Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
gniota 1
gnomidy 1
gnomów 1
go 668
godla 1
godna 4
godne 2
Frequency    [«  »]
785 za
764 jak
708 tak
668 go
665 od
657 jest
639 gdy
Jan Potocki
Rekopis Znaleziony w Saragossie

IntraText - Concordances

go

1-500 | 501-668

    Dzien
501 47 | na jej to prośby przyszła go odwiedzić i że na koniec 502 47 | tego wieczora odwiedzić go z ciotką i słowami pociechy 503 47 | wrócił do Suareza i zapewnił go, że użyje wszelkich środków 504 47 | Suareza. Toledo przyprowadził go do księcia i z niepokojem 505 47 | odrzekł lekarz. - Każcie go tylko jak najśpieszniej 506 47 | powtórnie omdlał: odniesiono go do domu, Toledo zaś pobiegł 507 47 | dziennych czynności i już go tego dnia więcej nie widzieliśmy.~ ~ 508 48 | zachowania prawa nie należy go nadużywać.~Pewnego dnia 509 48 | Pewnego dnia kawaler zapytał go, co to była za miłostka, 510 48 | Wieczorem znowu spotkał go na promenadzie i odtąd zawsze 511 48 | odtąd zawsze i wszędzie go spotykał. Gdziekolwiek się 512 48 | wzrok pielgrzyma napawał go niewysłowioną udręką. Nareszcie 513 48 | i nudna ta praca więcej go kosztowała wysiłku aniżeli 514 48 | klasom wyższym; zajmują go te same wypadki, podziela 515 48 | atramentu, nie wiedząc, kiedy go wypuszczą na wolność, postanowił 516 48 | gubernator zamku zawezwał go do siebie. Zastał tam pierwszego 517 48 | egzemplarzy dzieła, które go kosztowało tyle zabiegów, 518 48 | domawiał tych słów, odwołano go dla spraw hordy, musieliśmy 519 49 | nowy dla Hervasa, wyrwał go z dotychczasowego trybu 520 49 | samotności i odtąd widywano go po wszystkich publicznych 521 49 | wkrótce cały Madryt pozna go, będzie poszukiwał i o nim 522 49 | wyjść w druku, powierzył go więc introligatorowi, polecając 523 49 | stutomowe dzieło powoływało go z powrotem do Madrytu. Rusza 524 49 | myślom. Niebawem dreszcz go wskroś przejął i biedny 525 49 | śpiączką i z maligną. Oddano go w ręce lekarzom.~Odwołano 526 50 | przecież opiekę w doglądającej go w chorobie kobiecie. Nie 527 50 | wpadł w recydywę, która go mocno osłabiła. Gdy wreszcie 528 50 | uczniów, którzy w stanie go zastąpić, że nadwerężył 529 50 | nieboszczyk Peńa Flor znowu go obudził i liczył mu nad 530 50 | trząsł się od krzyków, jakimi go napełniałem. Niepodobna 531 50 | najła-skawiej wydrukować go, ażeby wiekopomna moja praca 532 50 | uczynił; ale jego anioł stróż go opuścił i umysł jego, obłąkany 533 50 | obłąkany pychą wiedzy, rzucił go bezbronnego obłędom wyniosłych 534 50 | wychylił kubek i postawił go na stole; następnie położył 535 50 | Wtedy zapytali się, kto go owinął całunem. Powiedziałem, 536 50 | resztką płynu i zabrali go z sobą dla przekonania się, 537 50 | następny i w istocie już go więcej tego dnia nie ujrzeliśmy.~ ~ 538 51 | on spokojnie śpi. Zamiast go budzić, lepiej byś uczyniła, 539 51 | odwiązała krezę, która go dusi.~- A jakże - rzekła 540 51 | teraźniejsze położenie, ale najęłam go jeszcze w pomyślniejszych 541 51 | przyjemność, zaznajamiając go z tobą, ale chociaż mieszkamy 542 51 | to oświadczyć. Dogoniłem go przy końcu ulicy i wypowiedziałem, 543 51 | Krzysztofom. Doścignąłem go u wylotu bocznej uliczki 544 51 | ziemi kawał kija, porwał go, uderzył w moją klingę i 545 51 | dwojga dziewcząt nie mogła go rozproszyć. Starania ich, 546 51 | Wymknąłem się za nim i dopadłszy go na zakręcie ulicy, ze wszystkich 547 51 | wszystkich sił uderzyłem go w lewą pierś puginałem. 548 51 | domu, gdzie w nocy znowu go prześladował cień zamordowanego 549 52 | płaszczem. Przeląkłem się go nieco, tym bardziej że twarz 550 52 | sztuczną zasadzkę, że mógł go według upodobania zgubić 551 52 | sztylet. Nie miałem siły go podnieść, a cóż dopiero, 552 52 | mnie opuściłeś?~- Za późno go przyzywasz - wrzasnął szatan, 553 52 | znak potępienia. Dojrzysz go na czołach innych grzeszników, 554 52 | Jednakże nie odnalazłem go, choć rozpoznałem wszystkie 555 53 | buntowniczy i rościł pretensje, by go więcej poważano, aniżeli 556 53 | młodych karawanistów zawsze go otaczał. Komandor prowadził 557 53 | poważaniu i szacunkowi, jakimi go otaczają trzy języki jego 558 53 | o moim zamiarze i chciał go uprzedzić, szukając ze mną 559 53 | ważnych rzeczach. Zapytałem go, do jakiego kościoła zamierza 560 53 | świętego. Ofiarowałem się, że go zaprowadzę krótszą drogą, 561 53 | nie spostrzegł, zawiodłem go w Ciasną Uliczkę. Stanąwszy 562 53 | Wielki Piątek? Nie chciałem go słuchać.~- Racz uwzględnić - 563 53 | rozgrzeszenia, ale udzielił go warunkowo. Po odbyciu pokuty 564 53 | zauważyłem, że nie więcej go żałowano niż na Malcie. 565 53 | mu, że przychodzę prosić go o sto mszy.~To mówiąc złożyłem 566 53 | w moim pokoju.~Zapytałem go o powód tej ostrożności.~- 567 53 | późnej nocy, i prosiłem go, aby mi tylko wskazał mój 568 53 | Zdawało mi się nawet, żem go przeciął na dwoje, ale w 569 53 | pobożne uczynki nie mogą go oddalić. Smutek mój spycha 570 53 | sumieniem. Łatwo przekonałem go, że jeżeli rzeczywiście 571 53 | zadośćuczynić, gdy ty kazałeś go zamordować, albo raczej 572 54 | która jedna tylko mogłaby go uszczęśliwić, przywiązać 573 54 | ustalić. Nareszcie znudziły go wszystkie miłostki, równie 574 54 | pozdrowił. Sąsiedzi, aby go długo nie zatrzymywać, spieszyli 575 54 | gęsty; dolała doń wody i tak go rozrzedziła, ze zrobił się 576 54 | gdyż potężny urok ciągnął go bezustannie do balkonu wychodzącego 577 54 | Mój ojciec nie lubił, gdy go o co pytano, i z łatwością 578 54 | Ojciec, uszczęśliwiony, że go się pozbędzie, otworzył 579 54 | Busqueros wziął lejek, wsadził go do butelki i odkręcił kurek. 580 54 | włosiem w kocioł i rozbił go na kawałki. Atrament strumieniem 581 54 | płaszcz na plecy i zaprowadził go do domu pań Cimiento. Zaledwie 582 54 | ojca, że dłużej nie ścierpi go u siebie.~Ojciec, wypędzony 583 54 | przystał na zamianę. Proszono go tylko o pozwolenie zostawienia 584 54 | spowodowane tym bardziej go wzruszyły, że nie mógł dokładnie 585 54 | podpisu? Czy chce zaślubić go, czy nie? Jednakowoż ciągle 586 54 | Panna Cimiento pocałowała go w rękę, zabrała papier i 587 54 | o mnie. Ojciec podpisał go, panna Cimiento także go 588 54 | go, panna Cimiento także go podpisała, pocałowała mego 589 54 | Takie odosobnienie zaczęło go już po trosze nudzić. Trzy 590 54 | Pani Avadoro rozpoczęła go z jakimś młodzieńcem nader 591 54 | dziewczyny, która całowała go w rękę z uczuciem tak głębokiej 592 54 | odzywał, a ponieważ nikt go o nic nie pytał, milczenie 593 54 | zdumienia, w jakie wprawiły go słowa Busquera, otworzył 594 54 | że tak powiem, skłonił go do wybrania trybu życia 595 54 | możliwości. Zginął, gdy go chciano rzucić w życie czynu.~ 596 55 | Wielki mistrz mianował go wielkim baillim i nadał 597 55 | pozostałego mi po ojcu, wypuściłem go za czterysta piastrów.~Widziałem 598 55 | Jakże szczęśliwa jestem, żem go porzuciła! Na przykład, 599 55 | postawiono stół, ubrano go jak ołtarz i zapalono na 600 55 | obecności. Odszedł i już go tego dnia więcej nie widzieliśmy.~ ~ 601 56 | ważnego porabiasz. Prosiłem go o dwadzieścia cztery godziny 602 56 | mnie wielki wpływ, użył go dla przywrócenia mi spokoju. 603 56 | od jej domu i poszedłem go obejrzeć. Nie znalazłem 604 56 | Stojąc w oknie, zapytałem go, kim jest i czego żąda. 605 56 | innego spowiednika. Zapytałem go, czy złe duchy mogą przybierać 606 56 | postacią kobiet i wodzą go na pokuszenie. Jeżeli myślisz, 607 56 | zmysłów, po czym prosiłem go, aby mi pozwolił przerwać 608 56 | Toledo, ale ja niewiele go słuchałem. Klęczałem u nóg 609 57 | jego przygód, tym razem sam go już prosiłem, aby zaspokoił 610 57 | tenże był u kardynała, wcale go nie cieszyły.~Księżna Sidonia 611 57 | chciał porzucić, korzystnie go od innych odznaczał. Wymowa 612 57 | Wymowa także odróżniała go od Hiszpanów, którzy często 613 57 | order Calatravy i nosił go na piersiach. Osłupiałem 614 57 | Calatravy i sądziłem, że dano mi go w nagrodę za moje zasługi, 615 57 | kapitana z początku chcieli go przekonać, że nie ma się 616 57 | niepotrzebnej kłótni skłoniła go do pojedynkowania się cztery 617 58 | już nagrobka tam, gdzie go wprzódy widziałem. A przecież 618 58 | Busquerowi, że obowiązek zmusza go do przerwania rozmowy i 619 58 | Naczelnik oddalił się i już go więcej tego dnia nie widzieliśmy.~ ~ 620 59 | mi don Busquera. Kazałem go śledzić. Doniesiono mi, 621 59 | wpadł do szalupy, która go zawiozła na pokład fregaty, 622 60 | nazwiskiem będziesz mógł go używać, niepodobna bowiem, 623 60 | odgrywałem. Droga ta zaprowadziła go do zamierzonego celu. Wkrótce 624 60 | posłuchanie. Udzielono mi go, nie wspominając o niczym. 625 61 | był naganny, że musiałem go ukrywać, i wszystkie tajemnice 626 61 | Oćwiczenie w Barcelonie zraziło go do szpiegostwa, ale ponieważ 627 61 | Ostatnim razem widziałem go w Madrycie obok najzabawniejszej 628 61 | Aguadeza. Wiek pozbawił go wzroku i bieda k pocieszał 629 61 | wierszami i niekiedy słuchano go z przyjemnością, chociaż 630 61 | białej odzieży otaczało go z obu stron.~- Młody nazarejczyku - 631 62 | moje małżonki. Prosiłem go, aby raczył zadowolić moją 632 62 | starożytnymi literami. Podniósł go i spostrzegł kręcone schodki, 633 62 | jeszcze nie nadszedł, należy go jednak przygotować. Mam 634 62 | na pergaminie i pokrajano go na sześć pasków, prostopadłych 635 63 | zastawałem moje kuzynki. Prosiłem go, aby da-' lej raczył mi 636 63 | i rysującego. Zapytałem go po hiszpańsku, czy to prawda, 637 64 | poszedłem do szejka i prosiłem go, aby dalej raczył opowiadać, 638 64 | nie do wytrzymania, trzeba go było jednak znosić przez 639 64 | tygodniach. Wszyscy otoczyli go z nadzwyczajną ciekawością, 640 64 | Kairuanie panuje zaraza. Chciano go oddalić, ale już było za 641 65 | piętnastu lat, gdy oddano go do orszaku paziów i zamieniono 642 65 | samego rozmiaru, ozłocono go, i rozkazał wszystkim padać 643 65 | Aszdotanki Nehemiasz przeklął go, wytłukł pięściami i, jak 644 65 | wodzem mauretańskim, prosząc go, aby mu dozwolił przejść 645 65 | Jusufowego. Masud zatrzymał go przy sobie i wysyłał z różnymi 646 65 | Król Ferdynand trzymał go do chrztu. Pomimo to jednak 647 Zak | w Hiszpanii.~Przepisałem go własną ręką i złożyłem w 648 Zak | żelaznej szkatułce, gdzie go kiedyś znajdą moi spadkobiercy.~ 649 Dod | nami; co prędzej posłałem go do nieszczęśliwego chorego. 650 Dod | służących, którzy powitali go z wielką radością, a sam 651 Dod | odezwać. Nie pierwszy raz go widziałem: prawie co dzień 652 Dod | senorowi Tintero, który go wyrabia. Ale powiedz mi, 653 Dod | zresztą częstokroć nawet go w ogóle nie zauważam. Proszę 654 Dod | właśnie ubierano. Ujrzałem go poprzez chmurę pudru; przeglądał 655 Dod | następnie u niego, zapoznał go z kobietami lekkiego prowadzenia 656 Dod | z tych kobiet wyrzuciła go przez okno swego mieszkania.~ 657 Dod | małżeństwa; z wyjawieniem go pragnął zapewne zaczekać 658 Dod | infantkę, która obdarzyła go potomkiem. Przypuszczają 659 Dod | Santa Maura i spodziewam się go przekonać, że Avila jest 660 Dod | wdziękiem; ponadto widziano go tam po raz pierwszy i przede 661 Dod | książę Santa Maura zapytał go o księżniczkę Avila. Moro 662 Dod | z rodziną Moro. Ubawiło go to i przyrzekł nam pomóc; 663 Dod | mieli prawa przedstawiać go do protestu. Ich list z 664 Dod | wielkie nadzieje. Wyprawiłem go do Madrytu, przykazując 665 Dod | Nowy przyjaciel wyprowadził go z teatru i powiódł kołując 666 Dod | kosztowny pierścień i wręczył go nieznajomej nie powiedziawszy 667 Dod | skaleczone ramię i zaprowadził go do chirurga, skąd, po opatrzeniu 668 Dod | noszach. Widok ten poruszył go do głębi, ale w obawie,


1-500 | 501-668

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL