Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] oczywiscie 2 oczywisty 2 oczywistych 1 od 665 od-dawac 1 od-wodzac 1 odbeda 1 | Frequency [« »] 764 jak 708 tak 668 go 665 od 657 jest 639 gdy 633 tym | Jan Potocki Rekopis Znaleziony w Saragossie IntraText - Concordances od |
Dzien
501 50 | liczył mu nad uchem dublony, od pierwszego aż do setnego. 502 50 | domek Hervasa trząsł się od krzyków, jakimi go napełniałem. 503 50 | niczego już nie wymagam od ludzi, a tym mniej od księgarzy. 504 50 | wymagam od ludzi, a tym mniej od księgarzy. Zostaw mnie w 505 50 | muły, które wywodzą się od dwóch gatunków zwierząt, 506 50 | się obłąkać twemu ojcu, od kilku lat nie dba on wcale 507 50 | kilka chwil ja będę mędrszym od wszystkich filozofów. Błażeju, 508 50 | wróciłem do mego ojca, którego od czterech dni nie widziałem. 509 51 | chustką oganiała moją twarz od much, ażeby mi nie przerywały 510 51 | niespodziewanie odebrałam list od mego ojca. Pozwolisz, że 511 51 | istocie - dodała Zorilla - od czasu, jak się do nas wprowadził, 512 51 | Młody Sparadoz zmierzył mnie od stóp do głowy zuchwałym 513 51 | trzewika, rzekł:~- W istocie, od czasu jak szewc Marańon 514 51 | najwyższego wzburzenia. Od czasu naszego urodzenia 515 51 | niż sama krew nas łączyła. Od chwili twego przybycia wszystko 516 51 | przykrzejszego wrażenia od tego, jakiego doznałem na 517 51 | przechodzi w szpic cieńszy od włosa. Zatknij je za pas. 518 51 | dowcipy więcej podobały się od mojej grzeczności.~Kazałem 519 51 | gdybyś sobie zatknął szydło od szewca.~To powiedziawszy 520 51 | pomyśleliśmy już o uwolnieniu cię od natrętnego współzawodnika. 521 51 | ojciec pani Santarez. Teraz od ciebie zależy umieć korzystać 522 51 | jesteś ani lepszy, ani gorszy od reszty dzieci Adama. Zwykle 523 51 | charakterów, które dopiero od hymenu oczekują uczuć rozkoszy, 524 51 | rozkoszy, dobrego bytu zaś od oszczędności i pracy. Inaczej 525 51 | przebijała.~Weszła ich matka. Od chwili gdy ją uwolniłem 526 51 | chwili gdy ją uwolniłem od wierzycieli, postępowanie 527 51 | Chciałem wyjść na taras. Drzwi od pokoju dziewcząt były uchylone, 528 51 | daleko większym nieładzie od moich. Przeląkłem się. chciałem 529 52 | Wyjawię ci ją w kilku słowach. Od dziś za tydzień w pół godziny 530 52 | domu córkę i wnuczki, które od dawna przeznaczył na żony 531 52 | niewinny i wolność jego od ciebie zależy. Rozkosz z 532 52 | zgubić albo ocalić. Żądał od niego trzech tysięcy pistolów. 533 53 | seneszalów Poitou, pochodzącego od hrabiów Angouleme. Komandor 534 53 | hiszpańscy jeszcze bardziej się od nich odstrychnęli, nareszcie 535 53 | pofolguję odrazie, którą od dawna czułem do komandora.~ 536 53 | kobietą "onorata", z którą od kilku lat zostawałem z związkach. 537 53 | uwzględnić - dodał - że od przeszło sześciu lat nie 538 53 | zamek położony o trzy mile od Poitiers, śród lasu, że 539 53 | tymczasem przyjęło moją ofiarę i od chwili gdy się wyspowiadałem, 540 53 | liczne portrety, zacząwszy od Foulque'a Taillefer, hrabiego 541 53 | Zacząłem się modlić, dorzucając od czasu do czasu drzewa na 542 53 | rzeczywiście pragnie uwolnić się od nagabywań szatana, powinien 543 53 | jeszcze w niebezpieczeństwie; od dwóch lat jednak zaniedbał 544 53 | posłużę ci za przewodnika, od tego bowiem i moje własne 545 53 | kochanką, czym prędzej nas od siebie wyprawił.~ ~ 546 54 | zatrzymywać, spieszyli odebrać od niego dzień dobry; poza 547 54 | wyrządzono.~Kawaler Toledo od dawna wyjechał już na Maltę, 548 54 | Wtedy nie mógł oderwać się od okna wychodzącego na małą 549 54 | Następnie wyszedł na balkon od ulicy Toledo, skąd spostrzegł 550 54 | dać jak najlepszego. Kurek od kotła znajdował się na jednej 551 54 | uroniła kilka łez. Ojciec od śmierci swojej małżonki 552 54 | milczeniu do swego laku.~Od chwili potłuczenia wielkiego 553 54 | nudzić. Trzy dni upłynęły od podpisania kontraktu. Busqueros 554 54 | i o sposobie, w jaki je od szesnastu lat wydajesz.~ 555 54 | banku handlowym, procent zaś od nich oddawałeś teatynowi 556 54 | także twoimi. Wprawdzie od niejakiego czasu ostygli 557 54 | swoją słodycz.~Mniemam, że od jednego końca świata do 558 55 | kobiety nie odchodziły od okien, ochmistrzynie zaś 559 55 | niepomiarkowanej radości. Obiegała dom od poddasza aż do piwnic, zachwycając 560 55 | otwierała jedną żaluzję od strony twoich okien, natomiast 561 55 | się nie żenić.~Wyszedłem od księżniczki i udałem się 562 55 | skromny stanik, z rękawami od koszuli zawiniętymi aż po 563 55 | odchodząc wszakże daleko od domu. Jeżeli naówczas zechcesz 564 55 | tydzień potem otrzymałem od księżniczki list następującej 565 55 | Długi biały welon okrywał ją od stóp aż do głowy.~Zadziwiły 566 56 | Toledo żali się, że cię od tak dawna nie widział, że 567 56 | mogłem się więc powstrzymać od okazania mu niechęci i udało 568 56 | niechęci i udało mi się od niego uwolnić.~Nazajutrz 569 56 | chwilach jednak wolnych od zatrudnień wspomnienia Madrytu 570 56 | była mi obojętna.~Listy od księżniczki dochodziły mnie 571 56 | dochodziły mnie razem z papierami od ministra. Były nie podpisane 572 56 | przyjaźni.~Toledo, który od dawna miał na mnie wielki 573 56 | do księżniczki po klucze od jej domu i poszedłem go 574 56 | będąca jak gdyby bramą od jakiejś kaplicy. Zza kolumny 575 56 | ich mocno mnie zmieszało. Od dawna nie zbliżałem się 576 56 | mnie dotyczyć. Wstaliśmy od stołu, ale zamiast udać 577 56 | przed księżniczką, która już od przeszło roku jest twoją 578 56 | książę zaś naówczas zażądał od córki, ażeby nigdy nie wchodziła 579 56 | przyjęła niczyjej władzy, ale od chwili naszego powrotu z 580 56 | tak różnymi postaciami.~Od tygodnia pragnie koniecznie 581 56 | przywiązanego do zasuwy od okna.~Nie wiem, co się działo 582 57 | przesuwający się za poręczami od schodów. Schwyciłem cień 583 57 | jakim mnie niegdyś znałeś. Od tego czasu wybiłem się i 584 57 | nic nie szkodzi. Margrabia od dawna żyje w przyjaźni z 585 57 | porzucić, korzystnie go od innych odznaczał. Wymowa 586 57 | Wymowa także odróżniała go od Hiszpanów, którzy często 587 57 | Bardzo młode kobiety były od niej znacznie młodsze, to 588 57 | pasierbie, powinienem żądać od ciebie wyjaśnień, ale nie 589 57 | istocie, mój towarzysz pękał od śmiechu, którego bynajmniej 590 58 | dwa listy; pierwszy był od Toleda, który donosił mi, 591 58 | odgadnąć. Drugi list był od księżniczki Avila, ale nie 592 58 | z prawideł grzeczności. Od czasu naszego rozstania 593 58 | eminencja dużo je i następnie od snu wstrzymać się nie może.~ 594 58 | Avadoro". Wstrzymałem się od wymienienia cię przed jego 595 58 | kto przestaje z wyższymi od siebie. Księżniczka zawiera 596 58 | wieść ta, rozszedłszy się od razu. niewymownie wszystkich 597 58 | gońca. Odpowiedziała mi od razu na moje trzy listy 598 58 | królowej-wdowy i zastępca posła od chwili wyjazdu hrabiego 599 59 | wieczoru. Cygan zastał nas już od dawna razem zebranych. Zadowolony 600 59 | Żyją tam Maurowie, którzy od czasów wygnania ich z Hiszpanii 601 59 | to poganie pochodzący od Kartagińczyków. Za panowania 602 59 | nie mogłem wstrzymać się od płaczu. Nazajutrz udaliśmy 603 59 | zapytał mnie po włosku, od jak dawna opuściłem Sardynię.~ 604 59 | mego syna.~Tym sposobem od razu, chcąc nie chcąc, zostałem 605 59 | odebrałeś żadnych wiadomości od przeora Toleda? Odpowiedziałem, 606 59 | godzinie parady ustawiłem od odwachu aż do portu dwa 607 59 | brzozowym prętem. Jeden od drugiego stał w odległości 608 60 | HISTORII NACZELNIKA CYGANÓW~Od dziesięciu lat zostawałem 609 60 | wypadków odebrałem list od księżniczki Avila. Podpisywała 610 60 | wyjechać, ale zamiar mój od dawna już był przygotowany. 611 60 | Przybyłem na przylądek położony od północy. Ujrzałem żagiel 612 60 | przeciwwaga chroniła ją od wywrotu. Silny maszt utrzymywał 613 60 | klasztorny przyszedł do mnie od księżniczki, czyli raczej 614 60 | księżniczki, czyli raczej od ksieni Manueli. Miał mi 615 60 | nie mogła wstrzymać się od rozczulenia. Rozwiały się 616 60 | mi sekretny list odebrany od posła austriackiego. Pismo 617 60 | To mówiąc podała mi list od Uzedy następującej treści:~ 618 61 | chociaż niezupełnie było wolne od błędów, nic może się jednak 619 62 | tajemnice. Maurowie już od kilku lat znajdowali się 620 62 | tajemnicę złotej żyły, rzekł:~- Od dziesięciu lat posiadam 621 62 | Kairuanie, o jeden dzień drogi od Tunisu, podbił całą Afrykę 622 62 | naszemu i zupełnie odmiennego od nas sposobu myślenia.~Zegrysowie 623 63 | zagłębiałem się nad komentarzami. Od najmłodszych lat byłem gorliwym 624 63 | i zdawało mi się, że już od kilku lat jaskinie gniotą 625 63 | upłynął, gdy otrzymałem od mego ojca list kończący 626 64 | Mówiłem ci, że otrzymałem od mego ojca list, z którego 627 64 | Fezanu, kraju większego od Gadames, ale mniej żyznego, 628 64 | które jednak dla ochronienia od ran poowiązywali skórami. 629 64 | Sid-Ahmeta szejk zdawał się znać od dawna. Zastawiono wieczerzę, 630 64 | tyłu na nas wpadli, odcięli od granic kraju i do szczętu 631 64 | do naszych jaskiń, gdzie od dawna uważano mnie za straconego. 632 64 | przenoszono jego rzeczy i od razu wszyscy mieszkańcy 633 65 | wywodzeniu naszego początku od Abiszui, syna Fineesa, wnuka 634 65 | młodszego, imieniem Obadiasz, od którego my właściwie pochodzimy. 635 65 | przyjęciem, jakiego doznał od Masuda, brata Jusufowego. 636 65 | władcom jaskini, a nawet od czasu zarazy z moich własnych 637 66 | świat wzywa. Otrzymałeś od nas weksel na nieograniczoną 638 Zak | moim przyjeździe otrzymałem od braci Moro Ust z czarną 639 Zak | przedstawiany mi przez Mora, był już od dawna ułożony przez moich 640 Zak | Eslavą. Anglicy odstąpili od oblężenia i roku 1740, w 641 Zak | że nie mogłem oderwać się od okna. Wprawdzie powodowała 642 Zak | Kopalnie złota, które od tysiąca blisko lat stanowiły, 643 Zak | Velasqueza i Rebeki, o dwa lata od niej młodszego.~Zapewniłem 644 Dod | zebrałem rozproszoną gromadkę. Od przekupki, naszej stałej 645 Dod | wejdziesz do domu oddzielonego od mieszkania don Tin-tera 646 Dod | odwieść księcia Santa Maura od zamiaru poślubienia pięknej 647 Dod | wątpienia powstrzymał mnie od tego mój anioł stróż, gdyż 648 Dod | Nie ma wierszy lepszych od moich. Moje wiersze mają 649 Dod | tym domu, które prowadzą od razu na dach.~- Mój przyjacielu, 650 Dod | Uważał się za wyższego od grandów, którym był równy, 651 Dod | Beata wyróżniała się wówczas od swych sióstr gładkim ułożeniem, 652 Dod | każdego ranka otrzymuję od niej próbkę wstążki, w którą 653 Dod | jaki dziś rano otrzymała od księżny Osuna, córki wicekróla 654 Dod | przewyższa posag Inezy Moro, i od tej chwili zaczął odnosić 655 Dod | domu rodziny Moro. On sam od dawna chciał zerwać tę znajomość, 656 Dod | wszyscy z oburzeniem powstali od stołu i przeszli do drugiego 657 Dod | znacznie bardziej czuły od poprzednich, do-zwalając 658 Dod | transakcji, jakich dokonali od stu lat.~- Senor - odpowiedział 659 Dod | jest miastem ważniejszym od Madrytu i że handel z Nowym 660 Dod | zaufanie wuja rodziny Moro, od którego pożyczył milion. 661 Dod | wejścia w związki małżeńskie. Od mojej przyszłej żony wymagam 662 Dod | lepiej znał się na szermierce od swego syna, wnet przeciwnik 663 Dod | przysługę, od-wodząc Inezę od zaślubienia granda, któremu 664 Dod | urazy, jaką żywisz do nas od półwiecza, a której przyczyną 665 Dod | powrócił do Kadyksu.~Lopez już od piętnastu dni był szczęśliwym