Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
Jan Potocki Rekopis Znaleziony w Saragossie IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
Dzien
2509 9 | przyniósł śniadanie, złożone z gorącego mleka i kasztanów.~Podczas 2510 3 | poprzestać na listownym wyrażeniu gorących uczuć wdzięczności, jaka 2511 17 | nadto nie mogłam oprzeć się gorącym jego prośbom towarzyszenia 2512 1 | chciałam go rozpłomienić gorącymi westchnieniami.~Zibelda. 2513 47 | leżał w najgwałtowniejszej gorączce. Oczy miał otwarte, ale 2514 50 | przebiegł mi po członkach, krew gorączkowo zaczęła bić w żyłach, dziwaczne 2515 39 | mniej żywe, w stanie jednak gorączkowym może być równie silne jak 2516 39 | tej władzy chorych na wole górali. Z drugiej strony, brak 2517 19 | bal. Pamiętaj, że co za górami uważają za grzeczność, to 2518 52 | więzieniu razem z senorem Goranezem, ojcem twojej gospodyni. 2519 52 | Sparadoz. Czy wiesz co o Goranezie? Czy był on niewinny?~- 2520 40 | lektyką, to don Alvar Massa Gordo, pierwszy kuchmistrz, a 2521 19 | dla niej wyborze, coraz goręcej do niego się przywiązywała. 2522 22 | ojciec, jak to już mówiłem, z gorliwą starannością zbierał wszelkie 2523 62 | dzikimi, zamkniętymi w sobie i gorliwymi o wiarę; przeciwnie, Abencerragowie 2524 38 | go i przedłużenia mu snu.~Gormanus dobył książki, którą przyniósł 2525 1 | koszuli i stanika. Koszula w górnej połowie była płócienna, 2526 62 | narzędzia, potrzebne mu do górniczej pracy.~Masud ujrzał wtedy, 2527 64 | gorliwie wykonywałem rzemiosło górnika. Wieczorem poszedłem do 2528 61 | stałem się dość biegłym górnikiem; ale dłuta się tępiły i 2529 18 | powiększyły. Musieliśmy sprowadzić górników z Peru l daliśmy im piętnastą 2530 35 | wiadomość o tym, co się dzieje w górnych krainach, zastanowimy się 2531 5 | na jej czarnym aksamitnym gorsecie i takież kółko do kluczów.~ 2532 12 | ubiegłą noc. Zakręty ścieżek górskich często wywyższały mnie lub 2533 22 | przedstawiało najbardziej gorszące widowiska. Nareszcie, zniecierpliwiony, 2534 12 | się nigdy nie zdarzyło nic gorszego, wszelako, zwiedzając Kalabrię, 2535 36 | odpowiedziałem - ale cicho, nie gorszmy tych zacnych pustelników. 2536 51 | nie jesteś ani lepszy, ani gorszy od reszty dzieci Adama. 2537 42 | które pogadał niedaleko Gorycji. Nazajutrz po przybyciu 2538 27 | egzaltacji, osłodziło nieco gorycz długich jej zmartwień.~Co 2539 14 | tego, jaki w nim przedtem gorzał do nauk. Zapuściliśmy się 2540 43 | Montezuma urodziła się w górzystej okolicy Meksyku i nie miała 2541 41 | więcej do margrabiny.~Gdy gość nasz domawiał tych słów, 2542 13 | podróży.~Zjechałem z głównego gościńca w Monte Brugio i wziąwszy 2543 15 | do Segowii łączyła się z gościńcem do Madrytu. Miejsce to zdobią 2544 9 | Racz także przyjąć u mnie gościnę wraz z Paszekiem, którego - 2545 11 | na tej myśli: widocznie gościnność cygańska nakazywała ten 2546 18 | przybywa. Takie są zwyczaje gościnności hiszpańskiej, którym nigdy 2547 19 | przyjęliście mnie z taką gościnnością, uwiadomienie was zatem 2548 59 | Zaraziłem się nią w jednej z gospod w Karyntii.~Choroba moja 2549 55 | zachwycając się sprzętami gospodarskimi, unosząc nad pięknością 2550 51 | w oczach moich pięknych gospodyń. Natychmiast straciłem wszelką 2551 27 | więc na żal Hermosita i gotowała wszystko do jego podróży. 2552 28 | natarliśmy bezskutecznie i już gotowaliśmy się do trzeciego natarcia, 2553 54 | takiej samej używają do gotowania saletry. Twarda jak kamień, 2554 3 | zaś poprzestał na kilku gotowanych korzonkach. Skończywszy 2555 53 | ten żył tylko korzonkami, gotowanymi w wodzie.~Miałem zwyczaj 2556 48 | annat, tabele dyskonta z gotówkowym rabatem i inne tym podobne 2557 6 | zamówiony towar był już gotowy, Żyd osadził swego faktora 2558 12 | zaprawi na raz wielką ilość, gotując płyn i mieszając go pilnie, 2559 2 | nader wycieńczony. Znalazłem gotującą się jeszcze czekoladę, esponjado 2560 16 | śmiertelnym ciosem ugodził byka gotującego się dobić swoją ofiarę.~ 2561 12 | drewnianym wiosłem mieszać gotujący się atrament. Kotły te są 2562 58 | jakaż przyszłość los ci gotuje? Może klasztor? Ale nie, 2563 10 | stole wielką księgę, pisaną gotyckimi literami, pod tytułem Ciekawe 2564 26 | wchodzącego kapucyna z czterema grabarzami. Zbliżyli się do przysionka 2565 26 | zająć, gdy widma rozproszyły grabarzów, którzy pokazali się dopiero 2566 26 | jękiem, przeraziły czterech grabarzy i naczelnika ich, kapucyna. 2567 21 | postacią Wenery otoczonej gracjami i amorkami. Teraz idź i 2568 6 | mój Principino w koszuli grający w piłkę.~Chociaż mały głupiec 2569 15 | naszej ulicy. Niektórzy z grajków wzdychali, podczas gdy inni 2570 25 | jak to wam mówiłem, krew grała we mnie zbyt gwałtownie; 2571 29 | nędzy biegały po ulicy, grały w karty na schodach przysionka 2572 28 | przypadkiem nie jestem pijany, gram w grę jak można najgrubszą. 2573 19 | Zresztą mniejsza o to, Gramont, Roquelaure i wszyscy starzy 2574 29 | uchodzą za równe kastylijskim grandom; ród Sidoniów był najstarszym 2575 49 | umiejętnościami i ostatnią granicą, do jakiej mógł przebić 2576 56 | spotkaniem okazała mi sympatię graniczącą z czułością. Zaprowadziła 2577 5 | Benewencie, jako mieście granicznym. Sądzę, że mnie rozumiesz; 2578 41 | boleści, która rzeczywiście graniczyła z obłędem. Elwira zwłaszcza 2579 29 | otchłani, ale jakkolwiek graniczymy z piekłem. możemy przecie 2580 64 | dwiema skałami z białego granitu, po czym ginęło pod wielkim 2581 23 | powagą:~- Mości margrabio, grasz pan na instrumencie obcym 2582 3 | Hiszpanie, nazywacie la gravedad; natomiast matka przyjęła 2583 28 | nie jestem pijany, gram w grę jak można najgrubszą. Jeżeli 2584 36 | w Egipcie, wprowadził do Grecji naukę o Słowie, za co uzyskał 2585 22 | czasu wykładał literaturę grecką młodemu Mardochejowi, który 2586 11 | Morela, rzucił okiem na tekst grecki i bez najmniejszego przestanku 2587 31 | olejem" – "Christos" zaś jest greckim tłumaczeniem tego imienia. 2588 34 | własne uwagi nad filozofami greckimi i Chaldejczykami.~- Ktokolwiek 2589 39 | Jezusa, Jezus albowiem po grecku znaczy to samo, co Jehoszua 2590 9 | Thoamimowie, ci sami, których Grecy znali pod nazwiskiem Dioskurów, 2591 6 | towarzyszów.~Po ośmiu dniach gregalada - nazwę tę na Morzu Śródziemnym 2592 49 | opowiadającego swoje sny zebranym Grekom. Na koniec w sześć wieków 2593 1 | Bagdadu zwierzchnictwo nad Grenadą, które sprawował aż do śmierci 2594 59 | odwachu aż do portu dwa rzędy grenadierów, uzbroiwszy wprzódy każdego 2595 5 | miejscowy bravo, nazwiskiem Grillo Monaldi, i przyniósł mu 2596 3 | w środku czymś w rodzaju grobli z pak i kufrów. Dzieło to 2597 11 | wychodzącymi śród nocy z grobów dla wysysania krwi ludzkiej, 2598 44 | mi hieroglify wyryte na grobowcach jej przodków i objaśniała 2599 3 | ten dźwięk podniosły się grobowce, wyszli umarli, owinięci 2600 27 | spoczywa pod tym marmurowym grobowcem, na którym siedzisz. Rada 2601 27 | Rozciągnąłem się więc na grobowcowym marmurze i niebawem głęboko 2602 1 | jego tętnił mi w uszach grobowo. Po chwili otworzyły się 2603 12 | celach mnichów, ostatnie w grobowych podziemiach. Paki czerwono 2604 48 | odparł pielgrzym ponurym i grobowym głosem. - W istocie, prześladują 2605 Dod | gdzie zebrałem rozproszoną gromadkę. Od przekupki, naszej stałej 2606 32 | rozproszyło część naszej gromadki. On sam wszedł do służby 2607 Dod | Wzbijające się w sferę Eola gromadnie!~Sięgnąć nieba krainy pragniecie 2608 29 | hałas na ulicy i okrzyki gromadzącego się ludu. Pobiegłam do okna 2609 40 | się pośród kopalń złota, grosza jednak nic ma przy duszy.~ 2610 6 | del Monte. Złożył uciułane grosze w ręce zakonników, odprawił 2611 31 | zbliżała się coraz bardziej i groza jej powiększała jeszcze 2612 15 | Udał, że nie spostrzega grożącego mu niebezpieczeństwa, zatoczył 2613 29 | chciałem je uprzedzić o grożącym im niebezpieczeństwie.~Powróciłem 2614 6 | odważny, nie zważając na groźbę, rzucił się między sznury. 2615 2 | znajdę wyrazy, aby opisać grozę, jaka mną owładnęła? Leżałem 2616 26 | zaskarżyć cię przed inkwizycją. Grozi ci ciemnica i katusze.~Po 2617 34 | kapłani czasami odważają się grozić własnym bogom; wtedy podczas 2618 64 | ciała do mojej jaskini i groził mi pochłonięciem. Byłem 2619 24 | tym sposobem, jakkolwiek groziła mi utrata równowagi. Folencour 2620 51 | chwytałem za puginał i groziłem nim don Krzysztofowi, którego, 2621 56 | wyniosłość ta mocno się zniżyła i groziło jej zupełne rozbicie. Na 2622 21 | niebezpieczeństwa, które groziły dyktatorowi. Mówiła mu o 2623 14 | Usłyszałam, jak wymówił groźną formułę, wynalezioną niegdyś 2624 30 | schła i najeżała długie i groźne ciernie. Po wieczerzy derwisz 2625 46 | Nigdy nie zapomnę tego groźnego i uroczystego głosu, który 2626 13 | który zbliżał się ku mnie w groźnej postawie. Dobyłem szpady, 2627 28 | to dopiero nazywa się gruba gra! ale przysięgam, że 2628 10 | młody Tybald. dobywszy grubego głosu i klnąc według zwyczaju, 2629 42 | trudniłam się zwykle szyciem grubej bielizny, Cecco zaś biegał 2630 10 | sądziła, że dopuścił się grubiaństwa. i zaczęła mu odpowiadać. 2631 13 | Zalotnik ten był wysoki, gruby, tłusty, jasnowłosy, biały 2632 28 | organów i osłaniają tkliwe gruchania młodzieży napierającej z 2633 39 | Dezorganizacja systemu gruczołowego pozbawia tej władzy chorych 2634 38 | żywienia, jaki mu przepisują. Gruczoły ślinowe wzbierają na widok 2635 15 | gdzie posiadaliśmy dom i grunta. Tym sposobem nawet łatwiej 2636 43 | wicekról - jedną z tych grup składają sami Meksykanie. 2637 16 | czarującą Elwirę. Była to grupa Amora i Psyche.~- Szczęśliwe 2638 54 | skóra pokryła się białymi gruzełkami.~Zdobyłem przystęp do jego 2639 28 | najszlachetniejszą walkę, zniżoną do losu gry hazardowej, rodzaju zabawy, 2640 29 | żywicy narkotycznej z metalem gryzącym. Wszelako obowiązki krwawego 2641 19 | wstrząsnął łańcuchami, zaczął gryźć sobie ręce i wpadł w niepomiarkowany 2642 24 | przedmioty, biegłem bez przerwy, gryzmoląc na tabliczkach, i tak coraz 2643 18 | Rebeki. Następnie zaczął coś gryzmolić na swoich tabliczkach. Roześmieliśmy 2644 25 | morze i przynosząc ci te gryzmoły.~Uściskałem ją.~- A ja - 2645 8 | przepaści i przyjął mnie na swój grzbiet, nie odniosłem więc żadnych 2646 50 | wszystek papier przyklejony do grzbietów książek i pozostawiły tylko 2647 29 | uwagą oddawaliśmy się tej grze, jakiś dobrze ubrany jegomość 2648 35 | wspólny. Gdy bóg jaki umrze. grzebią go, płaczą nad nim przez 2649 63 | z włosami zawiniętymi na grzebień.~Wstąpiła na skałę, jak 2650 42 | zdobnej w słoiki z pomadą, grzebienie i tym podobne przybory do 2651 52 | rozkoszach, które ostatecznie są grzechami. Myślałby kto, że pragniesz 2652 Dod | Postępowanie takie, niezbyt grzeczne, świadczyło, że nie ma w 2653 28 | umiemy być dumni bez pychy i grzeczni bez nadskakiwania.~Zwycięstwo 2654 10 | zbliżył się i, jak mógł na j grzeczniej, ofiarował ramię, aby ją 2655 43 | szukał pociechy w ujmującym i grzecznym obejściu z kobietami, jakim 2656 Dod | księcia Santa Maura kilku grzecznymi słowami. Odtąd neapolitańczyk 2657 Dod | senor Gaspar, uczucia, które grzeszą przeciwko miłosierdziu chrześcijańskiemu 2658 50 | gdy Hervas wznosił swoje grzeszne myśli ponad sfery pojęcia 2659 25 | Przebacz wiec po raz ostatni grzesznej Blance i przyślij nam syna, 2660 53 | święte miejsca, w których grzesznicy zawsze znajdują pociechę 2661 10 | jeszcze tak zatwardziałymi grzesznikami, i jeden z nich rzekł:~- 2662 52 | nasza niemoc miała swój grzeszny urok.~Jest właściwością 2663 53 | nie zbałamucił. Ponieważ grzeszył tylko myślą, dusza jego 2664 17 | Do mężczyzn przemawiał grzmiącym głosem, do kobiet zaś piszczał 2665 36 | wątpienia - odpowiedział - grzmiało, błyskało się i być może 2666 60 | niekiedy wstrząsała nimi jak grzywą. Widok ten przypomniał mi 2667 13 | ambasador hiszpański i książę Guadarrama. Ten ostatni przybywał prosić 2668 15 | kazał sprowadzić sto byków z Guadarramy i wyłożyć parkietem miejsce 2669 60 | brzegu morskiego aż do ujścia Guadiany, skąd dostaliśmy się do 2670 16 | Filipińskie w stopniu generalnego gubernatora.~- Dzięki niech będą niebu - 2671 25 | niej tylko myślą, ażeby gubić się w marzeniach; jeżeli 2672 1 | cisnę w moich objęciach. Gubiłem się w nieskończonej przestrzeni 2673 13 | twarzy kobiety poznałem utwór Guida. Jednym słowem, każdy obraz 2674 65 | został nadwornym astrologiem Gunderyka, króla Wandalów.~Jehemiasz 2675 65 | był ojcem Sufiego, dziadem Guniego i pradziadem Jessera, który 2676 33 | byłbym otwierając nabił ci guza na czole, ale to odrapanie 2677 12 | ze srebrnymi frędzlami i guzikami z brazylijskich topazów. 2678 33 | Andaluzji. Potem płynęliśmy Gwadalkwiwirem i wylądowałem w Sewilli, 2679 36 | mi serce biło. Myśl, że gwałcę ojcowskie rozkazy, przyczyniła 2680 25 | środkach, z upodobaniem gwałci najstalsze swoje zasady; 2681 26 | musimy z narażeniem życia gwałcić przybytek śmierci i zakłócać 2682 7 | wątpienia sytuacje, kiedy gwałt, powodując rozlew niewinnej 2683 6 | na Morzu Śródziemnym dają gwałtownemu wiatrowi północno-wschodniemu - 2684 1 | koniec poruszenia ich, coraz gwałtowniejsze, odurzający dźwięk mauretańskiej 2685 29 | mógł się odmienić z dawnej gwałtowności. Droga Eleonoro, zaklinam 2686 14 | sobą niewielką mgławicę z gwiazdozbioru Woźnicy.~Trzy te niebieskie 2687 36 | wszędzie zaś mnóstwo przesądów gwiaździarskich. Dawne religie zewsząd waliły 2688 9 | astrologiem swego czasu. Wszelako gwiaździarstwo było jedną z najmniejszych 2689 30 | nareszcie ujrzałem nad sobą gwiaździste niebo. Położyłem się pod 2690 37 | wypisać swoje święte prawa na gwiaździstym niebie, ale nie uczynił 2691 26 | przedsięwzięcia. Po trzykrotnym gwizdnięciu towarzysze wasi, z drugiej 2692 30 | naszej tajemnicy i jeżeli gwoli tobie u-czyniono wyjątek, 2693 26 | noża z kieszeni i wyrwałem gwóźdź z futryny okna; gwoździem 2694 26 | wyrwałem gwóźdź z futryny okna; gwoździem tym zamierzałem obruszyć 2695 34 | z trudnością chwytają za haczyk, ale prędzej czy później 2696 57 | w białej atłasowej sukni haftowanej srebrem. Radzę sprowadzić 2697 54 | Naprzód przynoszę ci tu parę haftowanych kamaszy i całkowity ubiór 2698 57 | zadumały się nad sukniami haftowanymi srebrem, Toledo zaś zwrócił 2699 64 | czym owinęliśmy się w nasze haiki i zasnęliśmy w łodzi.~Nazajutrz 2700 11 | naumyślnie poprzybijane haki, za pomocą których dostałem 2701 64 | istocie był tylko narzędziem Hakima Biamrillaha, trzeciego kalifa 2702 64 | powszechnie znienawidzonego miana Hakimitów. Druzowie z dawnych misteriów 2703 53 | przestał być zawadiaką i hałaburdą, ale za to stał się wyniosły, 2704 Dod | drzwi pokoju rozwarły się z hałasem i ujrzano młodzieńca ze 2705 54 | spostrzegał kobietę żywą, hałaśliwą i płochą. Do nikogo się 2706 35 | początku chodziliśmy - tylko hałasując trochę po ulicach; nareszcie, 2707 1 | śpieszących do kąpieli Hamam-Nef. Chociaż nie zapomniałyśmy 2708 41 | nazywano to miejsce Ifrit hamami, czyli Diabelską Łaźnią, 2709 24 | Chwała Panu! Bóg jest wielki! Hamdullach! Allach kerim!~Po czym wzięli 2710 43 | gwałtowny poryw namiętności, hamowany z wysiłkiem. Spokojność 2711 3 | kochankowie zniżali się do niej hańbiącymi postępkami. Pewnego dnia 2712 Dod | ponieważ przeglądałem księgi handlowe braci Moro, sięgające roku 2713 18 | żem przybył za sprawami handlowymi.~Tymczasem sprawy moje ograniczały 2714 12 | cierpi nieco na naszym małym handlu, ale z drugiej strony ma 2715 7 | tej czarze lub zginiesz haniebną śmiercią, a trup twój, zawieszony 2716 52 | po cóż mam wyjawiać tak haniebne postępki? Wystarczy ci wiedzieć, 2717 16 | więc, że hrabia Rovellas haniebnie skłamał utrzymując, że mój 2718 24 | usiłował wytłumaczyć, że haniebny ten zwyczaj zupełnie nie 2719 62 | Turdetanie składali bogate haracze, a w zamian za to zachowywali 2720 2 | zupełnie jak gdyby nastrajał harfę. Na koniec jął grać na mojej 2721 14 | wierszy Edrisa naśladują harmonię ciał niebieskich. Nie jestem 2722 10 | łoskotem i pozwalał słyszeć harmonijne śpiewy ptasząt. Pogoda żywiołów 2723 29 | mnie i usłyszałem cichy, harmonijny głos, który mi szeptał do 2724 Dod | niepamięć. Don Ludwik de Haro, spadkobierca księcia Olivareza, 2725 48 | geometrię Kartezjusza, analizę Harriota, dzieła Fermata i Robervala. 2726 9 | ich wspomina w swoim Szir hasz-szirim, czyli w Pieśni nad pieśniami. 2727 9 | pierwszymi wersetami Szir hasz-szirimu. Zaledwie pierwszy werset 2728 9 | składać ostatni werset Szir hasz-szirimzi i szukając nazwisk dwóch 2729 64 | posilali się, pijąc i kurząc haszysz, czyli wyskok z konopianego 2730 1 | Hiszpanów wkroczył w Alpuhary. Hatem Gomelez był wtedy szejkiem 2731 20 | tylko szesnaście plantacji w Hawanie, dwadzieścia dwie akcje 2732 51 | Juanie Santarez, corregidorze Hawany. Ożenił się on ze mną bez 2733 28 | walkę, zniżoną do losu gry hazardowej, rodzaju zabawy, której 2734 1 | utkana, wspaniale odbijała od hebanowej barwy ich służebnic. Obie 2735 26 | trzymał świecznik, w drugiej hebanowy krucyfiks. Postawił świecznik 2736 63 | niedaleko pewien bardzo mądry Hebrajczyk, którego się o to zapytam. 2737 21 | racz zważyć, że jestem hebrajczykiem i że wszystko, co się stosuje 2738 9 | językach teraźniejszych, ale w hebrajskim każda litera jest liczbą 2739 12 | języku punickim, i za pomocą hebrajszczyzny. którą dość dokładnie posiadam, 2740 10 | puene el corpecito~Como hecho de mazzapan... etc.~Jeżeli 2741 62 | Już upływał drugi wiek Hegiry, gdy jeden z Zegrysów ośmielił 2742 33 | kapłanów z miasta On, czyli Heliopolis. Jakoż w istocie, wasze 2743 49 | w 59. numizmatykę, w 60. heraldykę, w 61. dyplomatykę, cyli 2744 27 | mitrę. Niestety, ten szumny herb miał kiedyś zostać moim. 2745 29 | karetę, na której poznałam herby książąt Medina Sidonia. 2746 19 | wychowanie pod okiem hrabiego Hereiry, jego krewnego i posła naówczas 2747 1 | gwardii wallońskiej są narodem heretyckim, co łatwo poznać po ich 2748 50 | powstydziłby się niejeden heretyk. Błażeju, nie ufaj mądrości 2749 1 | nawet, że pachołki Świętej Hermandady zawsze wymawiają się od 2750 49 | ksiąg Pisma świętego, 75. hermeneutykę, która te księgi wyjaśnia, 2751 49 | alchemię i 39. filozofię hermetyczną.~Po naukach przyrodniczych 2752 11 | żadnego wyobrażenia o naukach hermetycznych. Pustelnik wspomniał o Szymonie 2753 27 | sprawiło, że nazywano je Hermositem. Nieszczęśliwy niedługo 2754 29 | ścianie i kula strzaskała Hermositowi ramię.~- Wielki Boże - zawołał - 2755 22 | Nowych sekciarzy nazywają herodianami, na ich czele zaś stoi Sedekias.~ 2756 35 | mitologii. Otwórzcie historyka Herodota, należał on do wtajemniczonych 2757 48 | Czy słyszałeś o uczonym Hervasie?~- Obiła mi się o uszy jego 2758 21 | zaprzężeni do wozów rzymskich hetmanów. Cezar, równie wdziękiem 2759 29 | książąt Medina Sidonia. Tłum hidalgów i paziów poskoczył ku drzwiczkom 2760 36 | pochodził zapewne z pisma hieroglificznego i z zasady nieprzywiązywania 2761 49 | znajomości sposobów żywienia, 29. higienie, to jest sztuce zachowywania 2762 50 | powiedzieć:~Mio nieto, el hijo del contado r, mój wnuk, 2763 65 | Szallu-ma, który był ojcom Hilkiasza, dziadem Azariasza trzeciego, 2764 21 | jerozolimski nazwiskiem Hillel przybył z całą rodziną do 2765 Dod | galas rozpuszczony w złotej Hipokrenie~Natchnioną myśl przemieni 2766 22 | Sanhedrynu faryzeuszów, Hiskia-sowi, małżonkowi siostry jego 2767 38 | mi historię dziada mego Hiskiasa i wuja Sedekiasa, po czym 2768 3 | wielką księgę z cudownymi historiami i przeczytaj nam którą.~ 2769 35 | rzekł:~- Przewidywałem, że historio Cygana będą ciągle wysnuwać 2770 35 | naszej mitologii. Otwórzcie historyka Herodota, należał on do 2771 Zak | wychowana przez niewolnicę Hiszpankę, w głębi duszy jsst chrześcijanką. 2772 66 | z ważniejszymi rodzinami hiszpańskimi. Sześć rodzin mauretańskich 2773 32 | niego zgromadzał i obdarzał hojną jałmużną. Winniśmy byli 2774 19 | krzyczeć na muzykantów.~- Hola, łotry! uciszcie się! Jeżeli 2775 3 | stamtąd udaliśmy się do Holandii i nareszcie w końcu jesieni 2776 42 | zewsząd ciśnięto się do niej z hołdami. Ricardi oznajmił rodzinie, 2777 33 | monety wartości ośmiu dukatów holenderskich każda.~- Senor don Lopez - 2778 51 | rozesłać na nim prześcieradła z holenderskiego płótna, piękną jedwabną 2779 11 | nie są?~- Widzieliśmy je w Homerze - odpowiedzieli - gdyż sami 2780 Zak | Przyjęto mnie z wszelkimi honorami i otrzymałem zaproszenie 2781 28 | uznaj mnie za człowieka z honorem. Van Berg rzucił jakąś zniewagę.~ 2782 3 | go o sąd w pewnej sprawie honorowej, która całemu trybunałowi 2783 27 | jak najlepszego przyjęcia; honory zaś, jakie mi wszędzie po 2784 64 | mogłem dosiąść konia, i gdy horda zmieniała koczowisko, kładziono 2785 9 | Ojciec mój, sporządziwszy mój horoskop, przejęty był radością, 2786 35 | zaledwie niektórzy wróżbici horoskopów trzymają się tej nauki. 2787 19 | wypowiedział wojnę margrabiemu de L'Hospital, roszcząc prawo do wszystkich 2788 39 | zachodzi między Eskimosem lub Hotentotem a człowiekiem z wykształconym 2789 9 | której niewidzialny potok huczał z łoskotem. Jakkolwiek okolica 2790 10 | potok nawet zdawał się huczeć z mniejszym łoskotem i pozwalał 2791 21 | z dzielnych wojowników, hucznie używających przyjemności 2792 1 | płaczliwe głosy mieszające się z hukiem potoków, śród poświstu burzy 2793 10 | kolegów, podobnych sobie hul-tajów. Uściskał ich, przyprowadził 2794 7 | prawdziwą wyspę obfitości.~Hulanka trwała przez pięć dni. Szóstego 2795 10 | uczynię.~Tymczasem trzej hultaje ujrzeli wychodzącą z sąsiedniej 2796 18 | jej synowiec wraz z tym hultajem małym mulnikiem. Gdybyśmy 2797 24 | swoją panią, tegoż samego humoru i nazywała się Ma-rika.~ 2798 49 | kleju, zachęcone milczeniem, hurmem się zebrały, poprzewracały, 2799 48 | prowadził zarazem mały handel hurtowy, zaopatrując kilku detalistów. 2800 64 | pogrzebową uroczystość na cześć Hussejna, syna Alego. Jezydowie nożami 2801 41 | wątpliwości, że w każdej z naszych hut szklanych można by stopić 2802 24 | przyjaciół, Cassiniego i Huygensa, prosząc o przysłanie mu 2803 26 | rozkoszą pokazałbym mu zarody hydatyczne i polipowe, tkwiące korzeniami 2804 49 | zostających w równowadze, w 92. hydraulikę, w 93. hydrostatykę, w 94. 2805 49 | 93. hydrostatykę, w 94. hydrodynamikę, w 95. optykę i naukę o 2806 49 | chiromancji, geomancji, hydromancji itp.~Ze wszystkich tych 2807 49 | w 92. hydraulikę, w 93. hydrostatykę, w 94. hydrodynamikę, w 2808 1 | potomkowie dawnego ludu iberyjskiego, zwani Turdulami. Nie znali 2809 Dod | naznaczał spotkanie u księcia Icaz. Księciu Santa Maura nie 2810 49 | czyli znajomości ptaków, 5. ichtiologii, czyli nauce o rybach, 6. 2811 44 | Wziąłem siekierę z rąk idącego za nami Meksykanina i wyciąłem 2812 10 | imienia.~Nazajutrz wieśniacy idący z jarzynami na targ do Lyonu 2813 52 | spostrzegłem czeredę pielgrzymów idących do świętego Jakuba z Komposteli. 2814 51 | Uważają cnotę za wartość idealną, której istnienie przyjmują 2815 16 | materialnego od czczych marzeń idealnego świata, do którego i tak 2816 39 | mówiąc, podczas powzięcia idei.~Stąd także wynika, że zanim 2817 39 | gruncie rzeczy jakościowo identyczną, zupełnie tak, jak najbardziej 2818 49 | spraw politycznych, w 63. idiomatologię, to jest ogólną naukę o 2819 39 | poszła nazwa: bożyszcze - idol. Arystoteles, rozpatrzywszy 2820 2 | przeklęci wisielcy - zawołałem - idźcie precz do waszych szubienic! 2821 31 | Madrytu i tego samego dnia idziesz do spowiedzi? Czyżby pojedynek 2822 8 | Posilmy się wieczerzą i idźmy spać; jutro będziemy przy 2823 41 | Arabów nazywano to miejsce Ifrit hamami, czyli Diabelską 2824 45 | igraszek miłości. Uśmiech nie igra mu już na ustach, tkliwa 2825 45 | mieszać się do młodzieńczych igraszek miłości. Uśmiech nie igra 2826 26 | wam o tych niegodziwych igraszkach, których nawet młodość nasza 2827 14 | upiorów, których obrzydliwe igraszki w okamgnieniu zniweczyły 2828 48 | Chodź za mną, nieszczęsna igraszko szatana, dam ci się bliżej 2829 13 | Z tego powodu my, Pius III, sługa sług bożych etc., 2830 20 | deszcz, pokrył ją cyframi, iksami i ypsylonami.~Napisawszy 2831 20 | ostatni wyraz i wiesz, że jest iloczynem wszystkich pierwiastków, 2832 33 | mniej daje mniej.~Co do iloczynów miłości przez nienawiść 2833 33 | Niepodobna nie dostrzec, że iloczyny byłyby tu na przemian dodatnie 2834 29 | coś na kształt tych reszt ilorazów, które w pewnych przypadkach 2835 64 | drogę do Maskatu, gdzie imam wyraźnie oświadczył się 2836 62 | Mahdiego, czyli Dwunastego Imama, i zastosować do siebie 2837 1 | prowadzi rozmowy z Dwunastym Imamem, który ma zjawić się na 2838 1 | zdradzisz tajemnicy naszych imion, -naszego istnienia i tego 2839 13 | także z lanego srebra, imitowały adamaszek: tło miały polerowane, 2840 31 | kabalista. - Ale zostaw te impertynencje i opowiadaj dalej swoje 2841 Dod | najlepszy, ale ujdzie w improwizacji.~- Zapewniam cię, że nie 2842 Zak | pomoc. Senor miałeś stryja w Indiach, który umarł, nie zostawiwszy 2843 59 | królował nad Hiszpanią i Indiami, a nawet nad sercami swoich 2844 40 | nas ciekawość. Czterech Indian otwierało pochód. Za całe 2845 20 | który rozbił tyle głów indiańskich, przy tym wstyd odgrywania 2846 13 | pokrywał wszystko muślin indyjski, haftowany w misterne wzory 2847 21 | suknie z najlżejszych tkanin indyjskich, za strój zaś nie chcę innych 2848 13 | której sterczały najrzadsze indyjskie muszle.~Na ten widok nie 2849 20 | szkatułkę z kosztownego indyjskiego drzewa i ukląkłszy na jedno 2850 13 | czary z najpiękniejszej indyjskiej porcelany.~Stąd wróciliśmy 2851 60 | pociąga za sobą jak najwięcej indywiduów i sądzi, że wiele zyska 2852 51 | zatem, senor, że nazywam się Inez Santarez i jestem wdową 2853 2 | rzekła do niej:~- Nieszczęsna Inezillo, czyliż naprawdę pożądasz 2854 33 | Wiecznie twój, moja kochana Inezo". Schowałam klejnot do kieszeni 2855 58 | hrabiego Oropesę, księcia Infantado, hrabiego Melzara i wiele 2856 54 | i wagami do odmierzania ingrediencji. Cicha wesołość wybiegła 2857 43 | drugiej grupy mienią się Inkami peruwiańskimi; dowiedziawszy 2858 20 | posłuszeństwa niespokojne plemiona Inków. Ciągle tylko walczyłem 2859 13 | ułożona z lapis-lazuli, inkrustowanego kamykami na sposób florencki. 2860 32 | przegrałem we wszystkich instancjach i dwa miliony u mnie pozostały.~ 2861 23 | margrabio, grasz pan na instrumencie obcym dla wszystkich dobrze 2862 Dod | zastosowania. Uczyniłem z poezji instrument wszechstronny, zwłaszcza 2863 14 | Głosom towarzyszył dźwięk instrumentu strunowego; były one tak 2864 39 | wykazujące mniejszą lub większą inteligencję - posiadają (o ile wiem - 2865 25 | człowieka lekceważącego własny interes, nie mogą go zrozumieć, 2866 32 | przyzwolenie i aby rozpocząć interesa, zawarł kilka umów w Antwerpii 2867 25 | zawierają. Przejęci własnym interesem, choćby najbardziej oddalonym, 2868 42 | że powinniśmy przestać interesować się losem naszej kuzynki. 2869 25 | najstalsze swoje zasady; z interesu osobistego tworzy dźwignię 2870 50 | się, jak bardzo się tobą interesujemy, przyjmij tę kiesę z tysiącem 2871 5 | u młodych ludzi stanowi intermezzo pomiędzy świeżym wspomnieniem 2872 49 | Po upływie trzech tygodni introligator przyniósł książki, stół 2873 49 | druku, powierzył go więc introligatorowi, polecając wytłoczyć wzdłuż 2874 Dod | oddaliły się, powiedziałem mu o intrydze uknutej przez Busquera, 2875 49 | opowiadanie.~- Zwyczajny intrygant - mówiła - byłby dla przestraszenia 2876 50 | którzy pogrzebali naszego inwalidę, znaleźli mnie w takim właśnie 2877 19 | twymi będą na j bieglejsi inżynierowie nie tylko z Hiszpanii, ale 2878 26 | śmiechu, czy też uszczypliwą ironią. Właśnie zastanawiałem się 2879 41 | potęgę miłości i to, że jedna iskierka, padając na serce, może 2880 16 | zataić w sobie najlżejsze iskierki płomienia, który mógł stać 2881 61 | przygotowują rewolucję w islamie; powoduje nimi polityka 2882 38 | pierwszy krzyknął: - To istna Wenus! - ja zaś mimowolnym 2883 56 | śmierci osoby, która nigdy nie istniała. Wszelako szczery twój żal 2884 36 | utrzymywał, że wszystko to nie istniało zupełnie w duchu dawnej 2885 37 | nasze dogmaty i tajemnice istniały już w religiach przedchrześcijańskich. 2886 11 | przedstawiła mu rzeczy wcale nie istniejących, przygotował umysł, oczy 2887 34 | źródłem pojęć najpierwszych istnień.~Ten Bóg jedyny tłumaczy 2888 12 | gdzie zdawało mi się, że istność moja jak gdyby rozpływała 2889 28 | nam znowu je opowiada. To istny labirynt. Zawsze zdawało 2890 39 | jedenaście, pięć i kończyła na istotach mających cztery pojęcia 2891 35 | Wyznaje tam, że nie wie, skąd Italia przyjęła swoją wiarę, a 2892 39 | pojęcia, następnie trzeciego itd.~Pojęcia zatem można tak 2893 49 | geomancji, hydromancji itp.~Ze wszystkich tych obłędów 2894 19 | dowódca artylerii za Filipa IV, wyniesiony został do godności 2895 2 | już pościelone, znowu ze Izami w oczach zaczęli mnie zaklinać, 2896 1 | Przeszedłem przez kilka izb i obszernych komnat. Większą 2897 48 | zamknąwszy się w swojej izdebce z dziełami pierwszych mistrzów 2898 24 | kamiennych flizach, którymi moja izdebka była wyłożona; i tym razem 2899 62 | złoto, nieubłagany Mulaj Izmael skorzystał ze stuletnich 2900 25 | koniec ujrzałem zagadnienie izochrony rozwiązane za pomocą zasad 2901 19 | Gdy wielkie zagadnienie izoperymetryczne przedstawiono pod roztrząśnienie 2902 59 | znajdujesz, zamieszkują Izraelici. Co siedem lat Żydzi hiszpańscy 2903 65 | był uczciwym i pobożnym Izraelitą, wszyscy też potomkowie 2904 29 | teraz w towarzystwie młodej Izraelitki. której rozum dorównywa 2905 35 | jest wszystko, mój młody Izraelito - dodał kapłan - co ci mogę 2906 14 | słup ognisty i prowadził Izraelitów przez puszczę.~Mój błędny 2907 65 | poświęciła się służbie Boga Izraelowego w świątyni wzniesionej przez 2908 29 | ścisnęły mi serce i czułam, że Izy płyną mi po twarzy.~Hermosito 2909 64 | koniecznie przywrócić dawne izyjskie zabobony. Rozkazał się uważać 2910 39 | innymi kombinacja spadającego jabłka i księżyca przytwierdzonego 2911 40 | czy nie przejeżdżają nią jacy podróżni. Przyszedłszy do 2912 18 | czy idą pieszo, czy też jadą pojazdem. Nadto w domach 2913 65 | spomiędzy nich nie chciało jadać z kuchni królewskiej, dla 2914 22 | dziad, widząc człowieka jadącego do Jerozolimy, zalał się 2915 17 | Wicekról przyjął mnie u drzwi jadalnego pokoju, zaprowadził na miejsce 2916 9 | służąca zarazem za pokój jadalny. Mulat rozesłał obrus, przyniósł 2917 Zak | dzieci i kobiety w nim nie jadały, pewnego jednak wieczora 2918 42 | jej matkę, kasztany, które jadałyśmy razem, nie zapomniałyśmy 2919 20 | opuszczam cię, piękna Elwiro, jadę czym prędzej do Burgos, 2920 13 | się uśmiechnęła, podała mi jadło, usiadła i zaczęta w te 2921 1 | podróżni zaś jeżdżą na Jaen lub Estremadurę.~Odpowiedziałem 2922 43 | bohaterstwa. Ścigałem w lasach jaguary i pumy i w pojedynkę polowałem 2923 62 | oznaczało w ich języku Góra Jahha. Arabowie zdobywcy, nieprzyjaciele 2924 38 | płynie, jak na przykład w jajku lub też w materii stałej, 2925 10 | i pierwsze i odchodziła, jąkając usprawiedliwienia, które 2926 10 | wyjaśnienia. Często też jąkająca się służąca usiłowała opowiedzieć 2927 45 | zera do istoty zaledwie jąkającej o pierwiastkach pojęć jest 2928 10 | służącej, która tak mocno jąkała się. że można było uważać 2929 38 | spokojny. Co do mnie - umrę, jakem żył, to jest śpiewając; 2930 3 | Miłości miał wymagać po mnie jakiegokolwiek zadośćuczynienia.~Wtedy 2931 37 | raniącą tego, kto Jej używa. Jakiejże cnoty nie chciano potępić 2932 9 | wszyscy wyobrażacie sobie, jako-byście nabyli prawdziwego pojęcia 2933 10 | Na co Tybald odrzekł:~- Jakom powiedział, tak uczynię.~ 2934 25 | kapitulację, wymagając ode mnie jakowychś obietnic. Odpowiedziałem, 2935 1 | Andujar świadczył się św. Jakubem z Komposteli, że w opowiadaniach 2936 10 | swemu patronowi, świętemu Jakubowi, i złożyć na jego ołtarzu 2937 32 | zgromadzał i obdarzał hojną jałmużną. Winniśmy byli to wsparcie 2938 34 | można znaleźć w księdze Jamblicha.~- Jest to dzieło - dodał - 2939 6 | neapolitańczycy krwi świętego Januarego. Objaśniam wam ten szczegół, 2940 1 | nakryciami, uginający się pod japońską porcelaną i karafkami z 2941 1 | przysuwając naczynie z japońskiej porcelany:~- Senor kawalerze, 2942 10 | Nazajutrz wieśniacy idący z jarzynami na targ do Lyonu usłyszeli 2943 53 | obrazów, ogień tylko komina jaskrawo odznaczał twarze. Było w 2944 34 | Trawnik tam żywiej zielenieje, jaśmin tchnie bardziej balsamicznym 2945 38 | tam przepędzać wieczory w jaśminowej altanie. Już się tam dziś 2946 41 | osłoniętej gęstymi krzewami jaśminu i akacji. Zastałem tam margrabinę 2947 42 | wuj zawezwał ją do siebie. Jaśniał całym blaskiem nowego urzędu; 2948 19 | osobie równego z nim wieku, jaśniejącej niezwykłymi przymiotami 2949 35 | nie miał w tym względzie jaśniejszych pojęć od reszty ludzi. To, 2950 34 | Archaniołowie otoczeni są jaśniejszym światłem niż aniołowie. 2951 24 | które pomimo to zalecały się jasnością i wdziękiem.~Na koniec, 2952 3 | własny sąd nie byłby dość jasny, a raczej, że uczucie stronności 2953 2 | Straszliwa jego historia jasnym jest dowodem władzy, jaką 2954 35 | dogmacie, który jednak większej jaszcze wziętości używa pomiędzy 2955 63 | pewności zatknij jednak za pas jatagan. Wielce się narażam, dogadzając 2956 37 | starożytnych były po prostu jatkami, bogowie ich bezwstydnymi 2957 18 | za rozsądnego, gdybym był jawnie ogłosił się opętanym wdziękami 2958 1 | ZIBELDY~ ~Ojcem naszym jest Jazir Gomelez, wuj deja panującego 2959 40 | dobrze uzbrojonych. Za nimi jechało dwóch mężczyzn w podeszłym 2960 52 | zapomniała, że ojciec jej jęczy w wiezieniu i że wyrok śmierci 2961 31 | tej chwili zegar uderzył jedenastą, Aguilar uściskał przyjaciela 2962 12 | istocie bawiły, słyszane z ust jedenastoletniego chłopca.~Przygotowania do 2963 31 | przygotowany i zastawiony posiłek. Jedliśmy, jak na podróżnych przystało, 2964 37 | zasługa również musi być jednaka.~Tu teolog przechodzi do 2965 24 | zwierzęcego określałaby czynności jednakowego rodzaju a różnej wartości. 2966 13 | jakkolwiek deseń wszędzie był jednakowy. tu jednak wyobrażał najpiękniejsze 2967 26 | mówił dalej.~Pochwaliliśmy jednogłośnie niecierpliwość Rebeki, Cygan 2968 29 | granic, okazywał ciągle jednostajną dobroć, niewyczerpaną łagodność, 2969 57 | zatrzymać. Dni upływały nam dość jednostajnie, natomiast wieczory uprzyjemniało 2970 22 | przyjemne zabawki, ożywiające jednostajność jego właściwych studiów; 2971 24 | upłynęło dziesięć lat, których jednostajności nie przerwał żaden wypadek. 2972 37 | trójkę, która mieści się w jednostce, ale jej nie niweczy. Cóż 2973 15 | wyszywanych złotem i czarnym jedwabiem. Odtąd nie usłyszeliśmy 2974 1 | przezroczysta, gdyby szerokie wstęgi jedwabne, jedne obok drugich spływające, 2975 7 | a ich konie pokryte były jedwabnymi siatkami; pasy najeżone 2976 55 | majątek w Meksyku. Ma córkę jedynaczkę i daje jej w posagu milion...~ 2977 10 | Wzniesiono toasty za zdrowie jedynaka i każdy życzył mu roztropności 2978 24 | łzach, obróciłem oczy ku jedynemu kwadratowemu oknu znajdującemu 2979 39 | żadnych pojęć oderwanych. Jedynymi pojęciami, jakie poweźmie, 2980 14 | siedzących przy stole, jedzących. pijących i wyśpiewujących 2981 9 | urodziliśmy, dawano nam do jedzenia mięso z dziewiczych zwierząt, 2982 12 | że on przeplatał swoje jedzenie częstym odwoływaniem się 2983 13 | aby ktoś mógł myśleć o jedzeniu w tym boskim pałacu. Widzę, 2984 10 | tak zauważyłam tylko, że jedziemy gdzieś bardzo daleko. Wkrótce 2985 10 | i to jednemu wyłącznie jegomości, który przychodził do nas, 2986 10 | Mówiłam ci już o pewnym jegomościu, który raz na rok przybywał 2987 65 | Gunderyka, króla Wandalów.~Jehemiasz był ojcem Ezbana, dziadem 2988 65 | Refajasza, który był ojcem Jehemiasza, ten zaś został nadwornym 2989 39 | grecku znaczy to samo, co Jehoszua po hebrajsku, jak możecie 2990 26 | towarzyszącym im przeciągłym jękiem, przeraziły czterech grabarzy 2991 11 | Rozłożyliśmy się na skórach jelenich; rozesłano przed nami zamiast 2992 11 | snadź zniecierpliwione, jęło nad samymi uszami filozofa 2993 39 | rachunek nie jest niczym innym, jeno pasmem dodawań i odejmowań, 2994 12 | bez żadnej przymieszki jerigonzy, czyli narzecza cygańskiego. 2995 65 | dziadem Uzego i pradziadem Jerimotha, który był ojcem Amathota 2996 22 | grzechy Izraela ściągnęły na Jerozolimę, zabrała mego ojca i starszych 2997 21 | W tym samym czasie Żyd jerozolimski nazwiskiem Hillel przybył 2998 39 | wrażenie sprawiła na wszystkich jerozolimskich wymieniaczach. Sam Sedekias 2999 31 | tak zabudowywać przyszłego Jeruzalem, by stało się godne przyjąć 3000 65 | dziadem Guniego i pradziadem Jessera, który był ojcem Szalluma, 3001 52 | krzyknęła pani Santarez - jestże to duch nieba lub piekieł, 3002 31 | ja rozprawiam, a ty ani jesz, ani pijesz; ja wypróżniłem 3003 1 | Sierra Morena, podróżni zaś jeżdżą na Jaen lub Estremadurę.~ 3004 4 | składała się z czterech jeźdźców. O świcie w odludnej okolicy 3005 57 | porzucił. Nie pojmuję, po co jeździliście wszyscy do Sorriente; wszelako 3006 3 | nocowałem w Venta Quemada, ale jeżelim tam co widział, mam swoje 3007 8 | zawołałem mocnym głosem:~- Jeżeliś szatan, staraj się sam otworzyć 3008 1 | daleka spostrzec marynarzy na jeziorze Goletta lub wiernych, śpieszących