Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] twych 3 twym 3 twymi 5 ty 56 tybald 32 tybalda 8 tybaldem 3 | Frequency [« »] 56 nalezy 56 naówczas 56 samym 56 ty 56 was 55 ludzie 55 malo | Jan Potocki Rekopis Znaleziony w Saragossie IntraText - Concordances ty |
Dzien
1 2 | warunkach twego szczęścia. Ty kochasz Inezillę, a ja kocham 2 3 | otrzymałem od mego ojca, a którą ty przekażesz kiedyś twemu 3 5 | zwracając się do Zota, rzekła:~- Ty i twoi bracia musieliście 4 5 | wszystkich zbrojowników, a ty wspaniałomyślnie oświadczyłeś, 5 6 | był dziesięciu takich jak ty.~Szlachcic uznał zapewne, 6 6 | zdejmę, i sądzę, że nie ty powinnaś wątpić, jak umiem 7 8 | wzrokiem i rzekł:~- Nie, ty do nas nie należysz. Nazywasz 8 9 | przezwyciężyć twój upór, czyli, jak ty to nazywasz, niezłomne przywiązanie 9 12 | szejka Gomelezów.~- Jak to? ty także w jego służbie? - 10 13 | Monte Salerno...~- Jak to? ty, pani?~- Chciałam rzec, 11 14 | więc stałam się równie jak ty ofiarą tych przeklętych 12 14 | obawiałam się więc, iż ty nim się okażesz.~Wkrótce 13 18 | to? - zawołałem - więc i ty jesteś ich wspólniczką?~- 14 19 | natychmiast prześlę twoje plany, ty zaś myśl tylko o twoim weselu, 15 19 | rzekł - minister pisał i ty powinieneś mu odpowiedzieć. 16 19 | do Velasqueza i rzekł:~- Ty zaś, senor, czy zechcesz 17 23 | całej naszej rozmowie.~- Ty zaś - rzekł Cadanza - bądź 18 25 | rzekł:~- Ach, mój synu, ty tylko uchodzisz za szaleńca, 19 26 | kocha mnie daleko więcej niż ty... W głowie mi się kręci - 20 26 | przyprowadzić mnie do rozpaczy? Ty to jesteś zgubiony i nad 21 27 | mnie surowo, rzekła:~- Ale ty, chłopcze, kto nam zaręczy, 22 29 | nawet, że przestaną mówić "ty" do księcia, co jest pierwszym 23 29 | mymi oczyma nie istniejące.~Ty to, pani, najczęściej w 24 31 | w tak ścisłej przyjaźni. Ty posiadasz wszystkie cnoty, 25 31 | zaprzyjaźniłem się w Madrycie i ty wciąż jesteś jedynym moim 26 31 | teatralnych. Ale ja rozprawiam, a ty ani jesz, ani pijesz; ja 27 31 | odpowiedział Aguilar - ale właśnie ty jesteś jedynym człowiekiem, 28 33 | uczestniczyć w Twojej świętości. ~Ty bowiem zapaliłeś we mnie 29 34 | urok jest w moich oczach, a ty. Pani, jesteś jedyną jego 30 36 | była nasza umowa; jeżeli ty o niej zapomniałeś, ja dobrze 31 37 | świetlne zdają się nam ciałami. Ty jednak nie wiesz tego, gdyż 32 37 | stanie określić cudu, to ty znów, senor teologu, nic 33 40 | ziemi, są równie wolni jak ty i ja.~Ten pan w podeszłym 34 40 | odprawia egzorcyzmy, równie jak ty, senor, nic znam. Wczoraj 35 42 | Jestem dziełem twoich rąk, ty wykształciłeś mój umysł, 36 51 | pobożności, ale teraz, moja ty miłosierna Zorillo, połóż 37 51 | równie piękne jak niewinne; ty zaś, pani, która wydajesz 38 51 | nasze łzy i zbliżyły serca. Ty, kochany nasz gościu, musisz 39 51 | myślał. Kto wie, może i ty pójdziesz w jego ślady. 40 52 | udziału w rozkoszach, jakich ty sam byłeś ogniskiem. Bardziej 41 53 | miał im zadośćuczynić, gdy ty kazałeś go zamordować, albo 42 54 | rzekł:~- Senor Avadoro, ty, który tak wyśmienicie fabrykujesz 43 54 | milczenia. Mniejsza o to, jeżeli ty nic nie mówisz, ja za to 44 54 | człowiekiem tak zacnym jak ty, bez wątpienia zapomną o 45 56 | Powiodły mi się zamiary. Ale ty, paniczu, nie zapominaj 46 56 | sobie, abym odbył tę podróż, ty więc musisz mnie zastąpić. 47 56 | rozrosłą za pomocą sukni. Ty jednak ani mogłeś poznać 48 57 | nie boimy się nikogo.~Ale ty, kochany pasierbie, powiedz 49 57 | także, równie dobrze jak ty, jestem kawalerem Calatravy.~ 50 58 | odpowiedział:~- Nie, senor Avadoro, ty nie możesz żyć w spokoju.~ 51 59 | odrzekłem księżniczce - ty byłaś jedynym marzeniem 52 59 | jedynym marzeniem mego życia i ty mi zastąpisz wszelką rzeczywistość. 53 60 | rzekła: „Senor astrologu, ty, który wiesz o wszystkim, 54 62 | nosić tego samego nazwiska. Ty więc, krewny mój, Zegrysie, 55 65 | chcesz, żeby za trzy tygodnie ty i twoja córka zostaliście 56 Dod| niezaprzeczalne, jak to, że ty, senor, jesteś gadułą, który