Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] jedzeniu 1 jedziemy 1 jedziesz 2 jego 605 jegomosc 6 jegomosci 1 jegomosciu 1 | Frequency [« »] 657 jest 639 gdy 633 tym 605 jego 581 co 565 jej 564 mu | Jan Potocki Rekopis Znaleziony w Saragossie IntraText - Concordances jego |
Dzien
1 Przed| zawierał historię jednego z jego przodków. Wyjaśniłem, w 2 Przed| zaś wiernie zapisywałem jego słowa.~ ~ 3 1 | sądził, że mnie już słowa jego nie dojdą. Natenczas, obróciwszy 4 1 | cokolwiek stało się w domu bez jego porady. Nie chciałem go 5 1 | sam przypilnować koni, a jego posłać na wyszukanie Moskita, 6 1 | korzystałem z ostatnich jego promieni, aby obejrzeć to 7 1 | mogłem sobie wytłumaczyć jego smutnego zgonu.~Takim sposobem 8 1 | poprzednich godzin i dźwięk jego tętnił mi w uszach grobowo. 9 1 | inkwizycji, to znowu nad jego synowcem Leissem, który 10 1 | Dowiedział się, że zguba jego jest nieuchronna, i sam 11 1 | każdego był przystępny, drzwi jego zarówno dla wszystkich się 12 2 | wesołości, a po połysku jego skóry poznałem, że ktoś 13 2 | czartowskie. Straszliwa jego historia jasnym jest dowodem 14 2 | nieszczęśliwą okolicą. Opowiadanie jego może się przydać ku twemu 15 2 | rozkazywał mi, abym wyjechał na jego spotkanie i oczekiwał go 16 2 | rodzaj psalterionu. Słyszałem jego diabelski śmiech, a piekielne 17 3 | Bouillon. Donoszono mu, że jego brat, zszedłszy bezpotomnie 18 3 | zważał na ranę, ale ciało jego tak było poprzednimi pokryte, 19 3 | stała się potrzebna dla jego zdrowia, postanowił zatem 20 3 | służącego Hiszpana, ażebym w jego towarzystwie nie zapomniał 21 3 | Niny dei Gieraci skruszyły jego pychę i Trivulcjo oświadczył 22 3 | Po kilku latach krewni jego załagodzili całą sprawę 23 3 | które tak zgadzało się z jego głębokim smutkiem. Słuchał, 24 3 | nie jest ostatnią chwilą jego życia.~Nareszcie północ 25 3 | dowiedział się, że to sprawa jego wuja, pobiegł więc, chcąc 26 3 | naigrawali się jeszcze z jego bezsilnej złości.~Landolfo, 27 3 | Wielki Boże, przebacz mu jego bluźnierstwa!~W tej chwili 28 3 | wzruszony, że lękano się o jego życie; wszelako niebawem 29 3 | jak gdybym był własnym jego synem, dopomógł mi do przyzwoitego 30 3 | nie ma już ich zupełnie, i jego świadectwo tym ważniejsze 31 4 | Zibeldy mój ojciec i trzy jego żony umarli na zarazę, która 32 5 | szczęścia, przeto rzemiosło jego zaledwie wystarczało na 33 5 | bezpieczne na głowie żony, jak w jego własnej szkatule, ale zupełnie 34 5 | godziny miał stać za ławką jego żony. Jednakże pani Lunardo 35 5 | Duchowny, spostrzegłszy jego pomieszanie, rzekł:~- Panie 36 5 | dwadzieścia mszy za odpoczynek jego duszy, a otrzymasz rozgrzeszenie 37 5 | Montalta i oświadczył mu, że jego nieprzyjaciel już nie żyje. 38 5 | przygody swego ojca, jeden z jego braci przyszedł mu powiedzieć, 39 5 | powiedzieć, że oczekiwano na jego rozkazy względem przygotowania 40 5 | nam, że uprzedzamy nieco jego pozwolenie.~- Piękna Emino - 41 6 | kolan i pokrywała wierzch jego żółtych, safianowych bucików. 42 6 | wierzy, jednak poznałem po jego uśmiechu, że potwierdza 43 6 | byliby pragnęli mieszać się w jego sprawy.~Lettereo wyróżniał 44 6 | dokładnie odpowiadała rodzajowi jego zatrudnień, że ludzi nieco 45 6 | nieco lękliwych przenikał na jego widok dreszcz trwogi. Twarz 46 6 | widok dreszcz trwogi. Twarz jego mocno ogorzałą oczernił 47 6 | udałem się z padronem na jego okręt. Przybywszy na pokład, 48 6 | postacie wybornie odpowiadały jego powierzchowności, przedstawił 49 6 | wenecki, dostrzegł, że załoga jego składa się z kapitana, bosmana, 50 6 | przyszło do kłótni między jego ludźmi a załogą weneckiego 51 6 | i srebrnej. Żyd usłuchał jego rady i w samym Livorno założył 52 6 | głową w brzuch Principina. Jego wielebność wysłuchał mnie 53 6 | użyty na utrzymanie sług jego. Jednakowoż ośmieliliśmy 54 6 | wśliznąłem się znowu przebrany do jego pokoju i bez wątpienia mógłbym 55 7 | przyjąć hołd, jaki mu składali jego poddani ustami piękności, 56 7 | wrażenie, jakie sprawiła na jego zmysłach, i wsunął jej rękę 57 7 | księcia. Zdaje mi się. że na jego miejscu każdy uczciwy człowiek 58 7 | która niemal przewyższała jego rozgłos, i wkrótce w całej 59 7 | szlachcicami należącymi do jego orszaku.~Pod moim dębem 60 7 | przywiązał się pasem do jego gałęzi.~Młoda dziewczyna 61 7 | Antonina, kochałem go bowiem za jego odwagę. Znajdował się również 62 7 | księcia i wysłałem go za jego powiernikiem i dwiema ofiarami 63 7 | powiernikiem i dwiema ofiarami jego zemsty.~Taki był koniec 64 7 | zapalenie opłucnej i banda jego się rozproszyła. Moi bracia, 65 7 | Bez namysłu przystałem na jego propozycję. Trybunał w Grenadzie, 66 8 | wybornym apetycie: przykład jego dodał mi odwagi. inaczej 67 9 | lepszym stanie, a twarz jego wydała mi się mniej odrażająca. 68 9 | że to tylko słaby dowód jego umiejętności. Następnie 69 9 | piętna Thau, wyrytego na jego czole. Dlatego to, jak zauważyliście, 70 9 | Alfonsie, nie zaniedbywać jego przestrogi.~- Senor kabalisto - 71 9 | zrozumiemy wielu rzeczy w jego opowiadaniu, ale zastanowiwszy 72 9 | swojej pracowni. Postawa jego była tak boska i czcigodna, 73 9 | stopę wysokości i nie tylko jego szaty były błękitne, ale 74 9 | nieprzezorny, że posłuchałem jego zdania. Zacząłem składać 75 9 | naszym arcykapłanem i wóz jego zawsze będzie na twoje rozkazy, 76 9 | nie mógłbym znieść blasku jego oczu. nie śmiałem więc podnieść 77 9 | podnieść wzroku wyżej jak na jego brodę, która była podobna 78 9 | będą w stanie znieść dźwięk jego głosu, ale głos ten był 79 9 | odpowiedziałem, że wielce szanuję jego święte przestrogi, ale że 80 9 | pustelnika, aby odgadnąć z jego oczu, co myśli o tym zamiarze. 81 10 | przypuszczałem wiec. że ci z jego rozkazu opuścili mnie u 82 10 | całkiem innego przypadku, a jego miłosne stosunki i straszna 83 10 | że zabito tłuste cielę na jego przybycie, ale nadto radca 84 10 | świętemu Jakubowi, i złożyć na jego ołtarzu świecę woskową za 85 10 | ale szatan, który odgadł jego zamysł, schwycił go zębami 86 10 | Tybaldem. Uczyniono zadość jego żądaniu i drzwi za nim zamknięto.~ 87 11 | snycerz, który by chciał wykuć jego popiersie; następnie rzekł 88 11 | twemu upodobaniu.~Przyjąłem jego ofiarę z tym większą przyjemnością, 89 11 | nudzić, jak również samotność jego zamku stawała mi się co 90 12 | opowiedział historię jednego jego dnia, widziałbyś przed sobą 91 12 | przed sobą obraz całego jego życia, a przynajmniej czasu, 92 12 | który upłynął między dwoma jego małżeństwami: pierwszym, 93 12 | drugim, które spowodowało jego śmierć, gdyż zakłóciło zwykły 94 12 | cierpienia, ukoił także jego żal i nareszcie ujrzano, 95 12 | zakłócały głuchy spokój jego zwyczajów, uprosił fra Geronimo, 96 12 | kałamarza, prawdziwe zaś jego nazwisko, Avadoro, znane 97 12 | mego ojca, o urządzeniu jego pokoju, o wielkim kotle 98 12 | oznajmić, że znajduję się w jego mieszkaniu, i towarzyszyć 99 12 | ojca. Wpuszczono nas do jego pokoju. Ciotka, lękając 100 12 | kątach pokoju, podziwiając jego czystość i porządek. Kąt 101 12 | najspokojniej będę siedział nad jego głową. W mgnieniu oka wyrwałem 102 12 | rzekę atramentu, zalewającą jego pokój, a pośród niej wijącą 103 12 | znajdowały się znacznie pod jego widnokręgiem.~Z prawdziwym 104 12 | rozbójniku i że nawet znam jego synów.~- Ja także ich znam - 105 12 | Gomelezów.~- Jak to? ty także w jego służbie? - zawołałem z największym 106 12 | tym, czego się z ostatnich jego słów dowiedziałem. - Cóż 107 13 | naczelnika o dalszy ciąg historii jego życia, na co ten chętnie 108 13 | sprawił, że zupełnie zaufałem jego przyrzeczeniom. Wróciłem 109 13 | Postanowiłem korzystać z jego rady. ale zaledwie zjechaliśmy 110 13 | się być pierwszym szkicem jego Szkoły Ateńskiej, piękniejszym 111 13 | księcia, posiadający całe jego zaufanie, na równi ze swoją 112 13 | towarzyszyli mu tylko dla poparcia jego prośby. Młody książę był 113 13 | księcia i padł przeszyty jego żelazem. Zdawało mi się, 114 13 | dowiedziałam się, że koniuszy jego naumyślnie przywiódł nam 115 13 | przywiódł nam byka i że pan jego chciał tym sposobem wyświadczyć 116 13 | nabawił, i odrzuciłam ofiarę jego ręki.~Postępek mój niesłychanie 117 13 | Zaczęłam przedrzeźniać jego wymowę i tymże samym akcentem 118 13 | akcentem zapewniłam go, że jego obecność jest niezbędna 119 13 | otworzył skrzynkę stojącą przy jego łóżku i wyjął z niej stary 120 13 | wysłuchał. Zastosowałem się do jego rady i następnie udałem 121 13 | zmyślił. Wszelako opowiadanie jego wielce przyczyniło się do 122 14 | ukazał się mój ojciec. Wzrok jego zagniewany przejął mnie 123 14 | pierwszego wyrazu, jaki wyjdzie z jego ust. Jednakże usłyszałam 124 14 | ust. Jednakże usłyszałam jego głos. Boże Abrahama! Wyrzekł 125 14 | przekleństwo; nie powtórzę ci jego stów...~Tu młoda Izraelitka 126 14 | mieszał się z westchnieniami jego kochanki. Widziałam wyraźnie, 127 14 | błędnymi oczyma i padła w jego objęcia. Rzuciłam się na 128 14 | Mamuna i powiedz mu, że jego córka niegodna jest zaszczytów, 129 14 | go wesołego, podzieliłam jego radość, tym bardziej że 130 14 | że władza silniejsza od jego potęgi nie pozwoliła mu 131 14 | najkrótszej drogi. Spostrzegłam jego nieposłuszeństwo, ale nie 132 15 | przyczyniają się do podniesienia jego uroku.~Było już południe, 133 15 | dwór memu mężowi z tytułu jego dawnej służby, polepszało 134 15 | urodził się w Veracruz; matka jego, rodem Meksykanka, wniosła 135 15 | Meksykanka, wniosła w dom jego ojca ogromny majątek, ponieważ 136 15 | nawet król raczył bawić się jego prostodusznością. Ponieważ 137 15 | Ponieważ wszakże wszystkie jego postępki pochodziły z wygórowanej 138 15 | księżniczka nie była obojętna na jego oświadczenia.~Rzeczywiście, 139 15 | noce przepędzaliśmy przy jego łóżku, a przez cały ten 140 15 | zaczepił rogiem kołnierz jego sukni, zakręcił nim w powietrzu 141 15 | że ofiara wymknęła się Jego wściekłości, jął szukać 142 15 | to opowiadanie, jeden z jego powierników przyszedł zdawać 143 15 | opuszczą; możesz zaufać jego służbie.~- Masz słuszność - 144 16 | mój posłał z zapytaniem o jego zdrowie. Paź nasz długo 145 16 | własnej, która przebija się w jego słowach i uczynkach.~Mój 146 16 | zbyt młoda, aby mogła cenić jego uczucia, że jednak przyłącza 147 16 | modłów, które zanoszono o jego wyzdrowienie. Hrabia bynajmniej 148 16 | Moja siostra przyjmowała jego żarty dość wesoło. Wkrótce 149 16 | swego domku. Towarzyszka jego bacznie nam się przypatrywała.~- 150 16 | żonaty, przeto serenady jego należały zapewne do jednej 151 16 | się, że położono koniec jego wygnaniu i że wolno mu pokazać 152 16 | ponury i popędliwy. Cała jego miłość własna obróciła się 153 16 | domyślałem się zdrady, ale pobyt jego w Villaca przekonał mnie 154 16 | don Sancha, która udawała jego żonę. Bez wątpienia, moje 155 16 | przeklinając don Sancha i jego miłość pełną poszanowania.~- 156 16 | Peńa Velez. Jednocześnie Jego Królewska Mość raczył go 157 16 | ale nie śmie przyśpieszać jego biegu, ponieważ pragnie 158 16 | pozwolenie odejścia. Po jego oddaleniu się Rebeka rzekła 159 16 | zasiadłem więc do stołu z jego córkami. Kabalista ani jego 160 16 | jego córkami. Kabalista ani jego siostra wcale się nie pokazali. 161 17 | postanowił osobiście przywieźć mi jego pismo. Podziękowałam, jak 162 17 | podróży.~Zostawiłam alkada jego zatrudnieniom i dzięki jego 163 17 | jego zatrudnieniom i dzięki jego gorliwości nazajutrz wybraliśmy 164 17 | mogłam oprzeć się gorącym jego prośbom towarzyszenia nam. 165 17 | zasługuje na to, aby być jego żoną, pragnę, aby potrafiła 166 17 | w nim zajęcie i pozyskać jego opiekę. Wszelako z jakim 167 17 | lepszego, jak przeciągać jego złudzenie i dać czas memu 168 17 | lektyki i oprzeć się na jego ramieniu. Wicekról zeskoczył 169 17 | przystojnego mężczyznę, ale płeć jego, spalona przez podzwrotnikowe 170 17 | białej.~Obwisłe brwi nadawały jego twarzy tak straszny wyraz, 171 17 | za sąsiednim domem. Głos jego, chociaż nie młodzieńczy, 172 17 | przygody rozpowiadał, jeden z jego ludzi przyszedł zdawać mu 173 18 | wszelako dotknąwszy się jego rąk, przekonałem się, że 174 18 | o moim upadku i dowieść jego przyczyn, powinieneś wziąć 175 18 | sposobu, w jaki mam przyjąć jego dowodzenia. w istocie bowiem 176 18 | towarzystwo pozwoli, zastąpię jego miejsce i będę ciągnął dalej 177 18 | jeżeli zaś ta przyjmuje jego hołdy, wtedy ogłasza się 178 18 | wyratowałem go od śmierci. Dwóch jego dojeżdżaczy dobrze wiedziało, 179 18 | który mu odkryje nazwisko jego wybawcy.~Pewnego dnia, obiadując 180 18 | rozmawiać z nim, ale postać jego wzbudzała zaufanie, wkrótce 181 18 | go bardziej z osobistych jego przymiotów, niż z blasku, 182 18 | przyjemności mieszkania naprzeciw jego domu, chciałem więc na wsi 183 18 | kto mu odkryje nazwisko jego wybawcy. Odpowiedziałem 184 18 | byłem szczęśliwym kochankiem jego małżonki. Dowiedziałem się 185 18 | chciałem przekonać o fałszu jego zarzutów. Uczyniłem jednak, 186 18 | potwarzy i uprawnienia rodu jego córki; nadto poprzysiągłem 187 18 | tabliczkach. Roześmieliśmy się z jego roztargnienia, a naczelnik 188 18 | chce pobałamucić geometrze jego rachunki. W istocie, nadając 189 18 | się zawsze miała do części jego wspólnika, jak tysiąc osiemset 190 19 | zauważyła ten dziwny stan jego i mocno ją to bawiło. Po 191 19 | do godności granda przez jego następcę. Don Ramiro miał 192 19 | Ten zacny mąż, równie jak jego przodkowie, piastował godność 193 19 | mój, don Henryk, i brat jego, don Karlos, tylko co stracili 194 19 | księcia sprowadzono obu do jego domu. Mój ojciec miał wówczas 195 19 | czuły, podczas gdy brat jego Karlos, lekkomyślny, trzpiotowaty, 196 19 | postanowił, że mój ojciec będzie jego zięciem; żeby zaś serce 197 19 | okiem hrabiego Hereiry, jego krewnego i posła naówczas 198 19 | dwudziestu lat, kiedy sława jego przekroczyła granice Hiszpanii. 199 19 | prawie równe uczucie jak dla jego córki i często z żalem myślał 200 19 | zdołałaby przywiązać do siebie jego serce. Kochana Blanko, ubóstwiam 201 19 | pragnę ci przeczytać. Oto są jego słowa:~Mój kuzynie!~Na ostatniej 202 19 | późniejszy czas potwierdził jego zdanie. Wszystkie te argumenty 203 19 | zapełniała wszystkie chwile jego życia i władze jego duszy.~ 204 19 | chwile jego życia i władze jego duszy.~Tymczasem król, któremu 205 19 | i błagał księcia, aby w jego imieniu chciał odpowiedzieć 206 19 | Kastylijczyka. Jednakowoż, ośmielony Jego dobrocią, poważam się upraszać 207 19 | jakąś arię Lullyego. Brat jego, mocno zmartwiony tą lekkomyślnością, 208 19 | opuścił Blanki, a skoro brat jego przybliżał się do nich, 209 19 | Blanka nie spostrzegła nawet jego nieobecności. Nazajutrz 210 19 | księciu smutny widok, jaki się jego oczom przedstawił.~Nazajutrz 211 19 | w żołądek i zwątpiono o jego życiu. Na chwilę przed śmiercią 212 19 | ci - bądź szczęśliwa.~Te jego ostatnie słowa wpoiły się 213 19 | więźniami stanu, powierzonymi jego straży, i często zbaczał 214 19 | plac boju został się przy jego bracie. Mój ojciec wiedział 215 19 | roszcząc prawo do wszystkich jego odkryć, w kilka zaś lat 216 19 | wyłożone przez Bernouilliego w jego dziele pod tytułem Ars coniectandi.~ 217 19 | nieszczęścia przywaliły jego rozum. Czasami jednak serce 218 19 | cierpi, że nikt nie podziela jego zmartwień". - Don Henryku, 219 19 | być tak nieszczęśliwe, jak jego ojciec, niech raczej dobroć 220 20 | Odpowiedzieliśmy, że powodem tego są jego papiery, które nie przybywają. 221 20 | to niecierpliwienie się o jego papiery dowodzi dobroci 222 20 | igłą węża. który owijał jego ciało szesnaście razy i 223 20 | wicekrólem i zdaje się oczekiwać jego postanowień.~Wicekról poprosił 224 20 | naczelnik Cyganów, jeden z jego podwładnych przyszedł zdawać 225 21 | tego młodego człowieka i jego towarzysza. o którym historia 226 21 | wszelkich wątpliwości co do jego pochodzenia.~Dziad mój, 227 21 | rodziną do Aleksandrii. Córka jego, Melea. wpadła w oko memu 228 21 | smutek, że lękano się o jego życie.~W trzy tygodnie potem 229 21 | Mieszkańcy Aleksandrii podzielali jego radość. Kleopatra zdawała 230 21 | wychwalała smak mego dziada, jego gorliwość w pełnieniu obowiązków 231 22 | pojęła, że dla zachowania jego serca wypada jej odgrywać 232 22 | nazwał Mardochejem. Drzwi jego otwierały się tylko dla 233 22 | teścia Hillela; pragnę być jego gościem, chociaż przekonany 234 22 | Jerozolimie, zastałem tylko jego świekrę, Aleksandrę, która 235 22 | Hiskia-sowi, małżonkowi siostry jego Melei, pozdrowienie. Zaraza, 236 22 | uczestniczą w nieśmiertelnej jego chwale. Oby niebo wytępiło 237 22 | dobrze śledziłeś tok całego jego opowiadania?~- Bez wątpienia - 238 22 | bacznie przysłuchiwałem się jego słowom i znajduję, że wszystko, 239 22 | ożywiające jednostajność jego właściwych studiów; ponieważ 240 23 | powtarzać, aż wreszcie siostra jego, uważając, że monologi te 241 23 | Tymczasem czuwałam tak nad jego, jak i nad twoim losem. 242 23 | zajmować, zdołały duszy jego powrócić siłę i spokojność. 243 23 | udzielenie mu schronienia, dopóki jego sprawa nie będzie załatwiona.~ 244 24 | tancmistrza i porwawszy jego skrzypki, rozbiłem je w 245 24 | pamiętał sposób, w jaki brat jego Karlos okręcał się na pięcie 246 24 | moimi działaniami. Zdumienie jego coraz wzrastało, ale dostrzegłem, 247 25 | pomimo wszelkich starań jego podwładnych, którzy o ile 248 25 | że ten jedyny przedmiot jego troskliwości może łatwo 249 25 | myślą zatruły wszystkie jego rozkosze. - Oto jest prawie 250 25 | sobie, karm twego ducha jego własnymi zapasami, a wtedy 251 25 | rękę mego ojca, ale nie jego głowę. W istocie spostrzegłem, 252 25 | stało z papierami, które mu jego ciotka przyniosła.~- Nie 253 26 | nawet może zbyt czuły i jego ukryte skłonności wcale 254 26 | jednak zwycięstw zmęczyło jego ducha; zmuszony obawiać 255 26 | siłami występował przed jego wyobraźnią. Nareszcie gwałtownie 256 26 | obojętny przedmiot, wzrok jego przybierał tkliwy wyraz, 257 26 | którzy mu poumierali, i cały jego majątek miał przejść na 258 26 | hrabiankę de Liria, jedyną córkę jego najstarszego syna.~Stary 259 26 | przypominała mu szczęśliwe czasy jego młodości.~Przyszła hrabina 260 26 | nami. Pod pozorem troski o jego zdrowie weszliśmy niespodzianie 261 26 | weszliśmy niespodzianie do jego pokoju i zastaliśmy go zagłębionego 262 26 | płeć piękna składała przed jego pokutnym trybunałem. Jako 263 26 | ukochałam? dla czegóż nie ma jego czułego, choć surowego wejrzenia, 264 26 | choć surowego wejrzenia, jego rysów - tak pięknych i szlachetnych, 265 26 | pięknych i szlachetnych, jego wyniosłej postaci?~- Moja 266 26 | młoda dziewczyna wpadła do jego celi i wywróciła lampę, 267 26 | naczelnik Cyganów, jeden z jego ludzi przyszedł zdawać mu 268 26 | Wszedł Sanudo, a widok jego bardziej mnie zmieszał, 269 26 | żyłach. Twój ojciec był jego synem; poprzedził on was 270 26 | w istocie, nieobecność jego krótko trwała. Powrócił 271 26 | polipowe, tkwiące korzeniami w jego oskrzelach i wypuszczające 272 26 | doktor skończył mowę, jeden z jego uczniów gwizdnął trzy razy 273 26 | że sprawy hordy wymagają jego obecności. Opuścił nas i 274 27 | zesłałem na wieki wygnany z jego domu. Dama zażądała, abym 275 27 | Dopiero w ostatnich latach jego życia poznałam tego zacnego 276 27 | położył między nim a młodą jego przyjaciółką.~Pewnego dnia, 277 27 | Hermosita, że najmniejszy opór z jego strony byłby niesłychanie 278 27 | zajmowałam się kojeniem jego żalu aniżeli podzielaniem 279 27 | mnie, nie dziwiłam się więc jego rozpaczy. Ale bynajmniej 280 27 | doń przyzwyczajona, aby jego nadzwyczajna piękność mogła 281 27 | Hermosita i gotowała wszystko do jego podróży. Ale w dwa dni po 282 27 | pielęgnowania ostatnich jego chwil i oddała duszę równocześnie 283 27 | sprawy państwa wymagały jego obecności na dworze. Margrabia 284 27 | chciałam przyczynić się do jego szczęścia. Nadzieja ta wbiła 285 27 | gdyż przekonany jestem. że jego los ściśle łączy się z moim.~- 286 27 | że sprawy hordy wymagają jego obecności, oddalił się więc 287 28 | byłam pewna, że stanowię jego szczęście. Myśl ta na wskroś 288 28 | była to czcza grzeczność z jego strony. Staliśmy się prawdziwymi 289 28 | niebezpieczeństwa, ale za jego sprawą otrzymaliśmy plac 290 28 | sposób, który miał ocalić jego honor. Zebrał, ile tylko 291 28 | nadawały błyskotliwości jego rozmowie i odróżniały go 292 28 | księcia, jako urodzonego w jego prowincji i należącego do 293 28 | usłyszę, co by mogło honor jego na szwank wystawić.~- Mogę 294 28 | margrabiego de Val Florida do jego córki.~- Gdy kolej głosowania 295 28 | przezorność stała się ulubioną jego cnotą. Dobro publiczne, 296 28 | młodzieńczych marzeń, było nadal jego głęboką namiętnością, ale 297 28 | tymczasem koledzy przemawiali jego własnymi słowy. Staranność, 298 28 | że sprawy hordy wymagają jego obecności. Skoro się oddalił, 299 29 | najpiękniejszego zaś blasku jego ubiorowi dodawało złote 300 29 | księcia; lubiano go zresztą za jego przymioty osobiste. Książę 301 29 | zawczasu zastanowiłam się nad jego sposobem myślenia i różnicą 302 29 | nieustanną i wtedy anielska jego dusza odbijała się w rysach 303 29 | dusza odbijała się w rysach jego twarzy. Czasami tylko, gdy 304 29 | córeczki podwoiło jeszcze jego miłość i szczęście nasze 305 29 | zaciekawiło. Pragnąłem poznać jego dalszy ciąg i dowiedzieć 306 29 | z Veracruz, następca zaś jego był człowiekiem mniej surowych 307 29 | którym się wspierasz. Oczy jego straciły blask i twarz miał 308 29 | księcia i doniósł mi, że pan jego tej nocy z tajemnym poleceniem 309 29 | szukano go u wszystkich jego pacjentów, nareszcie po 310 30 | które by sprzeciwiały się jego godności. Napomknąłem o 311 30 | podziemnych okolicach, gdzie jego władza nigdy się nie przedarła. 312 30 | Musiałem co do słowa wypełnić jego polecenie. Drapiąc się pod 313 31 | środki na przyspieszenie jego kroków.~To mówiąc dobył 314 31 | kamień, na którym głowa jego spoczywała, i nazwał to 315 31 | można przekonać z drugiego jego psalmu. Skoro jednak królestwo 316 31 | prawdziwie wierni.~Przyjaciele jego utworzyli więc sektę herodian, 317 31 | domu Hillela oraz rewers jego na trzydzieści tysięcy darejków 318 31 | wszystko zdawało się sprzyjać jego zamiarom, gdyż Dellius ociemniał, 319 31 | pragniemy usłyszeć dalszy ciąg jego przygód, zaczął w te słowa:~ 320 31 | Poszedłem i oddałem pismo jego kamerdynerowi. Wkrótce wprowadzono 321 31 | przebijała się w każdym rysie jego twarzy, przy czym jakiś 322 31 | wdzięk towarzyszył wszystkim jego poruszeniom; można było 323 31 | lekkości i niestałości w jego obyczajach, co bez wątpienia 324 31 | obie kobiety, wchodzące do jego domu. Widząc, że dość długo 325 31 | wyszytym na płaszczu. Reszta jego odzienia zdradzała podróżnego. 326 31 | francuskiego wina. Spełniłem jego rozkaz i wysadziłem korki.~ 327 32 | do niego, gdy nagle dom jego niegodziwych sąsiadów zajął 328 32 | niegdyś ułożył dla Kleopatry. Jego głos, aczkolwiek siedemdziesięcioletni, 329 32 | głosowi Dolliusa, ale także jego rozmowie ze słuchaczami, 330 32 | z tego, co nam przynosił jego glos, już i tak dość stary 331 32 | zajęciem przysłuchiwałem się jego opowiadaniom o tych uroczystościach.~ 332 32 | Starałem się dać mu zapomnieć o jego cierpieniach, zabawiając 333 32 | kupcowi nie dodają blasku; jego dobre imię winno opierać 334 32 | Madryt. Ale jakież było jego oburzenie, gdy odesłano 335 32 | oburzenie, gdy odesłano mu jego weksel zaprotestowany. Następną 336 32 | Długo święcie słuchałem jego rozkazów i dobrze mi z tym 337 32 | papierach dowód, jako wuj jego umieścił u mnie milion, 338 32 | trybunał sewilski. Poszedłem za jego radą i wytoczyłem im proces, 339 33 | nie miał, ale pod opieką jego roztropności i przewodnictwem 340 33 | roztropności i przewodnictwem jego mądrych rad. Odtąd osiemnaście 341 33 | udzielenia mi kilku nauk jego religii, co musiało nastąpić 342 33 | zacząłem zastanawiać się nad jego słowami i zdało mi się, 343 33 | wygodną karetę, przyjąłem jego usługi i napełniwszy pojazd 344 33 | przezorności, nie zaś zaspokajać jego ciekawość, i nie pojmuję, 345 34 | przymiotów Boga i stosunków jego z nami, czyniąc z nich odrębne 346 34 | pozwalamy sobie, bez ubliżenia Jego czci, uważać Go za istotę 347 34 | skrzynię Ozyrysa i rozsypię jego członki".~Wyznam wam, że 348 34 | jak skończyło się pierwsze jego spotkanie w Buen Retiro, 349 34 | uczuciem i rozmyślając nad jego postępami, osądziłem, że 350 34 | ty. Pani, jesteś jedyną jego przyczyną. Czyż park ten 351 34 | Odpowiedziałem, że jestem jego jedynym synem. Ineza wszczęła 352 35 | szeregiem uwag nad bóstwem i jego nieskończoną mądrością. 353 35 | na przyszłość przeciwnych jego widokom. Dlatego nie życzy 354 35 | myślenia, wszelako pani Avalos, jego najmłodsza siostra, ma wielką 355 35 | przybył do Madrytu, orszak jego cały nasz dom zapełnia. 356 35 | zasłużył się krajowi, że po jego śmierci przyznano całkowity 357 35 | przyznano całkowity żołd jego żonie. Moja matka, będąc 358 35 | i wniosłam, że musi być jego siostrą; zapewne brat mówił 359 35 | pierścień, nie wymieniając jego wartości. Jego właściciel 360 35 | wymieniając jego wartości. Jego właściciel zjawi się, oddamy 361 35 | zachowując w tajemnicy jego wartość, ale jak możesz 362 35 | Cornadcza, zajęłam się wyłącznie jego szczęściem. Niestety, zamiary 363 35 | Flor ani też, czy wiem co o jego ku mnie zapałach. Niebawem 364 35 | coraz bardziej zwiększały jego niespokojność. Pewnego razu 365 35 | geniusz, ile razy chodziło o jego własną korzyść lub bezpieczeństwo 366 35 | korzyść lub bezpieczeństwo jego osoby. Po pierwszym przestrachu 367 35 | znalazłam drewnianą głowę od jego peruki, którą przypadkiem 368 35 | mego męża, że lękałam się o jego rozum. Nie potrzebuję ci 369 35 | mi rękę, a nadto czubek jego szpady zranił mi ramię. 370 35 | odwołano go do spraw hordy. Po jego odejściu Velasquez rzekł:~- 371 36 | hellenizujacy Żydzi, porwani urokiem jego stylu i popędom, jaki wszyscy 372 36 | mają do nowości, przyjęli jego naukę tak dalece, że wkrótce 373 36 | niemniej jednak chwaląc jego pobożność.~Jak tylko wydobyliśmy 374 37 | możliwość połączenia się jego z Bogiem. Po tym przygotowaniu 375 37 | poznaje pana domu i odróżnia jego przyjaciół od obcych; pierwszych 376 37 | sumienia, nie mogą iść za jego głosem, nie zasługują więc 377 37 | towarzyszyli mu za życia. Po jego śmierci zeszli się z ludźmi 378 38 | ma przynieść. Wykonaliśmy jego rozkazy, znaleźliśmy i przynieśli 379 38 | Sedekias umrze, co - z uwagi na jego podeszły wiek - zapewne 380 38 | zamieszkiwał twoje brzegi" - głos jego osłabł, pochylił głowę na 381 38 | przypatrywać. Jakże sen jego odmienny był od Delliusowego. 382 38 | ma żyjącego syna, że cały jego majątek odziedziczy córka 383 38 | odziedziczy córka jednego z jego synów, że ta młoda wnuczka 384 38 | Sedekiasem. Musisz ożenić się z jego wnuczką, w przeprowadzeniu 385 38 | spostrzegamy tylko w przejawach jego działania. Pierwszym takim 386 38 | poruszenie to jest skutkiem jego budowy, jak to widzimy w 387 38 | wówczas, że różne części jego ciała nastręczałyby mu jednocześnie 388 39 | dowiedział, że większa część jego majątku, prawem dziedzictwa. 389 39 | zmartwiłem i nie życzyłem sobie jego powrotu, gdyż podejrzewałem, 390 39 | zaś, którzy sądzą, że do jego odkryć nowe dodali, moim 391 39 | jakimkolwiek sposobem można wpoić w jego umysł oderwano pojęcie o 392 39 | zobaczymy, że pierwsza jego wola pochodzi bezpośrednio 393 39 | nabiera pojęcia, potem zmysły jego odbierają nowe wrażenia, 394 40 | Cyganów, że spotkaliśmy jego małego Lonzeta i córkę owej 395 41 | naczelnika, posłyszałem bowiem w jego namiocie nadzwyczajną wrzawę. 396 41 | wypełnić dane mu polecenie. Po jego odejściu Cygan rzekł do 397 41 | ściany, to można by obliczyć jego głębokość i obrachować siłę 398 41 | obrachować siłę użytą na jego wydrążenie. Warto się nad 399 41 | trafne pojęcie o wulkanach. Jego zdaniem siła wybuchowa, 400 42 | pragniemy poznać dalszy ciąg jego przygód, zaczął w te słowa:~ 401 42 | swojej kariery. Jeden z jego krewnych, audytor roty, 402 42 | towarzyszyła i uchodziła za jego żonę. Zawiózł ją do Paryża 403 42 | odkryć prawdę i zniszczyć jego widoki na przyszłość. Przy 404 42 | zazdrosny, lękał się, żeby jego powaga nie została naruszona 405 42 | wpływ w Rzymie i na jedno jego słowo czterech zbirów byłoby 406 43 | wychodziły nieco z zakresu jego powołania. Udając, że o 407 43 | mnie i Santeza. Postawa jego była uroczysta, zrozumieliśmy 408 43 | ściślej zachowywane. Pomimo to Jego Świątobliwość, zważając 409 43 | rozpustnego wychowania, Jego Świątobliwość, powtarzam, 410 43 | prędzej pobiegłem po breve Jego Świątobliwości i w dwa dni 411 43 | wiedzą, że wśród wszystkich jego darów nie ma niczego, co 412 43 | powinni byliśmy przyprowadzić jego zamiar do skutku; nie tylko 413 43 | obyczajach, jakie panują na jego dworze. Wiedzieliśmy już 414 43 | pozbawić świata najpiękniejszej jego ozdoby, za co składam mu 415 43 | i zapewnieniu szczęścia jego mieszkańcom. Był to ulubiony 416 43 | czarujący, poiliśmy się jego rozkoszą i lękaliśmy się 417 44 | córka Koatrila lub córka jego córki albo jego syna, jeżeli 418 44 | lub córka jego córki albo jego syna, jeżeli kiedykolwiek 419 44 | niepohamowanym gniewem. Gwałtowność jego sposobu myślenia przemogła 420 44 | miano się ściśle trzymać jego sformułowań, byłoby nader 421 45 | dotychczas zwykle przebywała w jego towarzystwie, teraz zapragnęła 422 46 | dobra diabelskiego. Słowa jego sprawiły silne wrażenie 423 46 | tysiące uczuć krzyżowało się w jego duszy, w milczeniu darł 424 46 | Zdziwiły mnie ostatnie jego słowa, zapylałem o ich znaczenie 425 46 | powrót przywołać. Ostatnie jego wyrazy wcale mnie nie zdziwiły. 426 47 | sposobność przekonać się o jego szlachetnym sposobie myślenia 427 47 | mną bliżej poznać. Jeżeli jego książęca mość potrzebuje 428 47 | każdej chwili gotów jestem na jego rozkazy.~Toledo powstrzymał 429 47 | gdyż nie wrócisz życia jego ojca; względem zaś trzeciego, 430 47 | wiadomość o śmierci sprawcy jego życia nie była go powtórnie 431 47 | wpatrywałem się w blade jego oblicze, na które cierpienia 432 47 | przekonała się o stanie jego zdrowia. Bądź tak grzeczny 433 47 | sposobem stał się przyczyną jego potłuczenia, zapewnił, że 434 47 | chory mocno sobie nie życzy jego obecności, wszedł do pobocznej 435 47 | zacząłem więc śledzić każdy jego krok i dowiedziałem się, 436 47 | czy kawaler nie potrzebuje jego usług.~Gdy Cygan domawiał 437 47 | domawiał tych słów, jeden z jego bandy przyszedł zdawać mu 438 48 | Uprzedziłem kawalera o natręctwie jego satelity, ale don Ro-que 439 48 | lekkość, jaką spostrzegłem w jego obejściu z kobietami, bynajmniej 440 48 | mieszczanina z Salamanki; nazwisko jego stanowiło prawdziwe nomen-omen. 441 48 | próżniactwu. Całe zatrudnienie jego polegało na uczęszczaniu 442 48 | się. Z początku szczęście jego było nie do opisania; niebawem 443 48 | Peńa Flor, ale nadto cień jego, który na męczarnie nieszczęsnego 444 48 | Hervasie?~- Obiła mi się o uszy jego historia - rzekł Cornadez. - 445 48 | rzekł pielgrzym. - Jestem jego synem, od przyjścia na świat 446 48 | HERVASA OPOWIADANA PRZEZ SYNA JEGO, POTĘPIONEGO PIELGRZYMA~ 447 48 | samą sławę i że nazwisko jego wymieniane będzie wśród 448 48 | którym wspaniała gwiazda jego przeznaczenia mogłaby uzyskać 449 48 | może sprawiedliwie ocenić jego znakomite zdolności. Młody 450 48 | oświadczyli mu oni zarazem, że jego majątek, który z początku 451 48 | Salamance, przywiózł do jego mieszkania ciężkie paki, 452 48 | ciekawców uczęszczających do jego sklepu. Jeden z nich, przeczytawszy 453 48 | razu swego sekretarza o jego znaczenie. Otrzymał odpowiedź, 454 48 | Trzeba przyznać, że siły jego umysłu istotnie odpowiadały 455 48 | pochlebiał dwom namiętnościom jego duszy: miłości do nauk i 456 49 | pielgrzym udaje, że jest jego synem, dla tym silniejszego 457 49 | HERVASA, OPOWIADANY PRZEZ SYNA JEGO, POTĘPIONEGO PIELGRZYMA~ 458 49 | naszego wieku zbezcześciła jego początek i dotąd nie jest 459 49 | i wielkiemu porządkowi w jego rozkładzie. Wstawał równo 460 49 | zapełniającym wszystkie chwile jego życia. teraz stracił to 461 49 | miały po co zaglądać do jego mieszkania, znalazłyby tam 462 49 | swojej nory ostatnie karty jego Analizy. Hervas chyba nigdy 463 49 | rzucił się na wydziercę jego geometrii transcendentalnej, 464 49 | Odwołano Cygana dla spraw jego hordy, odłożył więc do następnego 465 50 | HERVASA, OPOWIADANY PRZEZ SYNA JEGO, POTĘPIONEGO PIELGRZYMA~ 466 50 | odpowiadającej połowie jego płacy. W Hiszpanii ten rodzaj 467 50 | gdy szczury pożarły mu jego stutomowe dzieło. Mały domek 468 50 | dobrze znanego smutnego jego losu. Oby mógł on posłużyć 469 50 | wszelako nie chciał, aby dzieło jego było niezupełne, dodał więc 470 50 | Siedzący tryb życia zniszczył jego zdrowie. Dostał boleści 471 50 | niegdyś wystawił na sprzedaż jego nieszczęśliwą Analizę, i 472 50 | swoje sto tomów, dzieci jego geniuszu, poczęte z rozkoszą, 473 50 | przyszłości. Wtedy to umysł jego, wyćwiczony w przenikaniu 474 50 | grzmoty kwaszą wino i powodują jego fermentację. Czytał w Sanchuniatonie, 475 50 | oby był tak uczynił; ale jego anioł stróż go opuścił i 476 50 | stróż go opuścił i umysł jego, obłąkany pychą wiedzy, 477 50 | bliska zatrata zagrażała jego śmiertelnej powłoce. Na 478 50 | domiar złego do przewlekłych jego cierpień dołączyły się ostre 479 50 | melancholia zniszczyła siły jego duszy i ciała zarazem. Lękał 480 50 | on wcale o religię i zdań jego powstydziłby się niejeden 481 50 | bracia miłosierni zajęli się jego pogrzebem. Wiedziałem, że 482 50 | Umarł, jak żył, pogrzeb jego nie do nas należy.~Zostałem 483 50 | mego przebudzenia. Wygląd jego był wspaniały i majestatyczny. 484 51 | naczelnika, że opowiadanie jego ją zajmuje, po czym starzec 485 51 | Pozwolisz, że zamilczę o jego nazwisku. Niestety! On także 486 51 | zdawało mi się, że nazwisko jego szpeci moje drzewo genealogiczne. 487 51 | Spójrz na to narzędzie: jego zakończenie, uformowane 488 51 | bawił je i rozśmieszał. Jego głupkowate dowcipy więcej 489 51 | wie, może i ty pójdziesz w jego ślady. Wracajmy jednak do 490 52 | więzienia w Madrycie. Los jego ma być rozstrzygnięty przed 491 52 | naprawdę niewinny i wolność jego od ciebie zależy. Rozkosz 492 52 | jeżeli znudziła cię już jego rodzina. Zastanów się, masz 493 52 | Krzysztof - ale oskarżyciel jego zastawił nań tak sztuczną 494 52 | krzyż maltański, wyszyty na jego płaszczu, oznajmił mi, że 495 52 | zdało mi się, że widzę pod jego nogami przepaść, w której 496 52 | przepaść, w której twarz jego odbija się odwrotnie, jak 497 52 | domawiał tych słów, jeden z jego bandy przyszedł zdawać mu 498 53 | zbawienia. Starałem się pozyskać jego zaufanie. Zamiar mój powiódł 499 53 | i kapituły, składającej jego radę.~Po tej klasie następuje 500 53 | go otaczają trzy języki jego narodu. Obiecywałem sobie,