są dostatecznie przygotowani, 1862 35 | Cóż więc, czy dlatego, że wznieśli się o dwadzieścia 1863 35 | tych słów, zdało mi się, że słońce chyli się ku zachodowi, 1864 35 | ku zachodowi, nie mając ze sobą zegarka, zapytałem 1865 35 | Mniemam, senor don Lopez, że gdy przyzwoity człowiek 1866 35 | zajmującym miejscu, chyba że chcesz mu dać poznać, iż 1867 35 | moją rzecz dalej.~- Widząc, że sprawiłem wrażenie krwawej 1868 35 | przeciągnęła się, otrząsając się ze snu. Spostrzegłszy mnie, 1869 35 | omyłkę, ja zaś zrozumiałem, że nie jestem tym, którego 1870 35 | Senor, muszę ci wyznać, że czekałam na jednego z moich 1871 35 | naszej rodziny, i pojmujesz, że jeżeli miał wejść oknem, 1872 35 | zatrzymywać, ale spodziewam się, że nie po raz ostatni cię widzę.~- 1873 35 | Busqueros mówił, zdawało mi się, że słońce zupełnie już zachodzi, 1874 35 | don Roque, zaręczam ci, że ważna sprawa nie pozwala 1875 35 | przekonywam się, senor don Lopez, że chcesz mnie obrazić. W takim 1876 35 | uczynisz, mówiąc mi otwarcie, że uważasz mnie za bezwstydnego 1877 35 | dalece zasłużył się krajowi, że po jego śmierci przyznano 1878 35 | wówczas do rodzinnego miasta ze mną i z moją siostrą Dorotą. 1879 35 | niego tak, ażeby myślał, że obudził we mnie pewno zajęcie. 1880 35 | rozłożystym drzewem, tak że kto chciał mi się przyjrzeć, 1881 35 | porzucił czytanie i odtąd oczu ze mnie nie spuszczał. Nieznajomy 1882 35 | upuściłaś? Odpowiedziałam mu, że nie.~- Tym gorzej - przerwał - 1883 35 | podniósł i z radością zabrał ze sobą do domu. Posiadając 1884 35 | byłbym sobie wyobraził, że nie jestem ci tak obojętny, 1885 35 | spostrzegłam dwie panie ze służącym w bogatej liberii. 1886 35 | spojrzenie. Byłam przekonana, że młody człowiek poświęcił 1887 35 | gniew mnie opanował, tak że przez całą noc nie zmrużyłam 1888 35 | zadziwieniem spostrzegłam, że dobył z kieszeni kawałek 1889 35 | się do niej, spostrzegłem, że bardzo jest podobna do mego 1890 35 | nieznajomego, i wniosłam, że musi być jego siostrą; zapewne 1891 35 | zobaczyć.~Wkrótce spostrzeżono, że brakuje łyżek, wyprawiono 1892 35 | na mnie i odpowiedziałam, że nie potrafię ich znaleźć, 1893 35 | nieznajomej:~- Zdaje mi się, że pani masz brata, nadzwyczaj 1894 35 | Arcos. Nie sądź pani jednak, że zamierzam mówić o rzeczach 1895 35 | brylantowy pierścień na dowód, że nie skłamałem, mówiąc o 1896 35 | surowych zasadach i wiedziałam, że nie należy od nieznajomych 1897 35 | nie przypominam, sprawiły, że wzięłam pierścień. Moja 1898 35 | rozeszliśmy się zadowoleni ze spotkania. Nazajutrz, równie 1899 35 | tym wypadku pomyślałam, że prędzej czy później odkryto 1900 35 | więc w kościele udałam, że znalazłam go pod nogami, 1901 35 | mojej matce, która orzekła, że jest to bez wątpienia kawałek 1902 35 | moją matkę; oświadczyła mi, że najwłaściwiej wprawdzie 1903 35 | drugiej strony, suma uzyskana ze sprzedaży pozwoliłaby wyposażyć 1904 35 | naprzód wypada ogłosić, że znalazłyśmy pierścień, nie 1905 35 | w oknie i zdało mi się, że wcale go mój widok nie cieszy. 1906 35 | Matka moja oświadczyła, że niełatwo o sposobność lak 1907 35 | wpoiłam w niego przekonanie, że on także mnie uszczęśliwia. 1908 35 | Cornadez skrzywił się tak, że mały poseł uciekł ze strachu, 1909 35 | tak, że mały poseł uciekł ze strachu, po czym zaniósł 1910 35 | namiętność, powiedział, że musi zdobyć moje serce, 1911 35 | sąsiadka oznajmiła memu mężowi, że za żadne skarby nie chce 1912 35 | za żadne skarby nie chce ze mną wychodzić i że szkoda, 1913 35 | chce ze mną wychodzić i że szkoda, iż nie mam brata, 1914 35 | ciasną uliczkę, spostrzegł, że zagradza ją dwóch ludzi. 1915 35 | poszedł do domu i powrócił ze stoma dublonami, które wręczył 1916 35 | kieszeni jednego z morderców, że poświęciłeś sto dublonów, 1917 35 | chociaż nieraz już zauważyłam, że objawiał prawdziwy geniusz, 1918 35 | zapierał się, nareszcie wyznał, że dał sto dublonów rębaczowi 1919 35 | krzyczeć i upewniłam go, że także widziałam krwawą i 1920 35 | dalece przerażała mego męża, że lękałam się o jego rozum. 1921 35 | potrzebuję ci chyba mówić, że wszystkie te zjawiska były 1922 35 | mój znowu był przekonany, że głowa hrabiego de Peńa Flor 1923 35 | nad życie, może dlatego, że wciąż jeszcze nie jest pewien 1924 35 | czas odpokutował w którym ze świętych miejsc. Potrzebujemy 1925 35 | spostrzegłem z przestrachem, że słońce już zaszło i żo mogę 1926 35 | Busqueros odpowiedział mi ze zwykłym zuchwalstwem. Wtedy, 1927 35 | najbardziej dręczyła mnie myśl, że nie będę mógł stawić się 1928 35 | rzekł:~- Przewidywałem, że historio Cygana będą ciągle 1929 35 | Cyganowi. Spodziewam się, że na koniec powie nam, co 1930 35 | Busquerem. Sądzę atoli, że nasz opowiadacz dziś już 1931 36 | Ogólnym ich wnioskiem było, że pewien prorok, imieniem 1932 36 | istnienia Boga i aniołów, i że drugi prorok, nazwany Thot, 1933 36 | wszelako gdy chciano wyrazić, że sam sobie wystarcza, mówiono, 1934 36 | sobie wystarcza, mówiono, że jest swoim własnym ojcem 1935 36 | boskiego.~Cheremon utrzymywał, że wszystko to nie istniało 1936 36 | dawnej religii egipskiej, że ta zmieniła się, gdyż w 1937 36 | rozwiązywania i wyobrazili sobie, że pisma Mojżesza, jakkolwiek 1938 36 | pisane z tak boską sztuką, że obok myśli dziejowej skrywają 1939 36 | czasie przyniosła, jednakże ze wszystkich rabinów najwięcej 1940 36 | Znajdujemy tam również, że wąż jest alegorią rozkoszy 1941 36 | jest alegorią rozkoszy i że historia kobiety stworzonej 1942 36 | dzieło o snach, gdzie mówi, że Bóg ma dwie świątynie: jedną 1943 36 | przyjęli jego naukę tak dalece, że wkrótce byli tylko, że tak 1944 36 | że wkrótce byli tylko, że tak powiem, Żydami z nazwiska. 1945 36 | religie zewsząd waliły się ze swych posad.~Gdy Żyd Wieczny 1946 36 | zraniwszy mnie w ramię, rzekł, że prawdziwym szczęściem jest 1947 36 | Suarez.~Dowiedziałam sic, ze miałeś pojedynek i zostałeś 1948 36 | ranny u: ramie. Wierz mi, ze bardzo nad tym cierpiałam. 1949 36 | mi Busqueros - widzisz, że tym razem nie możesz obejść 1950 36 | beze mnie. Przyznasz chyba, że każde podobne przedsięwzięcie 1951 36 | zawsze za zbyt szczęśliwego, że potrafiłeś zjednać sobie 1952 36 | ludzi Santa Maury.~Sądziłem, że plany te dają i mnie prawo 1953 36 | przysyłał z doniesieniem jednego ze swoich powierników. Nareszcie 1954 36 | przyszedł po mnie i wymógł, że udałem się za nim. Możesz 1955 36 | jak mi serce biło. Myśl, że gwałcę ojcowskie rozkazy, 1956 36 | moi przyjaciele udadzą, że kłócą się między sobą, tak 1957 36 | dostaniesz się na górę. Widzisz, że mocno jest oparta o cegły. 1958 36 | któż by mógł przypuszczać, że po tych wszystkich planach 1959 36 | okiennicą. Straciłem równowagę i ze szczytu drabiny spadłem 1960 36 | Czy zginąłeś?~Bałem się, że zechce mnie dobić, odpowiedziałem 1961 36 | dobić, odpowiedziałem więc, że zginąłem. Po chwili odezwał 1962 36 | boleści, odrzekłem przeto, że jest i że już się w nim 1963 36 | odrzekłem przeto, że jest i że już się w nim znajduję. 1964 36 | wnet jednak dostrzegłem, że się uśmiecha. Nachylił mi 1965 36 | tymczasem pójdę powiedzieć, że skończyliśmy już naszą pokutę.~ 1966 36 | pokutę.~Przeor, usłyszawszy, że kawaler pragnie wrócić do 1967 36 | Busquorze; powiedział mi na to, że go zna i że jest to szlachcic 1968 36 | powiedział mi na to, że go zna i że jest to szlachcic z orszaku 1969 37 | zachmurzył czoło, ale widząc, że prawie żartem zadawano mu 1970 37 | Nieskończona wielkość jest to niebo ze swymi gwiazdami, wzięte 1971 37 | jakąś rzecz, wnet mniema, że ją rozumie. Prawdziwy badacz 1972 37 | połączenia się człowieka ze Stwórcą. Nie przemawia za 1973 37 | dowodnie przekonani jesteśmy, że różni się od całego królestwa 1974 37 | mało jest dlań przystępna, że nigdy nie widziano zwierzęcia, 1975 37 | dopóki nie jest pewna, że żaden człowiek nie znajduje 1976 37 | skąd niektórzy wnieśli, że sroka umie liczyć do pięciu. 1977 37 | Jednakże nie ma wątpliwości, że inteligencja u zwierząt 1978 37 | uczynku. Pliniusz mówi, że wyuczono słonie tańczyć 1979 37 | wyuczono słonie tańczyć i że wypatrzono raz, jak przy 1980 37 | własnego pożytku.~Widzimy stąd, że człowiek jest jedynym w 1981 37 | analogię dochodzimy do wniosku, że jeżeli wszystko na świecie 1982 37 | człowiek przypomina sobie, że nie nałoży do świata zwierząt; 1983 37 | fundament. Pozwólcie zatem, że naprzód oznaczymy różnicę 1984 37 | natury, skłonny jest mniemać, że Bóg, twórca naszej świętej 1985 37 | możesz bowiem powiedzieć, że znasz dokładnie prawa natury, 1986 37 | Badacz natury musi przyznać, że nic nie wie, wszelako dodaje: 1987 37 | Kościoła, którzy przyznają, że nasze dogmaty i tajemnice 1988 37 | mego zdania i przyznać, że można było sformułować te 1989 37 | możemy sobie wyobrazić, czyli że różnica między nimi będzie 1990 37 | zmieszała, ja zaś zrozumiałem, że dla tych, którzy chcą osłabić 1991 37 | będzie z Velasquezem jak ze mną.~ ~ 1992 38 | tuż przy drzwiach, mówiąc, że znajdziemy tam małą skrzynkę 1993 38 | żyje dotąd, co dowodzi, że wyrzuty sumienia nie zabijają. 1994 38 | książki, którą przyniósł był ze sobą, i udał, że czyta, 1995 38 | przyniósł był ze sobą, i udał, że czyta, ja zaś - że go słucham, 1996 38 | udał, że czyta, ja zaś - że go słucham, jednakże zajmowaliśmy 1997 38 | dziewczynie, poznaliśmy się, że ma wzrok osłabiony i że 1998 38 | że ma wzrok osłabiony i że nie może dostrzec nas z 1999 38 | szewcem, który nam powiedział, że Sedekias nie ma żyjącego 2000 38 | Sedekias nie ma żyjącego syna, że cały jego majątek odziedziczy