Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nut 1
nute 1
nuty 1
o 1311
o-bok 1
oazy 1
oba 12
Frequency    [«  »]
3134 z
2999 ze
1498 mnie
1311 o
1275 mi
1143 ale
1118 to
Jan Potocki
Rekopis Znaleziony w Saragossie

IntraText - Concordances

o

1-500 | 501-1000 | 1001-1311

     Dzien
1001 49 | statykę, to jest naukę o siłach zostających w równowadze, 1002 49 | hydrodynamikę, w 95. optykę i naukę o perspektywie, w 96. dioptrykę, 1003 49 | w 99. pierwsze pojęcia o rachunku różniczkowym, nareszcie 1004 49 | jednak wątpliwości, że Hervas o każdej z tych nauk napisał 1005 49 | nikim się nie wdawał, nikomu o swoim dziele nie wspominał, 1006 49 | go, będzie poszukiwał i o nim tylko mówił. Dręczony 1007 49 | transcendentalnej, uderzył głową o ścianę i padł powtórnie 1008 50 | sobie zdrowie, i poprosił o uwolnienie od służby i udzielenie 1009 50 | opowiadać. Bądź tutaj jutro o tej samej godzinie, ale 1010 50 | przyjść, idzie tu bowiem o twoje zbawienie lub zatratę.~ 1011 50 | pęcherzu i moim geniuszem, o którym gdyby się ludzkość 1012 50 | kilku lat nie dba on wcale o religię i zdań jego powstydziłby 1013 50 | po raz ostatni odbiły się o moje oczy, dlaczegóż oświeciłaś 1014 50 | na kubek i nie zawołałem o pomoc. Dziś sam się temu 1015 50 | Odpowiedziałem, że nic o tym nie wiem. Wtedy zapytali 1016 50 | domówiwszy tych słów, prosił nas o pozwolenie odłożenia dalszego 1017 51 | pięćdziesiąty pierwszy~Zebrano się o zwykłej godzinie. Rebeka 1018 51 | zbyt wcześnie wydajesz sąd o przygodach, jakie mam zaszczyt 1019 51 | Cornadezowi historię syna, o której nigdy dotąd nie słyszałaś.~ 1020 51 | matka - dobrze świadczy o twoim rozsądku, ale nie 1021 51 | śpiącego, mogłeś się przekonać o niewinności moich córek 1022 51 | powziąć korzystne mniemanie o ich matce. Nie lękam się 1023 51 | szczęściem zająłbym c u a r t o p r i n c i p a l, to jest 1024 51 | czekoladą, zawiadomiono je o warunkach naszej ugody. 1025 51 | lampę i układać książki. O niczym nie zapomniano. Każda 1026 51 | trzech kobiet powziąłem sam o sobie korzystne wyobrażenie. 1027 51 | Tak to zwykle młodzież o tyle sama się ceni, o ile 1028 51 | młodzież o tyle sama się ceni, o ile zyskuje w tym względzie 1029 51 | jesteśmy. Wypada wszelako o wszystkim cię zawiadomić. 1030 51 | Pozwolisz, że zamilczę o jego nazwisku. Niestety! 1031 51 | że oskarżono mego ojca o sprzeniewierzenie rządowych 1032 51 | rządowych pieniędzy, a nawet o zdradę stanu i uwięziono 1033 51 | Przychodzi on donosić mi o biegu sprawy mego ojca. 1034 51 | Prócz niego nikt nie wie o naszych stosunkach z nieszczęśliwym 1035 51 | don Krzysztof Sparadoz, o którym ci wspominałam, jedyny 1036 51 | lepiej uczynię, gdy zamilczę o nazwisku Hervas, które mogło 1037 51 | grzeczności i starałem się, o ile mogłem, rozwinąć mój 1038 51 | obejściu.~Z mojej strony myśl o uwodzeniu jej wcale nie 1039 51 | z przykrością myśleliśmy o rozłączeniu. Zachodzące 1040 51 | tej zabawie, że starał się o ile możności przedłużać. 1041 51 | młodzieńcze, nie zapominaj o prawdziwym twym przyjacielu, 1042 51 | mnie potrzebował, przyjdź o północy na most na Manzanaresie, 1043 51 | rumaki. Zaczekaj, zapomniałem o najważniejszej rzeczy. Oto 1044 51 | przechadzałem się po ulicach, myśląc o wilku, który zakradł się 1045 51 | zakradł się do mojej owczarni.~O północy poszedłem na most 1046 51 | Zresztą pomyśleliśmy już o uwolnieniu cię od natrętnego 1047 51 | czujemy w nas wykształcony sąd o rzeczach. Umysł żądny zgłębiania 1048 51 | miałem noc nader niespokojną.~O zwykłej godzinie przyszły 1049 51 | pogrążało mnie w odmęt myśli, o jakich przedtem nie miałem 1050 51 | przebacz, że mówię ci o rzeczach, których samo opowiadanie 1051 51 | Pamiętaj stawić się tu jutro o tej samej godzinie.~Cornadez 1052 52 | pięćdziesiąty drugi~Zebraliśmy się o zwykłej godzinie i stary 1053 52 | tylko Cornadez stawił się o oznaczonej godzinie, pielgrzym 1054 52 | podpisany. Ja tym mniej o nim myślałem, gdy szczególna 1055 52 | rzekłem - bardzo zimno mówisz o dobrych uczynkach, natomiast 1056 52 | natomiast bardzo gorąco o rozkoszach, które ostatecznie 1057 52 | naturalnym ich celem. Wiedzieli o tym dobrze prawodawcy i 1058 52 | przyjacielu, że wszystkie pojęcia o sprawiedliwości i niesprawiedliwości, 1059 52 | czekać na ciebie punktualnie o północy. Tymczasem żegnam 1060 52 | na mnie. Chciałem mówić o nieszczęśliwym więźniu, 1061 52 | czasu i nie liczyliśmy dni. O więźniu zupełnie zapomniano.~ 1062 52 | przemawia i oznajmia mi o śmierci mego biednego ojca?~ 1063 52 | chcąc po raz ostatni błagać o litość don Beliala. Alguacilowie 1064 52 | Krzysztofem Sparadoz. Czy wiesz co o Goranezie? Czy był on niewinny?~- 1065 52 | na tortury, ażeby zapytać o rzeczy, o których nie masz 1066 52 | ażeby zapytać o rzeczy, o których nie masz żadnego 1067 52 | papier, który ci podaję.~- O, mój aniele stróżu - zawołałem - 1068 53 | jeszcze mogę ubiegać się o najpierwsze godności w zakonie; 1069 53 | Teraz przybywał starać się o generalne dowództwo galer. 1070 53 | nas rozmowę, między innymi o kobietach "onorate", które 1071 53 | swobody, ale mówią nawet o niej z pewnego rodzaju oburzeniem, 1072 53 | rodzaju oburzeniem, jako o występku przeciw miłosierdziu 1073 53 | Przyrzekłem im, że pomówię o tym z komandorem i przedstawię 1074 53 | pojedynku. Pomimo to myślałem o tym bez przykrości, ponieważ 1075 53 | mi się, że doniesiono mu o moim zamiarze i chciał go 1076 53 | mnie tyłem i cofnął się o kilka kroków, jak gdyby 1077 53 | pragnąc niby pomówić z nim o mało ważnych rzeczach. Zapytałem 1078 53 | po jego twarzy. Oparł się o mur i jak gdyby przewidując, 1079 53 | wyraźnie komandora opartego o mur. Widmo zdawało się dobywać 1080 53 | służący mój leżał na bruku o kilka kroków ode mnie. Widmo 1081 53 | że jest to zamek położony o trzy mile od Poitiers, śród 1082 53 | śród lasu, że opowiadano o nim w kraju wiele nadzwyczajnych 1083 53 | jednak pomyśleć wprzódy o moim sumieniu.~Udałem się 1084 53 | pokuty miałem nie zapomnieć o stu mszach w kaplicy zamku 1085 53 | Poitiers, wiedziano tam już o śmierci komandora i zauważyłem, 1086 53 | że przychodzę prosić go o sto mszy.~To mówiąc złożyłem 1087 53 | moim pokoju.~Zapytałem go o powód tej ostrożności.~- 1088 53 | odpowiedział - pustelnik przyjdzie o północy modlić się do kaplicy. 1089 53 | mówił seneszal - cóż myślisz o tym Kastyli jeżyku, który 1090 53 | trzymałem świeczkę; pomyślałem o tym, żeby zapalić, i 1091 53 | przywidzeniem. Murgrabia o nic mnie nie pytał, ale 1092 53 | mnie zalewa, chciałem wołać o pomoc, uciec z łóżka, ale 1093 54 | Nazajutrz zebraliśmy się o zwykłej godzinie i poprosiwszy 1094 54 | CYGANÓW~Toledo, uwiadomiony o prawdziwej historii pani 1095 54 | zabawiał się opowiadaniem jej o Frasquecie Cornadez jako 1096 54 | Frasquecie Cornadez jako o zachwycającej kobiecie, 1097 54 | wysoką, kształtnej kibici, o ładnych oczach i wytoczonych 1098 54 | mając zaś zwyczaju nigdy o nic się pytać, wolał raczej 1099 54 | w nocy zaś marzył tylko o laku.~Nazajutrz z rana oddał 1100 54 | wyobraźnię tak, że nie mógł o niczym innym myśleć.~Wkrótce 1101 54 | ojciec nie lubił, gdy go o co pytano, i z łatwością 1102 54 | atramentów, urzędnik zaś prosił o pozwolenie wzięcia kilku 1103 54 | stanowczo dowiedzieć się o ich nazwisku, otworzył więc 1104 54 | otworzył więc usta, aby je o to zapytać, ale znowu nic 1105 54 | na stole, usiadł i prosił o pozwolenie wypalenia cygara. 1106 54 | atramentu, że nie wspomnę o bilecikach miłosnych i sprzysiężeniach 1107 54 | bowiem do milczenia. Mniejsza o to, jeżeli ty nic nie mówisz, 1108 54 | kazałby ci opowiadać przygodę o stłuczonym kotle, a wiem, 1109 54 | całym mieście nie będzie się o niczym innym mówiło.~Ojciec 1110 54 | zamianę. Proszono go tylko o pozwolenie zostawienia kolorowych 1111 54 | Avadoro. przychodzę donieść ci o pomyślnym spełnieniu życzeń, 1112 54 | pomyślnym spełnieniu życzeń, o których marzyłeś, ale których 1113 54 | jest tajemnicą. Cały Madryt o nim tylko mówi. Jeżeli masz 1114 54 | doskonale, chcesz upewnić się o twoim szczęściu z ust samej 1115 54 | papier i wyszła; wróciła o zwykłej godzinie, znów pocałowała 1116 54 | w którym nie zapomniano o mnie. Ojciec podpisał go, 1117 54 | odzywał, a ponieważ nikt go o nic nie pytał, milczenie 1118 54 | nie chciałem ci wspominać o twoich interesach, ale odtąd 1119 54 | wywiedziałem się dokładnie o twoich dochodach i o sposobie, 1120 54 | dokładnie o twoich dochodach i o sposobie, w jaki je od szesnastu 1121 54 | je u ciebie na procent, o który się już ułożymy. Oto 1122 54 | szlafmycę na oczy.~- Mniejsza o to - rzekł Busqueros - nie 1123 54 | ty, bez wątpienia zapomną o dawnym swym do niej uprzedzeniu. 1124 54 | wywarły jego słowa, zawołał o pomoc, sam zaś udał się 1125 54 | umierała z zachwytu. Wyjechałem o wschodzie słońca, ażeby 1126 54 | muszę jeszcze pomyśleć o sprawach mojej hordy, pozwólcie 1127 55 | pięćdziesiąty piąty~Zebraliśmy się o zwykłej godzinie i Cygan, 1128 55 | powiedzieć wam kilka słów o położeniu, w jakim naówczas 1129 55 | księciem. Zaczęto mówić o synu, na którym miały spoczywać 1130 55 | Księżna Sidonia starała się o ile możności podnieść mnie 1131 55 | razem nie odmówisz. Idzie o oddanie mi ważnej przysługi.~- 1132 55 | tajemnicę jej urodzenia, o której ona sama nie wie. 1133 55 | wie. Zawiadomił mnie także o zamiarach, jakie względem 1134 55 | ksieni tyle mi nagadała o jej nadzwyczajnym podobieństwie 1135 55 | dwór zaczął wypytywać się o nią w klasztorze; wieść 1136 55 | młodej dziewczyny, nikt o tym nie wie. Nieboszczyk 1137 55 | pytała się ochmistrzyni o radę, krajała mięso i układała 1138 55 | przez cały dzień rozmyślałem o księżniczce, ale wieczorem 1139 55 | wieczorem zacząłem myśleć o jej siostrze. Poszedłem 1140 55 | Leonora - odrzekłem.~- Nie o to się pytam - przerwała - 1141 55 | mnie tańca, inna śpiewu; o sposobie zaś, w jaki mężowie 1142 55 | Następnie Leonora mówiła mi o teatrze, o przechadzkach, 1143 55 | Leonora mówiła mi o teatrze, o przechadzkach, walkach byków 1144 56 | pięćdziesiąty szósty~Zeszliśmy się o zwykłej godzinie i Cygan, 1145 56 | CYGANÓW~Opowiedziałem wam o dziwnym moim ślubie. Sposób, 1146 56 | zbliżyć się do niej. Dopiero o północy ochmistrzyni przychodziła 1147 56 | ważnego porabiasz. Prosiłem go o dwadzieścia cztery godziny 1148 56 | upływie których obiecałem mu o wszystkim wiernie donieść. 1149 56 | paniczu, nie zapominaj o uszanowaniu, jakie mi winieneś, 1150 56 | gabinetu i rzekł:~- Mówiłem o tobie królowi. Najjaśniejszy 1151 56 | się i rzekł:~- Mówiłem już o tym z księżniczką; dziś 1152 56 | Hiszpan powinien zapomnieć o sobie i korzystać z wszelkich 1153 56 | Nowiny, które odbierałem o jej zdrowiu, zdawały się 1154 56 | Księżniczka donosiła mi o śmierci Leonory i ofiarowała 1155 56 | była ona moją żoną i myśl o niej łączyła się z rozkosznymi 1156 56 | najbliższej nocy naocznie o wszystkim się przekonać.~ 1157 56 | północy. Była to godzina, o której, według słów Ambrosia, 1158 56 | się na moje stanowisko, a o północy znowu to samo światło 1159 56 | na ulicę i ujrzałem karła o dwadzieścia kroków przede 1160 56 | chory, poprosiłem przeto o innego spowiednika. Zapytałem 1161 56 | Tomasz w swej Summie wspomina o tego rodzaju widmach. Idzie 1162 56 | rodzaju widmach. Idzie tu o grzech wyjątkowy, z którego 1163 56 | roztargniony, i zapytał o przyczynę. W istocie, byłem 1164 56 | kochany Avadoro, błagam cię o przebaczenie. Utopiłem sztylet 1165 56 | twym sercu, donosząc ci o śmierci osoby, która nigdy 1166 56 | postanowiliśmy, że dziś dowiesz się o wszystkim.~Tymi mniej więcej 1167 57 | chwile. Stan ten trwał, o ile sobie przypominam, przez 1168 57 | pasierbie - rzekł do mnie - o mało co nie wygrzmociłeś 1169 57 | gorliwie zajmowano się wami. Wy o tym nic nie wiecie, wy jesteście 1170 57 | ułożyć; możesz zapewnić o tym księżnę.~Ale zaczekaj 1171 57 | zaś, ile razy wspomniano o dworze lub łasce, przybierała 1172 57 | Król polecił mi prosić cię o rękę twojej córki dla młodego 1173 57 | pragnąłbym pomówić z tobą o niektórych dotyczących cię 1174 57 | ciekawością i troskliwy o spokojność drogiej sercu 1175 57 | dotyczył i rozmowa toczyła się o sprawach rodzinnych, w których 1176 57 | przekonać, że nie ma się o co bić ani z nimi, ani ze 1177 57 | przez mego ojca, wspomina o tym i ojciec mój dodaje, 1178 58 | nawet do śmierci. Z obawy o mój wzrok okiennice ciągle 1179 58 | najgwałtowniejszej rozpaczy i że błaga o pozwolenie uściskania mnie. 1180 58 | dniach dowiedziałem się o istnieniu dziecięcia z krwi 1181 58 | przechadzce oddalił się był o kilka kroków. Nagle spostrzegł, 1182 58 | chciała.~Następnie pomyślałem o maleńkiej dwuletniej Maleli, 1183 58 | ojcem i gdy będzie chodziło o twój los, potrafię zaprzeć 1184 58 | życiem to przypłacić.~Myśl o moim dziecięciu rozrzewniła 1185 58 | Wniosłem stąd, że może zapomną o mojej sprawie, jakoż nie 1186 58 | gońca dla zawiadomienia o tym księżniczki.~W dwa dni 1187 58 | księżniczka - ale teraz mi o niej nie wspominaj. Wierzaj 1188 58 | spojrzał na mnie, gdy chodziło o wysłanie pełnomocnika do 1189 58 | wyznaję, że mówiliśmy już o tobie w tym względzie i 1190 58 | samego astrologa Uzedę, o którym wam już wspomniałem.~- 1191 58 | zamku.~- Nie wspominaj mi o księżniczce - przerwałem 1192 58 | w takim razie pomówimy o twojej córce, która w tej 1193 59 | wszystko ci powiedzieć, o czym mówiłam w Sorriente, 1194 59 | twego losu zapomnij na wieki o don Juanie. Przystaję na 1195 59 | należałoby uwiadomić senora o pewnych rzeczach, o których 1196 59 | senora o pewnych rzeczach, o których musi się dowiedzieć, 1197 59 | która nigdy nie dowie się o swoim pochodzeniu: Ochmistrzyni, 1198 59 | zarazem upraszać dla niego o klucz szambelański.~Cesarz 1199 60 | oczekiwała mnie na brzegu; o północy wsiadłem w nią i 1200 60 | posłuszeństwa. Było to wspomnienie o jej ojcu i gdy chciano, 1201 60 | mieszkania i zacząłem wołać o pomoc. Odpowiedziano mi, 1202 60 | miała żadnego wyobrażenia o stosunkach towarzyskich.~ 1203 60 | miłości. Chciałem mówić jej o Ondynie; ksieni z westchnieniem 1204 60 | dzień następny.~- Mówmy o tobie - rzekła mi - przyjaciele 1205 60 | przyjaciele twoi nie zapomnieli o twoim losie. Twój majątek 1206 60 | w ich rękach; ale idzie o to, pod jakim nazwiskiem 1207 60 | Katalonii.~Długo rozmawialiśmy o tym przedmiocie, nie mogąc 1208 60 | który na próżno dobijał się o tron, ale nie mogłem spodziewać 1209 60 | ale skryty nieprzyjaciel, o którym wam wspominałem, 1210 60 | czuwał. Dowiedział się o wszystkim, co zaszło podczas 1211 60 | i natychmiast uwiadomił o tym posła hiszpańskiego. 1212 60 | nią zmartwiłem. Prosiłem o pożegnalne posłuchanie. 1213 60 | Udzielono mi go, nie wspominając o niczym. Wyjechałem do Londynu 1214 60 | astrologu, ty, który wiesz o wszystkim, wytłumacz mi 1215 60 | jednak nie potrzebowałem o nic się pytać, postać jej 1216 61 | suknia zakonna pozwalała mi o każdej porze wchodzić do 1217 61 | do Anglii, ale gdy szło o powzięcie stanowczego zamiaru, 1218 61 | moje mogłyby im powiedzieć o naszych dolinach. Skoro 1219 61 | zatrzymując przechodniów i o ile możności mieszając się 1220 61 | córką Ondyny?~- Dowiesz się o tym później, tymczasem racz 1221 61 | się za mną.~Postąpiliśmy o sto kroków dalej i przybyliśmy 1222 61 | ci całą i nie prosimy już o milczenie. Tymczasem odpocznij 1223 62 | ciekawość względem wielu rzeczy, o których chciałem się dowiedzieć, 1224 62 | dowiedzieć, zwłaszcza zaś o jego własnych przygodach. 1225 62 | Hiszpanii, gdy dopiero pomyśleli o zapuszczeniu się w doliny 1226 62 | złota i kuł drogi kruszec, o ile możności najwięcej. 1227 62 | musiał potajemnie starać się o stalowe narzędzia, potrzebne 1228 62 | bogactwa wcale nie stanowią o władzy, miał bowiem przed 1229 62 | dzielnością, naówczas postara się o zrzucenie z tronu Abbasydów, 1230 62 | Założył stolicę w Kairuanie, o jeden dzień drogi od Tunisu, 1231 62 | zamkniętymi w sobie i gorliwymi o wiarę; przeciwnie, Abencerragowie 1232 62 | Sefi i Billah powadzili się o godność szejka, o którą 1233 62 | powadzili się o godność szejka, o którą w istocie warto było 1234 62 | warto było się ubiegać, jako o nadającą prawo rozporządzania 1235 62 | kopalnią. Sefi, przekonany o swojej słabości, chciał 1236 62 | chwili mego urodzenia i już o samym sobie będę ci opowiadał.~ 1237 63 | Wszelako przyjdź do mnie jutro o świcie, postaram się, abyś 1238 63 | obmyłem się, pomyślałem o powrocie do podziemia i 1239 63 | Hebrajczyk, którego się o to zapytam. Jeżeli ta, którą 1240 63 | Wspomniano mi znowu w Zaguanie o pałacu duchów, którego zwaliska 1241 63 | którego zwaliska leżały o kilka mii w głębi pustyni. 1242 63 | które by mi co doniosły o mojej wróżce.~Z Zaguanu 1243 63 | Było to ogromne miasto o stu tysiącach mieszkańców, 1244 64 | sam na sam z Sid-Ahmetem. O świcie przybyło ośmiu krzepkich 1245 64 | Kassar-Gomelezu pochlebnie piszą mi o tobie. Oby błogosławieństwo 1246 64 | jak gdyby oskarżali mnie o jakąś zbrodnię. Rzuciłem 1247 64 | gdzie wcale już nie chodzi o mahometanizm, ale o rzeczy, 1248 64 | chodzi o mahometanizm, ale o rzeczy, o których nie mam 1249 64 | mahometanizm, ale o rzeczy, o których nie mam żadnego 1250 64 | domowym i mało co dbali o postęp islamu poza swym 1251 64 | Wkrótce uwiadomiono mnie o rzeczach, nie znanych nawet 1252 64 | nie miałem żadnego pojęcia o wojnie. Postanowiono więc, 1253 64 | zamiary. Myślałem, że nikt o mnie nie wie; ale myliłem 1254 64 | wziętość i zapewniło korzyści, o jakie wcale nie dbałem. 1255 65 | złożyć hołd i zapewnienie o niezmiennej mojej wierności.~- 1256 65 | bądź spokojny, nikt już o nim nie myśii;~wszelako 1257 66 | zabraknie podziemi, myśl więc o zapewnieniu sobie niezawisłego 1258 66 | twoje małżonki. Schodki o dwóch tysiącach stopni zaprowadzą 1259 Zak | ale wkrótce dowiesz się o wszystkim. W obecnej chwili 1260 Zak | Rebeka spostrzegła, że mi o niej mówiono, rzuciła mi 1261 Zak | sankcja pragmatyczna i spory o dziedzictwo Karola VI zapaliły 1262 Zak | Wzmiankowany człowiek, uprzedzony o moim przybyciu, czekał już 1263 Zak | wyruszyliśmy w drogę i przybyliśmy o świcie. Zeszliśmy do podziemia 1264 Zak | kopalni, gdzie przekonacie się o prawdzie słów moich; następnie 1265 Zak | wysłałem oficera z oznajmieniem o moim przybyciu. Wiedziano 1266 Zak | przybyciu. Wiedziano już o tym w mieście i całą zatokę 1267 Zak | syna Velasqueza i Rebeki, o dwa lata od niej młodszego.~ 1268 Zak | wieku, pomyślałem jednak o miejscu, które by mi pozwoliło 1269 Zak | Saragossy było wolne, poprosiłem o nie i otrzymałem.~Podziękowawszy 1270 Zak | się do braci Moro, prosząc o oddanie mi zapieczętowanego 1271 Dod | Toledo, pozbywszy się myśli o tajemniczym zjawisku, marzył 1272 Dod | zjawisku, marzył już tylko o spotkaniu z panią Uscariz. 1273 Dod | że don Busqueros prosi o atrament dla pewnego poety, 1274 Dod | rozbudzona tym, co powiedział o moim ojcu i swej krewnej, 1275 Dod | dwór i całe miasto tylko o nich rozmawia?~- Mniemam 1276 Dod | rozmawiają tam także i o swoich własnych sprawach.~- 1277 Dod | pierwsze piętro i zapytałem o kamerdynera księcia Santa 1278 Dod | już z Kadyksu i rozpytywał o syna. Powiedziano mu, że 1279 Dod | sposobem dowiedziałem się o przygodach Suareza. Odrzekłem 1280 Dod | Busqueros niewiele wiedział o tym, co się tyczyło rodziny 1281 Dod | muszę cię wprzód uwiadomić o pewnych okolicznościach, 1282 Dod | zniżam się do mówienia ci o sprawach, które nie powinny 1283 Dod | mówienia; ale chodzi tu o trybunał równie surowy jak 1284 Dod | czynienia z trybunałem, o którym mówisz. A więc, zwierzę 1285 Dod | się ze wszystkim, co wiem o Avilach; dbając o zachowanie 1286 Dod | co wiem o Avilach; dbając o zachowanie własnych tajemnic, 1287 Dod | w spojrzeniu, świadczącą o skłonności do uczuć miłosnych. 1288 Dod | przekorne milczenie. Jeżeli ja o tym jestem powiadomiony, 1289 Dod | nie ośmieliłby się ubiegać o jej rękę. Liczę jednakowoż 1290 Dod | w obawie, posądzą o ponure usposobienie, obdarzyła 1291 Dod | książę Santa Maura zapytał go o księżniczkę Avila. Moro 1292 Dod | cudzoziemca. Zacny bankier, nic o tym nie wiedząc, przykładał 1293 Dod | zawierał wstążkę i wiadomość o spotkaniu u ambasadora Francji; 1294 Dod | księcia, gdyż wiele jest o nim mowy w liście, jaki 1295 Dod | słuch i z łatwością słyszę, o czym ludzie rozmawiają w 1296 Dod | oddaliły się, powiedziałem mu o intrydze uknutej przez Busquera, 1297 Dod | Wówczas zaczął jej mówić o księciu Santa Maura. Beata 1298 Dod | Wróciwszy do domu obliczył, o ile dziedzictwo Avilów przewyższa 1299 Dod | Zaczynał się w te słowa:~O robaki, w Paktolu wylęgnięte 1300 Dod | formalnie oświadczyć się o jej rękę. Książę uczynił 1301 Dod | oświadczyny i nawet nie wspomniał o nich córce. Oszczędził przez 1302 Dod | puszczali w obieg sztaby o wartości nierównej, jakkolwiek 1303 Dod | odnoszący się do sztab, o których wspomniałeś. Wreszcie, 1304 Dod | okno. Ponieważ jednak dbam o honor własnego domu, rozkażę 1305 Dod | senor Moraredo.~- Mniejsza o to - odparł młody Moro. - 1306 Dod | Estebana Moro z uniżoną prośbą o przebaczenie. Esteban widząc, 1307 Dod | Toczy się miedzy nami proces o dwa miliony plastrów, które 1308 Dod | Twój syn, ubiegając się o rękę mojej córki, uczyniłby 1309 Dod | tamtym świecie.~Proszę cię o to jako przyszły teść twego 1310 Dod | spraw rodziny, gdy chodzi o pogodzenie zwaśnionych lub 1311 Dod | zapobieżenie zgorszeniu, o wszystkich zaś wypadkach


1-500 | 501-1000 | 1001-1311

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL