Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] alcomoquea 1 alcomoques 1 alcornoques 7 ale 1143 alego 15 alegoria 1 alegorie 2 | Frequency [« »] 1498 mnie 1311 o 1275 mi 1143 ale 1118 to 823 po 785 za | Jan Potocki Rekopis Znaleziony w Saragossie IntraText - Concordances ale |
Dzien
1001 55 | zakonnic i spowiedników, ale teraz wiem, że są żony i 1002 55 | umieścił mnie u karmelitanek, ale po jego śmierci odwieziono 1003 55 | koniecznie mieć nazwisko, ale do tego potrzeba, abym poszła 1004 55 | razy z nią rozmawiałem, ale zawsze wieczorem. W tydzień 1005 55 | uciec się pod jego opiekę, ale kawaler, wciąż zakochany 1006 56 | Powiodły mi się zamiary. Ale ty, paniczu, nie zapominaj 1007 56 | poszedłem na ulicę Retrada, ale nikogo nie zastałem. Drzwi 1008 56 | JKMości - odpowiedziałem - ale mam tu w Madrycie opiekunkę, 1009 56 | Leonora zaszła w ciążę, ale że jest chora i znacznie 1010 56 | za sprawami królewskimi, ale naprawdę to przysyłają mnie 1011 56 | Wprawdzie nie znałem Leonory, ale była ona moją żoną i myśl 1012 56 | wytłumaczył naturę tych zjawisk, ale Ambrosio zapewnił, że ze 1013 56 | pośpieszyłem do księżniczki, ale nie zastałem jej w domu. 1014 56 | domu ofiarować mieszkanie, ale obawiam się, że mogłyby 1015 56 | już nie kobietę w bieli, ale jakiegoś karła z siną twarzą, 1016 56 | dotyczyć. Wstaliśmy od stołu, ale zamiast udać się do bawialnej 1017 56 | którego chciał przyznać, ale syn ów umarł, książę zaś 1018 56 | przyjęła niczyjej władzy, ale od chwili naszego powrotu 1019 56 | przed Bogiem i Kościołem, ale nie przed ludźmi, a przynajmniej 1020 56 | koniecznie wszystko ci wyjawić, ale tu znowu cala wina spada 1021 56 | siebie rolę kobiety w bieli, ale nie ona to z taką lekkością 1022 56 | podwórzu u karmelitanek, ale dzisiejszego poranku znowu 1023 56 | przemówił do mnie Toledo, ale ja niewiele go słuchałem. 1024 56 | miało tylko dwóch świadków, ale wcale mnie przez to mniej 1025 57 | prędzej przybyć do pułku, ale pomimo najszczerszych chęci 1026 57 | i nie boimy się nikogo.~Ale ty, kochany pasierbie, powiedz 1027 57 | skończyła jeszcze jedenastu lat, ale to nic nie szkodzi. Margrabia 1028 57 | zapewnić o tym księżnę.~Ale zaczekaj no jeszcze, mości 1029 57 | swojej chęci zaszczytów, ale na nieszczęście minister, 1030 57 | Toledo miał więcej rozumu, ale rozum czasami się tylko 1031 57 | wielu innymi kobietami; ale bez wątpienia byłabyś najmłodszą 1032 57 | Przyznaję - odpowiedziałem - ale czy jesteś lub nie jesteś 1033 57 | żądać od ciebie wyjaśnień, ale nie mogę się na ciebie gniewać 1034 57 | się do senora Busquera, ale śmiem utrzymywać, że sława, 1035 57 | ani z nimi, ani ze mną, ale wiedząc, z kim mają do czynienia, 1036 57 | Zraniłem lekko kapitana, ale w tej samej chwili odebrałem 1037 58 | że wyjechał do Wiednia, ale z jakimi poleceniami, tego 1038 58 | był od księżniczki Avila, ale nie jej ręką pisany. Oznajmiała 1039 58 | Chciałem wysiąść i przejść się, ale zabrakło mi sił, usiadłem 1040 58 | powinienem ci jej udzielić, ale zapewne nie byłbym tak dobrze 1041 58 | byłby może więcej mówił, ale szczupak przyśpieszył chwilę 1042 58 | chciał dochować ci tajemnicy, ale po prostu na później odłożyłem 1043 58 | ci gotuje? Może klasztor? Ale nie, ja jestem twoim ojcem 1044 58 | że nie mam słuszności, ale gardząc małżeństwem, zdaje 1045 58 | ją - rzekła księżniczka - ale teraz mi o niej nie wspominaj. 1046 58 | Francuzami, ani Austriakami, ale Hiszpanami. Jeżeli król 1047 58 | mogłyby z tego wyniknąć, ale mogę zaręczyć, że żaden 1048 58 | myślałem, że mnie przedstawi, ale zamyślił się i odpowiedział, 1049 58 | co mówić, jestem winna, ale wprzódy pragnę wytłumaczyć 1050 58 | okazywałam ci większą czułość, ale zatrwożyły mnie szpiegostwa 1051 58 | przyjaciół jej sprawie! Ale nic z tego nie będzie. Dzięki 1052 58 | tu nie jestem już Uzedą, ale Mamunem Ben Gersom, Żydem 1053 59 | Juanie. Przystaję na to, ale pomnij, że zostawiam dziecko 1054 59 | sercami swoich poddanych. Ale nie pojmuję, jaki szatan 1055 59 | Malcie na zgniłą gorączkę, ale znajdziesz we mnie drugiego 1056 60 | przeszła na stronę don Filipa, ale raziła ją niepohamowana 1057 60 | przyprowadzić do rozsądku, ale zabiegi moje okazały się 1058 60 | wasze do mnie zaufanie, ale nie jestem wojskowym, a 1059 60 | pozwolono mi zatem wyjechać, ale zamiar mój od dawna już 1060 60 | serca, okryłem pieszczotami, ale nie mogłem z niej wydobyć 1061 60 | istocie, wkrótce powróciła, ale tym razem zaniechałem już 1062 60 | nie brakowało pojętności, ale wychowana w pustyni, zostawiona 1063 60 | podwoił się w ich rękach; ale idzie o to, pod jakim nazwiskiem 1064 60 | próżno dobijał się o tron, ale nie mogłem spodziewać się, 1065 60 | Dobroć jego mnie rozrzewniła, ale skryte przeczucie ostrzegało 1066 60 | Był to także mój zamiar; ale skryty nieprzyjaciel, o 1067 60 | Starałem się wybadać Ondynę, ale na próżno, znasz pani jej 1068 61 | pod brzemieniem zgryzot, ale naznaczyła sobie ostre pokuty, 1069 61 | do Rzymu albo do Anglii, ale gdy szło o powzięcie stanowczego 1070 61 | dla siebie nie żądałem, ale za pozwoleniem mego zwierzchnika, 1071 61 | zraziło go do szpiegostwa, ale ponieważ otrzymał je pod 1072 61 | jeszcze kilku pomyślnych dni, ale czas, który kładzie tamę 1073 61 | dość biegłym górnikiem; ale dłuta się tępiły i często 1074 61 | wodą; wszedłem na schodki, ale woda ciągle się wznosiła, 1075 61 | w dolinie Gwadalkwiwiru, ale zarazem zgadujesz, że jesieni 1076 62 | komnaty, przejścia, korytarze, ale obawiając się zabłądzić, 1077 62 | śmiał przybrać pomocnika, ale nadto musiał potajemnie 1078 62 | Abbasydzi wytępili Omajadów, ale żadna stąd korzyść nie wynikła 1079 62 | wykonania swoich zamiarów, ale nadał im kształt, który, 1080 62 | panować złotem i mieczem. Ale odkryłem moje bogactwa za 1081 62 | Tarudancie i Tlemcenie, ale Afrykańczycy są to ludzie 1082 62 | powstanie i zaleje Hiszpanię; ale wkrótce państwa afrykańskie 1083 63 | nieba wcale nie było widać, ale wychodziliśmy między rozpadliny 1084 63 | Byłam w Grenadzie i dalej. Ale inaczej rzecz się ma z tobą. 1085 63 | głębokiej i ciasnej doliny, ale gdzie powietrze jest swobodniejsze 1086 63 | początku przelękła się, ale ja padłem na kolana i pokorna 1087 63 | Uściskałem moją matkę, ale nie opowiedziałem jej przygody, 1088 63 | jak zwykła śmiertelniczka ale nie rzekła ani słowa. Wyobraziłem 1089 63 | Przystaję na śmierć - rzekłem - ale dozwól mi wprzódy pomówić 1090 63 | Zresztą nie znam się na tym, ale mieszka stąd niedaleko pewien 1091 64 | kraju większego od Gadames, ale mniej żyznego, i gdzie mieszkańcy 1092 64 | utworzonym przez naturę, ale wykończonym ręką ludzką.~ 1093 64 | mego towarzysza podróży, ale ten znikł. Szejk wpadł w 1094 64 | kazał się wtajemniczyć, ale upadł w szalonych swoich 1095 64 | najczystszą wiarę mahometańską, ale zastosowaną do sekty Alego, 1096 64 | nie chodzi o mahometanizm, ale o rzeczy, o których nie 1097 64 | wyznanie Alego panującym, ale Persowie oddali się rozkoszom, 1098 64 | to było nieźle wymyślone, ale naprzód - byłem jeszcze 1099 64 | oprzeć się tym zamiarom, ale trzeba było być posłusznym. 1100 64 | przytomność, chciał mówić, ale nie mógł zebrać myśli. Zrozumiano 1101 64 | zaraza. Chciano go oddalić, ale już było za późno: dotykano 1102 64 | że nikt o mnie nie wie; ale myliłem się. Aby lepiej 1103 65 | jaskini, przyjmij mój hołd; ale jeżeli uchybisz twoim obowiązkom, 1104 65 | najdawniejszych w świecie, ale ponieważ nie lubimy szczycić 1105 65 | zbrodniczej bezbożności, ale namyślił się i pojął, że 1106 65 | Nabuchodonozor był wielkim monarchą, ale może nieco zbyt pobłażającym 1107 65 | nie tylko posąg cesarza, ale i posąg jego konia, który 1108 65 | Azael chciał się namyślać, ale zwyciężyła w nim chęć złota, 1109 66 | osiedliło się w jaskiniach; ale Gomelezom afrykańskim źle 1110 66 | zastałeś twoje kuzynki: ale za pomocą usypiającego napoju 1111 66 | zaprzysiężoną twoim kuzynkom; ale dotrzymałeś wiernie twego 1112 66 | zapasy palnych materiałów, ale będzie to już ostateczna 1113 66 | doznawał z naszego spotkania, ale zarazem oświadczył mi boleść, 1114 Zak| część naszych tajemnic, ale wkrótce dowiesz się o wszystkim. 1115 Zak| twarzom moich sąsiadek, ale zawsze pilnie je zasłaniały.~ 1116 Dod| Toledo z domem bankiera Moro. Ale cierpliwości, książę Santa 1117 Dod| odnalazłem dom kupca korzennego, ale znacznie trudniej było mi 1118 Dod| Tintero, który go wyrabia. Ale powiedz mi, senor, czy nie 1119 Dod| nikt ci tego nie zabrania, ale chciałbym wiedzieć, czy 1120 Dod| nie jest może najlepszy, ale ujdzie w improwizacji.~- 1121 Dod| podczas deszczowej pory. Ale jakże dostanę się do ciebie, 1122 Dod| zaofiarować swoje służby, ale nie zostawali przyjmowani.~ 1123 Dod| jest już daleko posunięte. Ale zanim ci ją objaśnię, muszę 1124 Dod| zmusić mnie do mówienia; ale chodzi tu o trybunał równie 1125 Dod| infantki, krewną Avilów, ale poniechano tego z obawy, 1126 Dod| Jest doskonale piękna, ale zarazem niepomiernie wyniosła 1127 Dod| kartę, złożoną jak list, ale zawierającą tylko kawałek 1128 Dod| najznakomitszych jego gości, ale dzięki niebu mam niezły 1129 Dod| Nawiązał rozmowę z dumną Beatą, ale ta odpowiadała mu ze zwykłą 1130 Dod| napisać list imieniem Beaty, ale zamiast podpisu dołączyć 1131 Dod| pokrzyżować nasze zamiary, ale kawaler poufnie zwierzył 1132 Dod| chciał zerwać tę znajomość, ale nie wiedział, jak to uczynić.~ 1133 Dod| już miał mu zaprzeczyć, ale mówca ciągnął dalej w te 1134 Dod| nie pożyczonego miliona, ale dwóch milionów czystego 1135 Dod| Moraredo - rzekł Suarez - ale nazwisko twoje nie wydaje 1136 Dod| dowiedzieć się nazwiska panny, ale jego przewodnik uznał pytanie 1137 Dod| mojemu sposobowi myślenia, ale próżna żądza zaszczytów 1138 Dod| świata, w którym pędzą życie: ale ja. cóż pocznę miedzy nimi? 1139 Dod| wprawdzie starszy ode mnie, ale jeśli możesz klękać przed 1140 Dod| ten poruszył go do głębi, ale w obawie, by nie zdradzić 1141 Dod| przyjąć. Przyjmę je więc, ale z warunkiem, ze dołożę do 1142 Dod| teatyna fra Geronimo Santez, ale ten stanowczo odmówił swej 1143 Dod| zwierzyć się kawalerowi, ale wtedy musiałbym powiedzieć,