Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
cnotliwymi 1
cnotom 1
cnoty 20
co 581
codziennego 1
codziennie 10
cofal 1
Frequency    [«  »]
639 gdy
633 tym
605 jego
581 co
565 jej
564 mu
561 zas
Jan Potocki
Rekopis Znaleziony w Saragossie

IntraText - Concordances

co

1-500 | 501-581

    Dzien
1 1 | wallońskiej narodem heretyckim, co łatwo poznać po ich jasnych 2 1 | tłucze fale o skały, które mu co chwila w biegu zawadzają.~ 3 1 | złoczyńcom miejsca schronienia. Co chwila zatrzymywały podróżnego 4 1 | że zabieram się do tego, co nazywają w Hiszpanii l o 5 1 | Zibelda tymczasem pytała, co to za medalion, który spoczywa 6 1 | istnienia i tego wszystkiego, co wiesz o nas. Czy odważysz 7 1 | pochwyciły wnet moje zmysły. Co chwila błądziłem w coraz 8 2 | zacząłem krzyczeć: Agur! Agur! co znaczy po hiszpańsku "Dzień 9 2 | niebawem dosiedli koni i co tchu popędzili do Alcornoques. 10 2 | ciekawy dowiedzieć się, co diabli poczęli z moim koniem, 11 2 | wieczerzę, zapytałem pustelnika, co to za człowiek.~- Synu mój - 12 2 | dowiedziawszy się od ojca o tym, co zaszło, przyszła do mnie 13 2 | wtenczas właśnie dopiero co powieszono dwóch braci Zota, 14 2 | mnie:~- Cóż więc, mój synu, co o tym myślisz? Mniemam, 15 2 | Precz ode mnie, szatanie!~Na co oba głosy znowu cicho odpowiedziały;~- 16 3 | Quemada, ale jeżelim tam co widział, mam swoje powody, 17 3 | znudzony szturchańcami, które co dzień zbierał na Plaza de 18 3 | się na szwank wystawić to, co wy, Hiszpanie, nazywacie 19 3 | nawet nie uważali na mszę, co, prawdę mówiąc, wielkim 20 3 | Gieraci. Czy kto z was ma co przeciw temu małżeństwu?~- 21 3 | Przeklęty Trivulcjo, czy masz co przeciw temu?~Tu ojciec 22 3 | trafił i zaczął czytać, co następuje:~HISTORIA LANDOLFA 23 3 | sądzę więc, aby wszystko, co mówi, nie było najistotniejszą 24 3 | tego kalectwa. Wreszcie, co się tyczy tych rzeczy, zwracam 25 3 | przejścia na ich wiarę, co byś wtenczas uczynił?~- 26 3 | Murzynki opowiedziały wszystko, co się stało w Venta Quemada. 27 4 | to wcale nie przestrasza, co ci powiem. Sprawią ci tu 28 4 | zawiązanymi oczyma? Nie wiem, co przez to rozumiesz - odpowiedziała 29 5 | studnię i powiedz mi, co o niej sądzisz.~Odpowiedziałem, 30 5 | w posiadanie Gomelezów. Co myślisz o tym, Alfonsie? 31 5 | odrzekła, że po tym wszystkim, co zaszło, nie mogą dłużej 32 5 | zapytał o przyczynę, na co opowiedziała mu postępek 33 5 | że matka padła zemdlona, co widząc przestraszony małżonek 34 5 | więcej nie wspomniano o tym, co zaszło, i wieczerza odbyła 35 5 | na łonie rodziny. Odtąd co niedziela wygalonowany lokaj 36 5 | ojca Zota przypomina mi to, co przed dwoma dniami słyszałem 37 5 | wierz temu wszystkiemu, co ci mówi. Nieraz, jeszcze 38 6 | nie bylibyśmy wiedzieli, co z sobą począć, gdyby nadzorca 39 6 | zachwycił, że sam nie wiedząc, co czynię, zbliżyłem się do 40 6 | wóz, z wozu na ziemię i co tchu pobiegłem do klasztoru 41 6 | udawać, że łowimy korale. Co się tyczy mnie, wiele przez 42 6 | przebywał w Livorno i tylko co miał wyruszyć na morze, 43 6 | chłostę i dożywotnie galery. Co zaś do chłopca okrętowego, 44 6 | zabezpieczyć los twoim braciom. Co się tyczy ciebie, nie możemy 45 6 | Doszedłszy lat piętnastu, chociaż co do wieku i rozumu byłem 46 6 | jeszcze dzieckiem, wszelako co do siły i odwagi byłem już 47 6 | już dojrzałym mężczyzną, co bynajmniej nie powinno was 48 6 | widzenia, zamyślił się nad tym, co słyszał. Wyznam, że nie 49 6 | dreszcz mimowolny.~- O! co się tyczy tego klejnotu - 50 7 | przybędę do was, dacie mi, co sami zechcecie, a za to 51 7 | płakać. Nie wiedząc sam, co czynię, zsunąłem się z drzewa 52 7 | rozbójniku, oto masz, na co zasługujesz! To mówiąc uderzył 53 7 | dawniej wcale nie zważałem. Co chwila spotykałem rozkoszne 54 7 | Zwróciłem się naprzód ku temu. co nazywamy Wieżą Filozofa, 55 7 | nie wiem, czy jest kto, co by mógł szczęście rachować 56 7 | nie dasz wiary, gdyby ci co złego o nas mówiono.~Uśmiechnąłem 57 7 | bliskie, ale posłuchaj tego, co ci mówię: nie dawaj wiary 58 7 | Gomelezów, przebacz nam!~Na co szejk odpowiedział strasznym 59 8 | wydostać, a potem zobaczymy, co z sobą poczniemy.~Brama 60 8 | przedsięwziąć dalszą drogę, co wprzódy byłoby zupełnie 61 8 | byłbym odważył się podnieść co do ust. Wszystko to. co 62 8 | co do ust. Wszystko to. co od kilku dni widziałem, 63 8 | że sam nie wiedziałem, co czynię, i gdyby się kto 64 8 | rozmyślać nad tym wszystkim, co mi się wydarzyło, szczególniej 65 8 | nie dawał wiary, gdyby mi co złego o niej mówiono. Właśnie 66 8 | nakazuję ci opowiedzieć, co ci się wydarzyło tej nocy.~ 67 8 | wymknęła mi się z rąk i, co chwila zatrzymując się i 68 8 | zasunęli zasłony i nie wiem, co robili, ale myślę, że popełniali 69 8 | znajdziemy nowe światło co do wypadków, jakie nas od 70 8 | abym nie wierzył, gdyby mi co złego o niej i o jej siostrze 71 9 | szatańską; nie wiem przy tym, co mam sądzić o człowieku, 72 9 | chociaż nie można było rzec, co właściwie takie wrażenie 73 9 | Rozpieczętowałem go i przeczytałem co następuje:~Senor Alfonsie!~ 74 9 | rozkosze kabalistyczne.~Co dzień spostrzegaliśmy z 75 9 | epitalamium, zatrzymując się co dziewięć wersetów. - Dla 76 9 | będą twoimi małżonkami. Co mówię?... serce twoje jest 77 9 | myślę wam opowiadać tego, co nie ma żadnego związku z 78 9 | trójnoga i pożarł to wszystko, co miałem w sobie śmiertelnego. 79 9 | aby odgadnąć z jego oczu, co myśli o tym zamiarze. Zdawało 80 9 | nie mogłam dowiedzieć się, co się z tobą stało. Cóż przez 81 9 | wspominać przed nikim o tym, co widziałem.~- Jak możesz 82 10 | zastanowić się na tym wszystkim, co mi się wydarzyło od czasu 83 10 | albo czarownicami, lub też. co byłoby najstraszliwsze. 84 10 | w którym przeczytałem, co następuje:~HISTORIA TYBALDA 85 10 | ani wzywać po nazwisku.~Na co Tybald odrzekł:~- Jakom 86 10 | dokoła, jakby nie wiedząc, co z sobą począć. Natenczas 87 10 | towarzyszkami mego więzienia. Co się tyczy ślepego odźwiernego, 88 10 | małżeńskich nie tłumacząc nigdy, co to jest małżeństwo. Prawiła 89 10 | Przelękłam się i jęłam uciekać co sił. Murzynek pobiegł za 90 10 | latarnię; sama nie wiedziałam, co począć, gdy na szczęście 91 10 | padło na twarz Tybalda.~- Co widzę! - krzyknęła Orlandyna - 92 10 | wszelako zapewniam cię, że to, co robiłem wczoraj, jest niczym 93 10 | ogień krążył mu po żyłach. Co do Orlandyny, ta mało jadła, 94 10 | wieczór? Tybald nie wiedział, co na to odpowiedzieć.~- Przychodzi 95 10 | zawołał - Orlandyno, co to ma znaczyć?~Nie było 96 11 | donieść mu o nich coś nowego. Co do mnie - dodała ze smutkiem - 97 11 | rzeczywistości niż w zwierciadle.~- Co rozumiesz przez to kochanie 98 11 | czystym hiszpańskim języku, co następuje:~HISTORIA MENIPA 99 11 | Apolloniusz rzekł im:~- Wyzystko, co tu widzicie, podobne jest 100 11 | Pliniusza i zaczął czytać, co następuje:~HISTORIA FILOZOFA 101 11 | por quen? Por demonios! - co znaczy: "Ach, szlachetny 102 11 | jego zamku stawała mi się co dzień nieznośniejsza.~Natenczas 103 12 | drzewa, te same skały lub, co by było jeszcze nieznośniejsze, 104 12 | wiele nadzwyczajnych rzeczy. Co zaś do reszty mego życia, 105 12 | sprzeciwiałem się życzeniom innych, co mi zjednało rozgłos niezwykłej 106 12 | oczy te dziwy obejrzeć. Co się tyczy mojej ciotki, 107 12 | sobie nogę i padł zemdlony.~Co do mnie, wkrótce przestałem 108 12 | zasługują na uwagę i pamięć; co do mnie. byłbym rad, aby 109 12 | wahał się, nie wiedząc, co ma czynić, nareszcie zaczął 110 12 | przykładałem, była teologia. Co się tyczy innych, zagłębiałem 111 12 | śmiało puszczaj się w drogę. Co do mnie. jestem tym samym 112 12 | ażebyś nie wątpił o tym, co ci powiadam, patrz, oto 113 13 | historii jego życia, na co ten chętnie przystał i tak 114 13 | wyjąwszy, że wszystko, co tam było ze srebra, tu było 115 13 | posłużyły do naśladowania tego, co w naturze jest najpowabniejsze. 116 13 | Ateńskiej, piękniejszym jednak co do kolorytu, ponieważ malowany 117 13 | w doskonałości wszystko, co dotąd widziałem. Obicie 118 13 | rozpaczą. - Raj! czy mówiłeś co o raju? Proszę cię, panie 119 13 | próby wszelkiego rodzaju. Co chwila dawałam im sprzeczne 120 13 | życiu nie zapomniał tego, co tu widziałeś.~W tej samej 121 13 | pergamin i przeczytałem, co następuje:~Roku Pańskiego 122 13 | nadzwyczajnych przygód, co zresztą zostało tylko nadzieją. 123 13 | wszelako należało ich się bądź co bądź obawiać. Smutek dręczył 124 14 | dwóch córek królowej Saby, co do mnie zaś. chciał, abym 125 14 | że sama nie wiedziałam, co mówię. Spojrzenia brata 126 14 | że duchy, wiedząc o tym, co ma nastąpić, zaczynają się 127 14 | opowiedzieć ci wszystkiego, co się ze mną działo, a nawet 128 14 | zasłaniały to wszystko, co mogłoby urazić moją wstydliwość.~- 129 14 | Nie wiedziałam jednak, co im powiedzieć. Aby wybrnąć 130 14 | opowiedziałam mu wszystko, co mi się wydarzyło w nocy. 131 14 | nie przewidział tego, co się stało. Wprawdzie tylko 132 14 | Thoamimów mocno go niepokoiła. Co do mnie, postradałam wszyskie 133 14 | mi przygodę Paszeka i to, co jemu samemu się przytrafiło, 134 14 | iść w porównanie z tym, co słyszałam.~Śpiewy te budziły 135 14 | zacząwszy rozmyślać nad tym, co słyszałem, tak sam do siebie 136 14 | tajemnicę moich kuzynek. Co zaś do tych ostatnich, jeżeli 137 15 | ulecieć na łono Abrahama. Co myślisz o tym zamiarze?~- 138 15 | chciałby dowiedzieć się, co to za upiory naigrawały 139 15 | ciągnął dalej swoją historię, co też uczynił w tych słowach:~ 140 15 | gorliwie jej usługiwał, na co leciwa dama patrzyła z politowaniem 141 15 | pani słuszne prawo po tym, co widziałaś, pytać się o powody 142 15 | ojcu była prawie żadna. Co się tyczy mego męża, ten 143 15 | że gdyby byli słyszeli, co o nich mówiono, nazajutrz 144 15 | grzeczności, nie wiedziała, co ma na to odpowiedzieć. Rovellas 145 15 | Sama odgadniesz, senora, co przez ten czas porabiały 146 15 | suknie i stroje na głowy; co więcej, sprowadzano modniarki 147 15 | Pragnę tylko to wiedzieć, co sama usłyszę, i nie chcę 148 16 | ciągnąć swoje opowiadanie, co też uczynił w tych słowach:~ 149 16 | się dobić swoją ofiarę.~Co dalej się stało, sama Maria 150 16 | i zapytał moją siostrę, co ma odpowiedzieć. Elwira 151 16 | wszyscy i usłyszeliśmy, co następuje:~Pani!~Odkryłem 152 16 | siostry. Rovellas tylko co wsiadł był na okręt i popłynął 153 16 | Wypowiedziawszy wszystko, co miałam na sercu, pojechałam 154 16 | ich. ale nie wiedziałam, co począć z moim synem. Napominałam 155 16 | doskonale i kryli przede mną, co nie przychodziło im z wielką 156 16 | trudnością, wiadomo bowiem, że co się tyczy tych rzeczy, matki 157 16 | całych sił płakał. Zapytałam, co tu robią. Odpowiedzieli, 158 16 | proboszcza, ażeby się poradzić, co mam czynić w tym wypadku. 159 16 | którą głosił Owidiusz, co w twoich badaniach nad księgami 160 16 | stronę czarodziejską.~- Co się tyczy kabały - rzekł 161 17 | pierwsza zapytała naczelnika, co się dalej stało z Marią 162 17 | alkada i wyjechał do Segowii. Co do mnie, przez cały ten 163 17 | mu powiem, nieszczęsna? Co on sam powie, widząc łzy 164 17 | mulnika i Bóg tylko wie, co z tego wyniknie. Drżę, a 165 17 | muszę sama dowiedzieć się, co postanowił względem odzyskania 166 17 | dobra, że nam przebaczy. Co zaś do mulników służących, 167 17 | które wskazywały, że nie ma co, jak tylko poddać się naturalnemu 168 17 | odpędzono jako ulicznika. Co zaś do Lonzeta, ten wraz 169 17 | ciotki poszły dowiedzieć się, co się stało z Elwirą, której 170 17 | jeszcze pod względem metody, co dowodziło, że wicekról i 171 17 | w nocy i że nie wiadomo, co się z nimi stało. Wiadomość 172 17 | biedną Marię de Torres. Co do mnie, pomyślałem sobie, 173 17 | Hiszpanii. Ostatecznie nie wiem. co wszyscy przez cały ten dzień 174 18 | Mylnie się senor wyrażasz, co zapewne jest skutkiem błędnych 175 18 | zostawiając mnie w niepewności co do sposobu, w jaki mam przyjąć 176 18 | gdyż w istocie nie ma o co być zazdrosnym, przede wszystkim 177 18 | galopowali przy jej powozie, co taki kurz podnosiło co dzień 178 18 | co taki kurz podnosiło co dzień w Prado, że niepodobna 179 18 | wieczory na balkonach, mało co wzniesionych nad ulicą. 180 18 | racz mi też powiedzieć, co się z nim stało?~Ciotka 181 18 | na galery, nie wiedziała, co odpowiedzieć, i dobywszy 182 18 | wszystkie wasze cierpienia, i co noc pod waszymi oknami wyśpiewywałem 183 18 | wkrótce się z niej narodzi. Co do mnie, wyjeżdżam natychmiast 184 18 | zarzutów. Uczyniłem jednak, co mogłem, dla zniweczenia 185 18 | zdanie o tym wszystkim, co słyszałeś i widziałeś od 186 18 | przybycia twego w te góry i co myślisz o tych dwóch wisielcach, 187 18 | tyle psot.~- Sam nie wiem, co mam odpowiedzieć na to pytanie - 188 18 | jest mi zupełnie nieznana. Co do mnie, przekonany jestem, 189 18 | rozmyślać nad tym wszystkim, co widziałem i słyszałem. Ale 190 19 | uwiadomienie was zatem o wszystkim, co się mnie tyczy, jest moim 191 19 | jego, don Karlos, tylko co stracili swego ojca, który 192 19 | u nas bal. Pamiętaj, że co za górami uważają za grzeczność, 193 19 | się! Jeżeli mi będziecie co innego grać jak moją sarabandę, 194 19 | Blance, że nie wiedziała, co się koło niej dzieje.~Pewnego 195 19 | Najniższy sługa etc.~- Co to ma znaczyć? - zawołał 196 19 | należy do twojej córki, co zaś do godności pierwszego 197 19 | niegodziwie grali. A Blanka co mówi o tym?... Blanka! Blanka!... 198 19 | możności jak najlepiej; co zaś do fortyfikacji, nad 199 19 | wynalazł był w tym samym czasie co i Newton i który Anglicy 200 19 | domagało się swoich praw, co zwykle działo się nad wieczorem, 201 19 | moich papierów, nie mam po co jechać dalej i muszę powracać 202 20 | swoich równań i zapytał, na co czekamy z dalszą podróżą.~- 203 20 | opowiadanie swoich przygód., co też uczynił w tych słowach:~ 204 20 | zważałem więc na to wszystko, co mi mówił o swoim majątku, 205 20 | świadectwa, że je odebrała. Co do mnie zaś, dodali, to 206 20 | wicekról odjechał do Ameryki.~Co do mnie. zdarzenia tej nadzwyczajnej 207 21 | uniknięcia wszelkich wątpliwości co do jego pochodzenia.~Dziad 208 21 | hebrajczykiem i że wszystko, co się stosuje do bóstw greckich, 209 21 | znowu złączysz się z nami. Co się zaś tyczy tego, co miałem 210 21 | Co się zaś tyczy tego, co miałem ci powiedzieć, odkładam 211 22 | czas zapłaci ci komorne. Co do szczegółów mojej podróży, 212 22 | stanie się prowincją rzymską, co wkrótce zapewne nastąpi. 213 22 | wynalazłem u nich nic takiego, co by ten domysł potwierdzić 214 22 | straciłem wszystko i, bądź co bądź, sam udam się do Palestyny.~ 215 22 | daleko wspanialszego planu, co tak dalece zachwyca lud, 216 22 | pójdę, muszę wam powiedzieć, co nasi prorocy mówili o Mesjaszu.~ 217 22 | i znajduję, że wszystko, co mówił, zupełnie zgadza się 218 23 | opowiadanie swoich przygód, co też uczynił w tych słowach:~ 219 23 | związki, zapewne szczęśliwsze co do potomstwa niż ze mną; 220 24 | opowiadać przygody swego życia, co też uczynił w tych słowach:~ 221 24 | więcej o mój los, gdyż - co do mnie - bynajmniej nie 222 24 | zapałem, przekonany, że co chwila dokonywam najważniejszych 223 24 | ale nieskończenie wąskie, co zaś do kwadratu narożnego, 224 24 | obiegłem, sam nie wiedząc, co czynię.~Nareszcie ochłonąłem 225 24 | słabe i ledwie widziałem, co piszę. Pragnąłem czym prędzej 226 25 | kończył swoje przygody, co też uczynił w tych słowach:~ 227 25 | obojętni na wszystko, co się ich nie dotyczy. Spotkawszy 228 25 | Oto jest prawie wszystko, co mi o nim mówił Alvarez, 229 25 | Rzadko kiedy słyszałem, co do mnie mówiono, z wyjątkiem 230 25 | doń bieg wypadków. Oto, co mi jeszcze zostało do powiedzenia:~ 231 25 | który ojciec jej przebaczył? Co do mnie, nigdy nie miałem 232 25 | słuchałem tego wszystkiego, co mi mówiła. Bez zastanowienia 233 25 | w stanie im się wydrzeć; co prawda nie życzyłem sobie 234 25 | czym zapytała Velasqueza, co się stało z papierami, które 235 25 | przyczynami mego błędu. Co mnie jednak zadziwia - to, 236 26 | przyjemnością donosili wszystko, co wiedzieli o towarzyszach. 237 26 | patrzyła w niego jak w tęczę, co zaś do młodej hrabianki, 238 26 | obrzydzenie do kobiet, po co ciśnie się do okna, jeżeli 239 26 | mówić.~Każdy powiedział, co mu się zdało najstosowniejsze 240 26 | ojcze. Oto jest wszystko, co ci mogę donieść.~Sanudo 241 26 | zjawiał się w klasie, lub co najwyżej przychodził na 242 26 | drzwiach, aby usłyszeć, co z sobą pocznie. Naprzód 243 26 | lękałeś się zbezcześcić tego, co w naszej wierze jest najświętsze: 244 26 | w izbie do balsamowania. Co zaś do tych dwóch chrześcijan, 245 26 | dziś koniecznie dowiedzieć, co znaczyły te trzy widma, 246 26 | krzycząc bez miłosierdzia. Co do mnie, przeląkłem się 247 26 | rozgałęzienia do gardła!~Ale, co mówię! Skąpy ten Kastylijczyk, 248 26 | wrzeszcząc wniebogłosy. Co do mnie, padałem ze znużenia, 249 26 | róg, abym mógł widzieć, co się dalej stanie.~Naprzód 250 27 | rzekła - żem się roześmiała, co od dawna już mi się nie 251 27 | gorycz długich jej zmartwień.~Co do mnie, nie umiem określić 252 27 | nadzwyczajną pięknością, co sprawiło, że nazywano je 253 27 | nam tłumaczyć się z tego, co czytaliśmy, i pokazywała, 254 27 | Hermosito rzucił się i o mało co nie utonął. Kiedy indziej 255 27 | znowu zalewać się łzami. Co do mnie, bardziej zajmowałam 256 27 | ośmieliłam się zapytać mego ojca, co to za listy, których zawsze 257 27 | bym go lać. Nie pytam się. co pisze do ciebie szyfrem, 258 28 | dalej ciągnął opowiadania, co też uczynił w tych słowach:~ 259 28 | liście chce ci opowiedzieć, co się dzieje na tym dworze 260 28 | miłosnych pielgrzymkach, co też muszę czynić dla dobra 261 28 | zakonach portugalskich.~Co do mnie, tylko przez krótki 262 28 | potrzebę kochania, i to, co byłoby zrodziło miłość w 263 28 | moje słodkimi uczuciami.~Co do tej innej miłości, która 264 28 | czarujące kształty. To, co o nie piszesz, dowodzi, 265 28 | losie.~Następnie zapytałam, co to za morderstwa, o których 266 28 | uprzedzić, że mam zwyczaj co dzień się upijać; gdy zaś 267 28 | niepomiarkowanej chęci zysku, co bynajmniej nie wydawało 268 28 | tysiąc czterysta pistolów, co było dość trudne w takim 269 28 | Berga sam na sam. Nie wiem, co mu na to odpowiedziano.~ 270 28 | którzy mieszają się do tego, co do nich nie należy.~Kilka 271 28 | lepszy los zasługiwało. Co do mnie, ruszam natychmiast 272 28 | nic takiego nie usłyszę, co by mogło honor jego na szwank 273 28 | ponadto umieć je wyświadczać. Co do mnie, podobnie do wielu 274 28 | ten wypadek go uczynił, co bez wątpienia rzuciłoby 275 28 | nigdy nie można zgadnąć, co po czym nastąpi.~Naówczas 276 29 | aby mi go opowiedziała, co też u-czyniła w te słowa:~ 277 29 | też późniejszych, które co tydzień odbierał, ale często 278 29 | nazajutrz; później jednak co dzień go widywałam, gdyż 279 29 | przestaną mówić "ty" do księcia, co jest pierwszym dowodem ich 280 29 | mówiąc uściskał księcia, co też reszta grandów za nim 281 29 | więc teraz dowiedzieć się, co ci się przytrafiło od czasu 282 29 | przez ciebie lub o tym, co cię dotyczyło. Kapitan powiedział 283 29 | dostałem trawiącej gorączki; co do mnie. nie uważałem się 284 29 | się. że moja matka tylko co odpłynęła do Ameryki. Miałem, 285 29 | przechodzili i nie wiedziałem, co z sobą począć. Wszedłem 286 29 | zawierający te tylko słowa:~Czyń, co ci poleci dona Mencja. Rozkazuje 287 29 | jakiejś stanowczej decyzji. Co do mnie, niczego się nie 288 29 | za całą sumę wszystkiego, co nam Cygan opowiada, mogę 289 30 | nikomu nie wyjawisz tego, co tu zobaczysz lub usłyszysz.~ 290 30 | zamknął drzwi za mną. Musiałem co do słowa wypełnić jego polecenie. 291 31 | Spodziewałem się licznych zapytań co do mojej nieobecności przez 292 31 | zaprowadzono do niewoli, prorocy co sił zaczęli go pocieszać 293 31 | by nie brakowało niczego, co by tylko mogło podnieść 294 31 | niestałości w jego obyczajach, co bez wątpienia byłoby mu 295 31 | Kastylijczyka. Powiedzże mi, co mogę dla ciebie uczynić?~- 296 31 | zdziwił się niepomału.~- Co widzę - zawołał - tyżeś 297 31 | się tam dzieje na Malcie? Co porabia wielki mistrz? wielki 298 31 | wierzę w to wszystko, w co chrześcijanin powinien wierzyć, 299 32 | majątku, czyli wszystkiego, co nam zostawało.~Miał jeszcze 300 32 | naszego mieszkania, zabrali, co tylko mogli, i podłożyli 301 32 | i musieliśmy żyć z tego, co nam przynosił jego glos, 302 32 | gdy poprzestaje na tym, co mu z łaski raczyła udzielić. 303 32 | wczoraj, powiedział ci to, co mogłeś sam łatwo znaleźć 304 32 | wyłącznie odtąd się zajmował. Co do mnie, zaznajomiłem się 305 32 | Nareszcie przekonał mnie, co mu przyszło z tym większą 306 32 | Dotychczas nie wiem jeszcze, co pocznę z tymi pieniędzmi, 307 33 | kilku nauk jego religii, co musiało nastąpić pod tajemnicą, 308 33 | przedstawia to wszystko, co jest materialne. Bożek siedzący 309 33 | Wszelako dobrze wiedziałem, co honor nakazuje mi w tym 310 33 | dalej raczył opowiadać, co też uczynił w tych słowach:~ 311 33 | mieszkańców Manszy, wszystko, co widziałem, dodawało wdzięku 312 33 | Busquerami, rodom z Leonu. Co do mnie, znany jestem pod 313 33 | monet z datą. Pojmujesz, co to jest namiętność do zbiorów, 314 33 | jedli z jednego talerza, lub co chwila poda-wali sobie kolejno 315 33 | na nazwę zainteresowania. Co zaś do prawa, na mocy którego 316 33 | choć przez chwilę nad tym, co zazwyczaj nazywają miłością?~- 317 33 | szczególniej zaś udało mi się to co do miłości, gdyż odkryłem, 318 33 | bowiem z mniej daje mniej.~Co do iloczynów miłości przez 319 33 | Czy masz, piękna Lauro, co do zarzucenia temu dowodzeniu?~- 320 33 | kochankę, i sama nie wiesz, co o tym myśleć, czy to jest 321 34 | wątpliwości. Czytamy tam, co następuje:~Jeden ten Bóg 322 34 | jakie w nim spostrzegamy.~Co się tyczy duchów, wierzymy, 323 34 | w szeregu dusz.~Bogowie, co do swej istoty, dają się 324 34 | jakie w ślad za nimi ciągną.~Co do bałwanów, wierzymy, że 325 34 | mam jej podziękować za to, co mi powiedziała w kościele. 326 34 | ile razy będziesz miał mi co do powiedzenia.~To mówiąc 327 34 | często na , którą tylko co opuściłem. Po skończonej 328 34 | byłem bardzo niespokojny, co z nim pocznie.~Nad wieczorem 329 35 | Takimi nasze dogmaty. Co do zasad, one równie 330 35 | nie bylibyście mędrszymi co do początków naszej mitologii. 331 35 | pojęć od reszty ludzi. To, co on nazywa świętą mową, nie 332 35 | zgadzają się zupełnie z tym, co sam czytałem w pismach św. 333 35 | Izraelito - dodał kapłan - co ci mogę powiedzieć o naszych 334 35 | Pozwól, abym cię zapytał, co myślisz o rzeczach, które 335 35 | względem dalszych wydarzeń, co też uczynił w tych słowach:~ 336 35 | Avalos; odwiedzałem odtąd co dzień o tej samej godzinie 337 35 | którymi nie wiedziałem, co począć. Postanowiłem udać 338 35 | uwiadamiał sąsiadów o tym, co się u nas dzieje. Skoro 339 35 | Postanowiłem naprzód zbadać, co się u nich dzieje, następnie 340 35 | Powziąwszy wiadomość o tym, co się dzieje w górnych krainach, 341 35 | przyjemniejszego niż wiedzieć, co się dzieje u innych. Od 342 35 | Frasqueta! Frasqueta! co tam dokazujesz? Bądź skromna 343 35 | Posiadając cośkolwiek, co do ciebie, pani, należy, 344 35 | szczęśliwszym niżeli chciałam, i co gorsza, wpoiłam w niego 345 35 | cenny dokument i przeczytał, co następuje:~Możeż to być, 346 35 | Peńa Flor ani też, czy wiem co o jego ku mnie zapałach. 347 35 | wkradł się cichaczem do domu. Co więcej, pod moimi oknami 348 35 | zadziwiające wypadki. Cornadezowi co noc pokazywało się jakieś 349 35 | że na koniec powie nam, co się stało z piękną Inezą; 350 36 | rozumem bożym" lub Thotem, co znaczy po egipsku - przekonanie.~ 351 36 | Grecji naukę o Słowie, za co uzyskał od Greków przydomek 352 36 | autor nazywa Boga Ojcem, co zupełnie wchodzi w zakres 353 36 | nazajutrz zaś zapytawszy, co się dalej stało, taką otrzymałem 354 36 | natychmiast pochwycił i czytał, co następuje:~Ineza Moro do 355 36 | historii, byłbyś zobaczył co uczyniłem dla księcia Arcos, 356 36 | Chciałem dowiedzieć się, co przez ten czas będę porabiał, 357 36 | Uczynił to jednak i zobaczysz, co z tego wynikło.~Skoro tylko 358 36 | pomylił się w oknach.~- Co słyszę - zawołałem zdziwiony - 359 37 | mi żadnego pojęcia o tym, co chcę wyrazić. Nieskończona 360 37 | jakimże sposobem wyrażę to, co jest zarazem nieskończenie 361 37 | Cóż mogę zarzucić temu, co przechodzi moje pojęcie? 362 37 | niej pogrąża. Nieuk, który co dzień widzi jakąś rzecz, 363 37 | uczynić własnych myśli, co stanowiłoby siłę pojmowania 364 37 | jak zresztą wszystkiego, co mogłoby im przynieść szkodę, 365 37 | dziełem człowieka, gdyż to, co uważa się w jednym kraju 366 37 | sumienie wskazuje na to, co proces abstrakcji tym lub 367 37 | nic do tego samego celu, co i religia objawiona, to 368 37 | Moglibyście zapytać mnie, po co usiłuję was przekonać, 369 37 | prowadzi do tego samego celu, co i religia objawiona, bo 370 37 | także, ponieważ wszystko, co się dzieje, pochodzi z woli 371 37 | się do nich te same prawa, co do promieni świetlnych, 372 37 | obrzędów pogańskich to, co najlepiej przystawało do 373 37 | chrystianizm utworzył się z tego, co było najczystsze w religiach 374 37 | się połączeniem Kościołów. Co do mnie, nie powinienem 375 38 | ten człowiek żyje dotąd, co dowodzi, że wyrzuty sumienia 376 38 | zaczekać, Sedekias umrze, co - z uwagi na jego podeszły 377 38 | wieczór życia spokojny. Co do mnie - umrę, jakem żył, 378 38 | niepokoiły, gdyż wzdrygał się co chwila.~- Ach, Delliusie - 379 38 | zajmowaliśmy się wyłącznie tym, co się działo w ogrodzie.~Starzec 380 38 | dostrzec nas z tak daleka, co nas mocno ucieszyło, postanowiliśmy 381 38 | jednak chciała poznać to, co nazywał on swoim~systemem, 382 38 | ci pewne pojęcie o tym, co zowiesz moim systemem, co 383 38 | co zowiesz moim systemem, co zaś ja sam nazywam raczej 384 38 | rzeczy.~Wszystko zatem, co nasze oko obejmuje, cały 385 38 | niepodobna jasno rozpoznać tego, co nazywamy wolą. Tak na przykład 386 39 | którego moje zamiary mało co obchodziły, przepędził kilka 387 39 | po grecku znaczy to samo, co Jehoszua po hebrajsku, jak 388 39 | Chciał dowiedzieć się, co zaszło. Sara zaczęła mu 389 39 | matkę, nie wiedząc zatem, co począć, przyszedłem szukać 390 39 | swej strony okazywała mi co dzień większą przychylność.~ 391 39 | Sam Sedekias nie wiedział, co o tym sądzić i nie potrafił 392 39 | mego złota. Nasi służący co chwila odnosili srebro, 393 39 | że to tylko jest w myśli, co wprzódy przeszło przez zmysły.~ 394 39 | od mego pokoju wszystko, co się w nim znajduje, nie 395 39 | odnosi się wyłącznie do tego, co sprawia wrażenie na naszym 396 39 | jest samą kombinacją co BA. Dwie przeto litery dają 397 39 | ogólne zasady wszystkiego, co jest zdolne do kombinacji.~ 398 39 | pośrednictwem analizy własności, co zresztą tez jest w pewnym 399 40 | warto by się dowiedzieć, co to za jedni.~Gdy Rebeka 400 40 | znakomite osoby, które tylko co przeszły.~- Jeżeli tylko 401 40 | w lektyce, ale biedaczka co chwila upada na siłach i 402 41 | zaledwie można było dosłyszeć, co mówi. Naczelnik widząc, 403 41 | się zakończyła, przyrzekł co do słowa wypełnić dane mu 404 41 | przynoszenia mi odpowiedzi. Co się tyczy majątku Elwiry, 405 41 | Podczas tych dwóch lat co dnia widywałem Elwirę w 406 41 | stanie i sam nie wiedziałem, co począć; szczęściem .spostrzegłem 407 41 | ogrodu, rozmyślając nad tym, co mi się przydarzyło, podziwiając 408 41 | zdrowia, już sam nie wiem, co mówiłem; duma z wszechmocności 409 41 | wypowiedziałem wszystko, co się zwykle mówi w podobnych 410 42 | opowiedziała historię swej pani, co też uczyniła w tych słowach:~ 411 42 | rówienników. którzy nie wiedząc, co się z nią stało, mocno się 412 42 | mego losu.~- Lauro! Lauro! co znaczy ta mowa? - zawołał 413 42 | złudzenia. Nie wiedziałem, co się ze mną dzieje. Sylwia 414 43 | kratę rękę do pocałowania, a co kwiatów i bukiecików nawzajem 415 43 | jego darów nie ma niczego, co można by porównać ze szczęściem, 416 43 | najpiękniejszej jego ozdoby, za co składam mu dzięki. Pójdź, 417 43 | uśmiech przydawał im wdzięku. Co do jej kibici, nic wam nie 418 43 | mówiła, nie wspominała o tym, co czyniłem dla Amerykanów, 419 43 | nareszcie przychodziłem co dzień. Nie mogę wytłumaczyć 420 44 | na czele wojska, wkroczył co Nowego Meksyku, rozproszył 421 44 | toco por parte de el Rey, co znaczy: "Dotykam się ich 422 45 | raczył dalej opowiadać, co też uczynił w tych słowach:~ 423 45 | nie wspomniałam ani słowa, co przez ten czas porabiała 424 46 | zapytałem więc naczelnika, co się z nią stało i czy w 425 46 | przyznam się, że nie ma co żałować tak nędznego życia. 426 46 | sama rozsiadła się w mózgu. Co do mnie, zdziwiłem się, 427 46 | rzekł Uzeda - zobaczymy, co się stanie później. Tymczasem, 428 46 | prędzej odesłałem do domu, co mogłem srebra i złota; zanim 429 46 | jednej chwili poznał, o co chodzi, ścisnął konwulsyjnie 430 46 | nadzieję; po tym jednak, co zaszło, poznałem, że nie 431 47 | być może, że mu się na co przydam.~Zamiar Toleda bynajmniej 432 47 | wytrzeszczał je i zawołał:~- Co widzę, senor don Jose tutaj? 433 47 | i ręki pięknej Inezy.~- Co do pierwszego - przerwał 434 47 | najbieglejszych w Madrycie.~- Co do drugiego - dodał Busqueros - 435 47 | Maura. Niech sobie gadają, co chcą;~zobaczymy, kto postawi 436 47 | uczuć, że nie mieli tu po co przyjeżdżać.~- Bez wątpienia - 437 47 | znowu do pokoju i rzekł:~- Co słyszałem? Piękna Ineza 438 47 | opowiedziałem ma wszystko, co zaszło. Kawaler zachmurzył 439 47 | kocha nad życie. Po tym, co pomiędzy nami zaszło, sądzę, 440 47 | mniemane przysługi kiesę złota. Co do mnie, sądziłem, że los 441 48 | dnia kawaler zapytał go, co to była za miłostka, której 442 48 | egzemplarz dostać trzy pistole, co mu zapowiadało dwa tysiące 443 48 | przywieść na pamięć wszystko, co umiał z każdej nauki. Natenczas 444 48 | miało zawierać wszystko, co ludzie w owym czasie wiedzieli. 445 48 | świat bez żadnego opiekuna, co było nader wielką nierozwagą; 446 49 | swego uniwersalnego dzieła, co po piętnastu latach utworzyło 447 49 | domy Madrytu, nie miały po co zaglądać do jego mieszkania, 448 49 | mieszkania, znalazłyby tam bowiem co najwyżej kilka zużytych 449 50 | powrót do zdrowia. Powiedz, co mogę dla ciebie uczynić?~- 450 50 | pewna, że uczynię wszystko, co będzie w mojej możności.~- 451 50 | potrzeby uznania Stwórcy.~Co się tyczy człowieka i zwierząt, 452 50 | chciałem przyjść na świat? I po co nań przyszedłem? Ludzie 453 50 | i ludzie mnie opuścili. Co się tyczy tych ostatnich, 454 51 | piastunek:~- Celio, Zorillo, co wy tu porabiacie? Myślałam, 455 51 | kłopot i sama nie wiedziałam, co począć, gdy niespodziewanie 456 51 | początku nie wiedziałem, co się ze mną stało, wkrótce 457 51 | ogłuszony, nie wiedząc, co się ze mną dzieje.~Ktoś 458 51 | przyjacielu, powiedz mi, co znaczy ten puginał za twoim 459 51 | don Beliala:~- Nic wiem, co senor nazywasz korzystaniem 460 51 | chcieli sobie wytłumaczyć, co to jest cnota. Uważają cnotę 461 51 | nią tym samym wzrokiem, co na córki. Poznała, co się 462 51 | wzrokiem, co na córki. Poznała, co się we mnie dzieje, zmieszała 463 52 | nocy. Oto jest wszystko, co miałem ci powiedzieć.~To 464 52 | połowie prawdę wyrzekłeś, ale co do teraźniejszego mojego 465 52 | zadowolenie, przywiązane do tego, co nazywają dobrymi uczynkami. 466 52 | Krzysztofem Sparadoz. Czy wiesz co o Goranezie? Czy był on 467 52 | przejdę na wiarę mahometańską. Co zaś do ciebie, mój przyjacielu, 468 53 | sprawiła, że obraziłem to, co w naszej wierze jest najświętsze. 469 53 | nazywają po włosku onorate, co znaczy "poważane". W istocie 470 53 | zebrali się u mnie, zapytując, co mają czynić dla pohamowania 471 53 | powtórzyło te same słowa.~Odtąd co piątek widziałem to samo 472 53 | początku nie wiedziałem, co to za Tete-Foulque, dokąd, 473 53 | przynieść mi wieczerzę.~- Zgoda co do wieczerzy - odpowiedział - 474 53 | wieczerzy - odpowiedział - ale co się tyczy noclegu, radziłbym 475 53 | rękawicę pod nogi.~Nie wiedząc, co począć, pochwyciłem pierwszą 476 53 | godnym politowania. Odtąd co piątek to samo widzenie 477 53 | stanowczo muszę dowiedzieć się, co ostatecznie stało się z 478 53 | najprzykładniej się prowadzi. Ale co widzę? Oto właśnie i ona, 479 53 | prosto do twojego domu.~- Co mówisz? - zawołał Toledo - 480 54 | oddalił się do swego pokoju, co też i obie kobiety wkrótce 481 54 | jakie dobywała z szafy. Co jednak z nimi poczynała, 482 54 | żeby móc dokładnie widzieć, co się dzieje u panny Cimiento. 483 54 | usta chcąc zapytać się, co znaczą te kociołki, ale 484 54 | ojciec nie lubił, gdy go o co pytano, i z łatwością się 485 54 | zalał mego ojra i wszystko, co się znajdowało w pokoju, 486 54 | żadnych własnych interesów. Co się tyczy twego majątku, 487 54 | pistolów rocznego dochodu, co zaś do pięćdziesięciu jeden 488 54 | z którymi sam nie wiesz, co począć. Ażeby wydobyć cię 489 54 | powinieneś ułożyć sobie, co będziesz przez cały dzień 490 54 | nadskakiwali, ściskali, co mówię - dusili w namiętnych 491 54 | chory jej nie poznawał; co zaś do mojej macochy, widoczne 492 55 | Francji dawać wojsku mundury, co dotąd nie było jeszcze w 493 55 | on sam dla mnie otrzyma. Co zaś do przysług, jakie mam 494 55 | jakie zajmowałem u Toleda. Co zaś do domu pozostałego 495 55 | dokładnie mogłem widzieć, co się dzieje w całym mieszkaniu. 496 55 | przyprawiała olla podridę. Co chwila pytała się ochmistrzyni 497 55 | okna i żaluzje, ale to, co widziałem, sprawiło na mnie 498 55 | księżniczki sam już nie wiem, co jej mówiłem. Ona zdawała 499 55 | tego wcale za tajemnicę. Co do mnie, chciałabym koniecznie 500 56 | że nie może domyślić się, co tak ważnego porabiasz. Prosiłem


1-500 | 501-581

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL