Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jan Potocki
Rekopis Znaleziony w Saragossie

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)
szmar-ubliz | ubocz-urodz | uroje-widmo | widni-wtaje | wtrac-wyply | wypo--zabob | zaboj-zapat | zaped-zbliz | zbocz-znies | zniew-µ

      Dzien
12096 13 | drogimi kamieniami, papugi ze szmaragdowymi piórami ulatywały nad naszymi 12097 1 | wyrżnięta z jednego wielkiego szmaragdu. Obie siostry umoczyły w 12098 26 | wyjmować. Wtedy podarłem na szmaty kołdrę i prześcieradła, 12099 13 | sufitu zamiast draperii sznur z wielkich pereł utrzymywał 12100 56 | spuścił się na ulicę za pomocą sznura przywiązanego do zasuwy 12101 6 | ramię. U pasa ze złotych sznurków i żołędzi wisiał mały pałasz, 12102 5 | do studni. Przyniesiono sznurową drabinę, po której dwie 12103 26 | mogła służyć zamiast drabiny sznurowej, i oczekiwałem nocy, aby 12104 6 | jej łzy. Radość z pysznej szopki była ostatnią przyjemnością, 12105 18 | zaś kruszcu spadła o jedną szóstą.~Na te słowa geometra dobył 12106 18 | potrzebuje spoczynku. Spał do szóstej wieczorem i zbudził się 12107 28 | kośćmi i wyrzucił piątkę i szóstkę. Wtedy wziął sztylet i utopił 12108 34 | przedarła się przez gęsty szpaler, do którego nasza ławka 12109 8 | błyszczącego, utkwionego między szparami podłogi. Spojrzałem bliżej 12110 50 | encyklopedii. Chciał pozbierać szpargały i wpadł w recydywę, która 12111 26 | wydrążonymi otworami powietrze szparko dochodzi. Składają w nich 12112 8 | a teraz znajdowałem je w szparze podłogi. W istocie, zacząłem 12113 51 | mi się, że nazwisko jego szpeci moje drzewo genealogiczne. 12114 51 | kształt oliwki, przechodzi w szpic cieńszy od włosa. Zatknij 12115 7 | przez pięć dni. Szóstego szpiedzy uprzedzili mnie, że wyprawiono 12116 56 | Busqueros - rzekła - to szpieg, którego uwadze nic ujść 12117 56 | uniknięcia przenikliwości szpiega wyprawiliśmy Leonorę na 12118 57 | wypłacić nagrodę za jego szpiegostwo, gdy jedno spojrzenie księżniczki 12119 58 | Retrada i że nawet zaczęto szpiegować w jej własnym domu. Zniecierpliwiona, 12120 59 | to mój łotr, który w celu szpiegowania nas wcisnął się do miasta.~ 12121 57 | kiedykolwiek spotkam cię szpiegującego po domach, w których bywam, 12122 4 | nogi wzdłuż ci popękają szpik wytryśnie i razem z krwią 12123 13 | szczypaniem lub zatykaniem szpilek w ręce i nogi. Niebawem 12124 1 | pokrzywione i zakończone szponami, gdyby były do złych duchów 12125 15 | młody człowiek wskoczył w szranki, pochwycił szpadę i szkarłatny 12126 3 | się wiary lub opuszczenie sztandaru - zawsze może tylko okryć 12127 3 | Młodzieniec ten, znudzony szturchańcami, które co dzień zbierał 12128 1 | ręce niewiernych. Zdobyto szturmem Grenadę i w kilka dni potem 12129 63 | gdy ujrzałem wszystkie sztylety wzniesione nade mną.~Ojciec 12130 1 | ciała ich. bujające się na szubienicach; trzeci zaś, imieniem Zoto, 12131 18 | go na plecy i wyniosłem z szubienicznego ogrodzenia. Powoli przyszedł 12132 2 | ubrany, chciałem wyjść z szubienicznej zagrody, ale brama była 12133 13 | ustawione były komody z szufladami, ozdobione zamiast brązem - 12134 45 | czarownych niedorzeczności: szuka sposobów podobania się, 12135 4 | się, we łzach i pokorze szukaj ulgi na moim łonie. Nie 12136 25 | mnie:~- Senor kawalerze, szukają cię, nie mamy czasu do stracenia. 12137 55 | się jako młody człowiek szukający opieki dla wyrobienia sobie 12138 42 | gdy wyszedłszy od Laury szukałeś mojego ramienia, by się 12139 54 | dostojnicy dworu będą cię szukali, nadskakiwali, ściskali, 12140 33 | odpowiedziała piękna nieznajoma - że szukam portretu z kawałkiem złotego 12141 12 | natomiast usilnie namawiał go do szukania rozrywek. Posunął nawet 12142 24 | Pewnego dnia, gdy byłem zajęty szukaniem jakiegoś logarytmu, Antonia 12143 33 | znalazłem przedmiot, którego szukasz, wszelako roztropność nie 12144 24 | dobrze urodzony, i zaczął od szumnej przemowy na pochwałę sztuki 12145 21 | wielkich rzeczy dlatego, że szumnie przemawia do ludzi, i który 12146 27 | książęca mitrę. Niestety, ten szumny herb miał kiedyś zostać 12147 27 | marach, rozprułem kawałek szwu w pokrywającym mnie suknie. 12148 13 | Sufit składała jedna wielka szyba szklana, przez którą widać 12149 45 | atoli wznosić się stosunkowo szybciej. W istocie, największa twoja 12150 48 | zdawał się powątpiewać o tak szybidej sprzedaży, ale widząc zezwolenie 12151 23 | pisać i rachować. Czyniłem szybkie postępy, zwłaszcza zaś w 12152 38 | przychodzi mi na myśl sposób szybkiego skończenia twego sporu z 12153 14 | wchodzącego do jej pokoju. Równie szybkim jak mimowolnym poruszeniem 12154 18 | go schwytać, gdy upadł. Szybkość, z jaką uciekał, jest przyczyną, 12155 18 | nie zaś podwojenie mojej szybkości. To jednak w niczym nie 12156 12 | poruszenia płuc daleko szybsze. Na koniec zszedłem z góry 12157 24 | izbie i zacząłem rachować szyby. Było ich dwadzieścia sześć 12158 28 | jednym z na j znacznie j szych miast portugalskich. Pani 12159 42 | Ja trudniłam się zwykle szyciem grubej bielizny, Cecco zaś 12160 48 | patrzył na małą juntę szyderców.~Ci, którzy znają Madryt, 12161 28 | Odkryłem w jej charakterze coś szyderczego i wątpiącego. Pomyślałem, 12162 10 | razem przybrały złośliwy i szyderczy uśmiech, który aczkolwiek 12163 16 | prawie zawsze przybierała szyderską barwę.~Gdy siostra moja 12164 1 | obawiałem się wystawić na szyderskie zapytania oberżysty. Postanowiłem 12165 51 | komnaty i rzekł głosem nieco szyderskim:~- Cóż, mój młody przyjacielu, 12166 46 | się dali we znaki. Cygan szydersko uśmiechnął się i rzekł:~- 12167 51 | mówiąc spojrzał na mnie z szyderstwem i pogardą.~Szewc Marańon 12168 26 | najświętsze: wystawiłeś na szyderstwo święty trybunał pokuty. 12169 51 | uczynił, gdybyś sobie zatknął szydło od szewca.~To powiedziawszy 12170 28 | kochany przyjacielu, w szyfrowanych depeszach dalszy ciąg naszych 12171 20 | pochyłości skały kawał tablicy szyfrowej, wygładzonej przez deszcz, 12172 54 | czoło, ramiona zdrętwiały, szyja się skurczyła, głowa opadła 12173 5 | weź długą szpadę, zatknij szylet za pas i przybrawszy zuchwałą 12174 9 | rozmowy, w których rabbi Szymon, syn Jochaja. autor dwóch 12175 11 | hermetycznych. Pustelnik wspomniał o Szymonie Magu, ale Uzeda utrzymywał, 12176 24 | kurczę pieczone i kawałek szynki. Ta oznaka dobroci powiększyła 12177 64 | popłynęliśmy do Bassory i przez Szyraz przybyliśmy do państwa Safawidów. 12178 65 | którego powinniście nazywać Szyroesem, Żydzi zaś nazywali Ahaswerem. 12179 48 | podano mu rejestry annat, tabele dyskonta z gotówkowym rabatem 12180 9 | umie i umieściłem w domowym tabernakulum, tuż pod skrzydłami cherubinów.~ 12181 24 | czasach wiele zajmowałem się tablicami logarytmicznymi i umiałem 12182 20 | na pochyłości skały kawał tablicy szyfrowej, wygładzonej przez 12183 10 | swoisty wykwint ich strojów i taboru. Myślałem, że to ci sami 12184 15 | złotem, którzy na złocistych tacach przynosili chłodzące napoje.~ 12185 63 | wstrzemięźliwego człowieka, a tacy składają tameczny lud. Nie 12186 64 | pustynię i przybyliśmy do Tadmory, którą wy nazywacie Palmirą, 12187 1 | przyprowadziła nam jakąś księżnę z Tafiletu, kobietę w podeszłym wieku. 12188 13 | sposób florencki. Jedna tafla takiej mozaiki kosztuje 12189 13 | kilkanaście lat pracy. Wzory tafli tworzyły harmonijną całość 12190 57 | Sorriente leży nad brzegami Tagu, w jednej z najczarowniejszych 12191 61 | niedługo będzie musiał taić się z całym swoim życiem. 12192 29 | otwarty, bynajmniej nie taił przyjemności, jakiej doświadczał 12193 16 | Elwira była przy nadziei, tailiśmy więc przed nią powody zmiany 12194 53 | ujrzałem przed sobą miłościwego Taillefera, który składał się do mnie 12195 58 | i wszystkich kątach swej tajemniczej siedziby.~- Racz mnie objaśnić - 12196 23 | nie zaprzestaniesz twoich tajemniczych działań i wysyłania posłańców 12197 55 | Madrycie infantkę Beatrycze i tajemny jej związek z księciem. 12198 Dod | wątpienia powziął zamiar tajnego małżeństwa; z wyjawieniem 12199 35 | zyskać sposobność poznania tajników rodzin i mieszania się do 12200 34 | się wydawało, pełne nie tajonej przychylności.~Nazajutrz 12201 Dod | się do rodziny Moro z nie tajonym lekceważeniem.~Nazajutrz 12202 37 | jednostkę i dzielę przez takąż ósemkę. Wszelako znaki te, 12203 5 | czarnym aksamitnym gorsecie i takież kółko do kluczów.~Z nadejściem 12204 5 | strzelbę do polowania z takimiż pistoletami i kordelasem. 12205 5 | parę złotych kolczyków i takiż łańcuszek na szyję. Matka, 12206 25 | dopóty tylko, dopóki jako tako nie uporządkowałem niego 12207 10 | nadchodzącą bandę Cyganów, która w takt postępowała, śpiewając z 12208 21 | mój wyliczy ci sto tysięcy talentów złota. Jest to cena dwóch 12209 15 | sprzeczać o dwa ostatnie talenty, byki tylko nie okazywały 12210 33 | abyśmy jedli z jednego talerza, lub co chwila poda-wali 12211 35 | zwłaszcza słysząc brzęk talerzy i szklanek. Jedna z tych 12212 7 | wraz z przywiązanym do niej talizmanem, który uchroni cię może 12213 16 | Velada, dziedziczny komandor Talla Verde y Rio~Floro, pan na 12214 5 | było ich trzech w mieście i tamci dwaj mieli więcej szczęścia, 12215 27 | Chciała coś mówić, ale łzy tamowały jej głos. Oddaliła się więc, 12216 5 | kościele płaci się po dwanaście tan. od sztuki. Powiadają, że 12217 15 | mogło przepędzać noce na tańcach. Kilka tych słów uczyniło 12218 29 | Niebawem dziewczęta rozpoczęły tańce, wabiły mnie tysiącznymi 12219 10 | potok oddzielał mnie od tancerek. Ale to wcale nie były moje 12220 1 | przypatrywałem się zachwycającym tancerkom, na koniec poruszenia ich, 12221 23 | skrzypki, jakie zwykli nosić tancmistrze, i zaczął grać melodie tych 12222 23 | można by sądzić, że jesteś tancmistrzem z rzemiosła. Nie ma to zresztą 12223 12 | dom łoskotem kastanietów i tańcowały przy chrapliwej pieśni pasterza 12224 55 | następnie, że widziałem tańczącą w jej pokoju i że zapewne 12225 1 | wywodzące się z Murcji i fofę, tańczoną w Algarve. Ci, którzy zwiedzali 12226 19 | przyznaje, że don Karlos tańczył nieporównanie. Blanka zaś, 12227 19 | podobała sarabanda, którą tańczyłem wczoraj? Sam Ludwik XIV 12228 54 | nader przyjemnej postaci. Tańczyli fandango nagradzani rzęsistymi 12229 11 | uderzyła go niezwyczajna taniość, zaczął badać jej przyczyny 12230 11 | widzieliście kiedy ogrody Tantala, które , a przecież nie 12231 7 | ludzi, przybyłem do Zatoki Taormińskiej i ukrywałem się w niej przez 12232 10 | Rozłożyli się obozem tuż pod tarasem, tak że dokładnie mogłem. 12233 53 | trzymał szpadę, drugą zaś brał tarczę, którą mu podawał koniuszy. 12234 10 | wieśniacy idący z jarzynami na targ do Lyonu usłyszeli jęki 12235 64 | nic wdawałem się w żadne targi. Postępowanie to zjednało 12236 47 | nieszczęść biednego Suareza i targnął go za ramię. Don Roque ocknął 12237 11 | większym pośpiechem dobił targu. Sprowadził się do domu 12238 6 | dostawaliśmy od ojca po jednym taro na kasztany i obarzanki, 12239 29 | przysionka i zaczęliśmy grać w taroka. Podczas gdy z całą uwagą 12240 62 | ci sami siebie nazywali Tarszisz i utrzymywali, że niegdyś 12241 60 | hrabiowie Lorios, Oias, Vasquez, Taruca i kilku innych. Znałem ich 12242 62 | kilka tronów. Zapanowali w Tarudancie i Tlemcenie, ale Afrykańczycy 12243 29 | przerywał tej rozrywki, tarzały się w piasku - i nikt nie 12244 64 | ani słowa nauczyć się po tatarsku. Po upływie dwóch lat spotkałem 12245 64 | jako poległego.~Koczujący Tatarzy podnieśli mnie. owiązali 12246 26 | lancetu pozwoliła zapuścić w tchawicę jej dostojnego małżonka, 12247 14 | nadzwyczajną jej piękność. Oczy jej tchną słodyczą, usta umila rozkoszny 12248 39 | dwa ciuchu. dwie cząstki tchnienia boskiego, ale jakież niepodobne 12249 3 | zapewnieniem, że Francuzi tchórzami i niezgrabiaszami.~Nareszcie 12250 5 | człowiek jest nikczemnym tchórzem i zaraz ucieknie. Wtedy 12251 Dod | rodziny Moro z oznakami tchórzliwego pomieszania opuścił sklep. 12252 50 | czcią i poszanowanym. Ale te-raz niczego już nie wymagam 12253 31 | zarzekam się na wieki bogiń teatralnych. Ale ja rozprawiam, a ty 12254 26 | była następująca:~Pomiędzy teatynami, którzy ostro się z nami 12255 27 | nie spotkam się z żadnym teatynem; względy te sprawiły, że 12256 26 | przeraziła wszystkich. Ojcowie teatyni także dowiedzieli się o 12257 41 | mojej matce o swoim wuju teatynie, jako o doświadczonym i 12258 54 | procent zaś od nich oddawałeś teatynowi Geronimo na miłosierne uczynki. 12259 33 | płaskorzeźbie Ozymandiasa w Tebach, wszelako powtórzę ci nauki 12260 26 | duena patrzyła w niego jak w tęczę, co zaś do młodej hrabianki, 12261 13 | muszle połyskujące kolorami tęczy, tam znowu motyle, dalej 12262 1 | Gomelezów został przyjęty do teketu derwiszów św. Dominika i 12263 11 | Morela, rzucił okiem na tekst grecki i bez najmniejszego 12264 23 | temblaku. Mój ojciec wziął teleskop i zdało mu się, że rozpoznał 12265 23 | galicyjski ze szpadą na temblaku. Mój ojciec wziął teleskop 12266 7 | śmiechu nazywając mnie signor tenete - wkrótce jednak musieli 12267 31 | dowodzą dzieła uczonego Tenzeliusa.~- Senor Ahaswerze - rzekł 12268 44 | oczu.~Xoaz był jednym z teoksychów, czyli pochodził z dawnych 12269 12 | się nie przykładałem, była teologia. Co się tyczy innych, zagłębiałem 12270 48 | cenzury. Cenzorowie z wydziału teologicznego zaczęli robić niejakie trudności, 12271 3 | Tu ojciec mój przerwał teologowi i zwracając się do mnie, 12272 37 | cudu, to ty znów, senor teologu, nic masz prawa odrzucać 12273 14 | śpiewać przy towarzyszeniu teorbanu, na którym kolejno przygrywali.~ 12274 39 | fizjologicznych, możemy teoretycznie uważać pojęcia za wrażenia 12275 49 | zmysłów.~Tom 69. obejmował teozofię, czyli badanie mądrości 12276 61 | górnikiem; ale dłuta się tępiły i często musiałem je zmieniać. 12277 35 | Jordanu. Tu znowu widać terapeutów, czyli magów-uzdrowicieli, 12278 49 | z obłożnie chorymi, 27. terapeutyce, czyli nauce uzdrawiania ( 12279 48 | paki, na których zasadzał teraźniejszą chwałę i przyszłą nieśmiertelność.~ 12280 51 | nieco za zbytkownym na nasze teraźniejsze położenie, ale najęłam go 12281 52 | prawdę wyrzekłeś, ale co do teraźniejszego mojego trybu życia, ten 12282 50 | życie i zniszczył byt swój w teraźniejszości i przyszłości. Wtedy to 12283 42 | tu brakuje? Porównaj twój teraźniejszy stan z tym, z jakiego cię 12284 9 | zapewne w niektórych językach teraźniejszych, ale w hebrajskim każda 12285 24 | zaprowadziła mnie znów na teren matematyki. Jednym słowem, 12286 26 | wzrok i ujrzałam świętą Teresę, moją patronkę, stojącą 12287 57 | może dokładnie naznaczyć terminu. Pobyt w górach zaczął mnie 12288 23 | mnie, abym poświęcał się Terpsychorze, ujrzeliśmy wchodzącego 12289 22 | zupełnie zgadza się z historią. Tertulian wspomina o sekcie herodian.~- 12290 Dod | Proszę cię o to jako przyszły teść twego syna, a twój uniżony 12291 57 | najpiękniejszą ze wszystkich teściowych.~Księżna dotąd nigdy się 12292 23 | przestrzegam cię, kochany teściu: jeżeli nie zaprzestaniesz 12293 29 | obiecuje swoim wybranym.~Emina tęsknie się uśmiechnęła, po chwili 12294 60 | jej dumy, zostały tylko tęskno żale za niepowrotnymi uczuciami 12295 19 | go pogrążonego w zwykłej tęsknocie. Pomyślawszy przez chwilę, 12296 14 | Natenczas, dla rozproszenia tęsknoty, przepędzałam noce w obserwatorium 12297 33 | duszę: karmiłem czułymi i tęsknymi uczuciami tak dalece, że 12298 7 | ZOTA~Przyrzekłem mówić o Testa-Lundze i dotrzymam wam słowa. Przyjaciel 12299 6 | sposobem myślenia i odwagą Testa-Lungę, na j uczciwszego i najszlachetniejszego 12300 7 | zaledwie pojęcie o towarzyszach Testa-Lungi. Byli umundurowani, a ich 12301 13 | chwilę. W końcu umarł i w testamencie naznaczył margrabiego jedynym 12302 53 | Był on jedynym mieszkańcem Tete-Fculque, oprócz pustelnika, który 12303 29 | Usłyszałem turkot powozu i tętent kilku koni; wniosłem stąd, 12304 1 | poprzednich godzin i dźwięk jego tętnił mi w uszach grobowo. Po 12305 34 | też z pewnymi ceremoniami teurgicznymi, naówczas możemy ściągnąć 12306 34 | nie mogą wykonywać tych teurgii bez naruszania ogólnego 12307 55 | włosy zupełnie jasne i nieco tęższą figurę. Tak przynajmniej 12308 54 | loży? Do don Fernanda de Thaz, wielkiego koniuszego, ani 12309 31 | wspominają także o tobie w Theatrum Europaeum.~- Być może - 12310 37 | oznaczali Bóstwo imieniem Theos, nie wymieniając ani Jowisza, 12311 14 | rodzaju moich stosunków z Thoamimami, ale widział, że nie jestem 12312 36 | nazywano "rozumem bożym" lub Thotem, co znaczy po egipsku - 12313 35 | wprowadził jeden z trzech Thotów, zwany Trismegistą, czyli 12314 11 | utrzymywał, że Apolloniusz z Tiany zasługuje na sławę najbieglejszego 12315 Dod | oddzielonego od mieszkania don Tin-tera małą uliczką. Wyśledzisz, 12316 30 | na dwie główne gałęzie, z tiórych jedna, przeznaczona dla 12317 18 | umiałem najlepiej, śpiewałem tiranę. Powtarzałem to z kolei 12318 34 | dawniejszą od istnienia i tirorzącą zasadę istnienia. Od niego 12319 36 | rodzaju tłem, na którym tkali według upodobania własne 12320 10 | ubóstwa. Kobierce flamandzkie, tkane w przepiękne wzory wyobrażające 12321 21 | sporządzić suknie z najlżejszych tkanin indyjskich, za strój zaś 12322 18 | jej pokój najpiękniejszymi tkaninami, matami chińskimi i kobiercami 12323 1 | uszyta z gazy z Mequinez, tkaniny, która byłaby zupełnie przezroczysta, 12324 26 | pieszczot ciotki, do jej tkliwego pobłażania i pochlebiało 12325 35 | dodała - wszelako honor tkliwej i wiernej żony zasługuje 12326 15 | wydaje, zupełnie zapomniała o tkliwym wieczornym głosie, pomimo 12327 47 | zdrów, szpada wcale nie tknęła płuc.~To mówiąc podał rannemu 12328 6 | zakrywała gęsta broda, nie tknięta nigdy brzytwą i którą tylko 12329 2 | zostawiłem również wino nie tknięte,~Podczas gdy się z przyjemnością 12330 Zak | niego, że ojciec mój umarł tknięty apopleksją, matka zaś, wydzierżawiwszy 12331 26 | zarody hydatyczne i polipowe, tkwiące korzeniami w jego oskrzelach 12332 62 | Zapanowali w Tarudancie i Tlemcenie, ale Afrykańczycy to 12333 29 | i ujrzałam mnóstwo ludzi tłoczących się zgiełkliwie i prowadzących 12334 5 | szczęścia.~Nareszcie sen zaczął tłoczyć powieki pięknych Mauretanek 12335 1 | potokiem bez dna i brzegów i tłucze fale o skały, które mu co 12336 10 | powinnościach małżeńskich nie tłumacząc nigdy, co to jest małżeństwo. 12337 9 | tych boskich księgach z tłumaczenia łacińskiego, wydanego wraz 12338 31 | Christos" zaś jest greckim tłumaczeniem tego imienia. Jakub, obudziwszy 12339 1 | miłostki Medżnuna i Lejli, tłumaczone z perskiego przez Ben-O-mara. 12340 34 | istnień.~Ten Bóg jedyny tłumaczy się sam z siebie, ponieważ 12341 44 | spędzaliśmy godziny. Tlaskala tłumaczyła mi hieroglify wyryte na 12342 35 | nowości.~W Palestynie lud tłumem wychodzi na puszczę, ażeby 12343 19 | coraz kwaśniejszy, Henryk tłumił swoją boleść, Karlos zaś 12344 28 | podobnie do wielu małżonków, tłumiłem w sobie boleść i tym więcej 12345 10 | świętego. Nie tylko, że zabito tłuste cielę na jego przybycie, 12346 4 | ci popękają i wycieknie tłustość pomieszana z rozgniecionym 12347 49 | dziejów, że sen o chudych i tłustych krowach zmienił ustrój Egiptu, 12348 65 | i niemniej przeto byli tłustymi. Sabdek sam zjadał przeznaczone 12349 38 | krwi, sól w łzach. Warstwy tłuszczowe twego ciała po prostu 12350 10 | nawet więcej. Wzniesiono toasty za zdrowie jedynaka i każdy 12351 44 | wymówiłem te wyrazy: Los toco por parte de el Rey, co 12352 53 | nim zerwali, zawsze bowiem toczono u niego nieprzyjemną dla 12353 Dod | zaofiarować ci następujący układ.~Toczy się miedzy nami proces o 12354 18 | sprzymierzony z Hiszpanami, toczył wojnę z sąsiednim narodem. 12355 60 | dyplomatycznego. Właśnie toczyły się ważne układy. Poseł 12356 54 | kociołek dość podobny do togo, w jakim przyprawiał swój 12357 22 | Velasquez, czy dobrze śledziłeś tok całego jego opowiadania?~- 12358 16 | Verde y Rio~Floro, pan na Tolasquez y Riga Fuera y Mendez~y 12359 3 | ciągle gorzko wyśmiewał się z tolerancji kościoła galikańskiego, 12360 53 | pojedynek jest nie tylko tolerowany, ale nawet pozwolony na 12361 48 | więc napisać dzieło w stu tomach, które miało zawierać wszystko, 12362 56 | wątpienia - odpowiedział. - Św. Tomasz w swej Summie wspomina o 12363 35 | kawałek szkła, oprawny w tombak; zaleciła mi jednak, abym 12364 1 | i szybko porwałyśmy mały tomik, który opisywał miłostki 12365 49 | człowieka.~Hervas podołał tomu wszystkiemu dzięki oszczędności 12366 50 | Moreno przejrzał wszystkie tomy, bacznie im się po kolei 12367 26 | osłonięta czarną krepą. Tonąc we łzach, zbliżyła się do 12368 50 | bez przyjemności, a teraz tonące w falach zapomnienia. Widział, 12369 50 | zdobycz!~Hervas jakiś czas tonął w posępnych dumaniach, następnie 12370 1 | zaklętych murach i pogrążała w toni nieopisanych rozkoszy. Czułem, 12371 41 | coraz bardziej spuszczał z tonu. wreszcie tak zaczął drżeć, 12372 12 | guzikami z brazylijskich topazów. Zaręczyła mi, że wyglądam 12373 49 | ogólną, 71. dogmatykę, 72. topikę polemiki, czyli znajomość 12374 9 | Twój życzliwy Don Sancho de Tor de Peńas Minister Wojny~ 12375 53 | przygody:~HISTORIA KOMANDORA TORALVY~Wstąpiłem do zakonu maltańskiego, 12376 51 | ministerium? Wolałbym być ostatnim toreadorem w Madrycie, aniżeli przewodniczyć 12377 2 | wdowie nazwiskiem Kamilla de Tormes. Kobieta ta nie używała 12378 18 | drzwiczkach. Zastaliśmy go w Torquemada przy drzwiach gospody. Łaska, 12379 16 | miejscu pobytu nieznajomego torreadora, otrzyma w nagrodę sto sztuk 12380 4 | narzędzia, służące zapewne do tortur.~Przypomniałem sobie o moim 12381 48 | że wielcy ci geniusze, torując drogę nauce, postępowali 12382 23 | zwracała rozmowę na inne tory.~Pewnego dnia, podczas obiadu, 12383 47 | wynagrodzić czas stracony w kła torze kamedułów. Przygody Lopeza 12384 6 | towarzyszów udało się do Toskanii, gdzie ich powieszono, reszta 12385 49 | zwłaszcza przez augurów toskańskich. Seneka przekazał nam wiadomości 12386 35 | znal wszystkie misteria toskańskiej religii. Nieświadomość, 12387 53 | zatem na swoim miejscu, toteż nic dziwnego, że odniosły 12388 3 | końcu jesieni wróciliśmy do Tour-nai. Kawaler de Believre wybornie 12389 6 | Birmingham. Gdy zamówiony towar był już gotowy, Żyd osadził 12390 6 | przewożenia i wyładowywania towaru.~Handel ten przynosił nam 12391 42 | biorą one udziału w życiu towarzyskim, więc nie wiadomo, o czym 12392 41 | powinniśmy zbyt wiele bywać w towarzystwach.~- Wszelako - dodał - słusznie 12393 23 | przypatrując się robotnikom, towarzysząc tragarzom, rozpytując przechodniów, 12394 14 | Wzruszenie wewnętrzne, towarzyszące zawsze działaniom kabalistycznym, 12395 34 | szczególnych okoliczności towarzyszących ukazywaniu się rozmaitych 12396 26 | cmentarza. Zjawy te, wraz z towarzyszącym im przeciągłym jękiem, przeraziły 12397 10 | postępowała, śpiewając z towarzyszeniem bębnów i żeli. Rozłożyli 12398 10 | byłabym się nauczyła z dwiema towarzyszkami mego więzienia. Co się tyczy 12399 10 | że widzę w zwierciadle towarzyszkę w moim wieku, która odpowiada 12400 57 | Pójdę oznajmić moim towarzyszom.~Wallończycy zdawali się 12401 39 | nic wspominając wcale o towarzyszu, który nie wziął mi tego 12402 29 | Posłano tam księcia, ja zaś towarzyszyłam mu do Burgos. Posiadamy 12403 57 | późnym wieczorem do stolicy. Towarzyszyłem księżniczce do jej pałacu 12404 28 | monarchy.~My wszyscy, którzy mu towarzyszymy, rozchodzimy się po rozmownicach, 12405 50 | i wykazując jeżeli nie tożsamość tych procesów, to przynajmniej 12406 37 | jeżeli to tylko uświęcona tradycja podała je do twojej wiadomości. 12407 28 | Chcieliśmy także wskrzesić tradycje dawnego rycerstwa. Każdy 12408 23 | zwierząt morskich, skoro zaś trafiał na piękną muszlę, natychmiast 12409 14 | jęłam czytać dalej. Właśnie trafiłam na drugą pieśń, w której 12410 41 | Mój ojciec miał nader trafne pojęcie o wulkanach. Jego 12411 42 | czternastoletni chłopiec, syn tragarza, niezwykle jak na swój wiek 12412 42 | zaślubić, Jak tylko zostaniesz tragarzem. Z tobą byłabym doznała 12413 23 | robotnikom, towarzysząc tragarzom, rozpytując przechodniów, 12414 1 | j znaczniejszą na całym trakcie gospodę. Podróżni więc wyjeżdżali 12415 28 | przyjaciółmi: książę nigdy nie traktował mnie z góry, ja zaś nigdy 12416 15 | sobie i odpowiednio do tego traktowali. Wszelako bogactwa nieznacznie 12417 36 | Pierwsze dzieło Filona traktowało o stworzeniu świata, szczególniej 12418 49 | i 49. żegludze.~Po czym, traktując człowieka znowu jako jednostkę 12419 50 | Synu mój - tak cię nazywam, traktuję cię bowiem, jak gdybyś już 12420 Dod | 1580, i spis wszystkich transakcji, jakich dokonali od stu 12421 49 | wydziercę jego geometrii transcendentalnej, uderzył głową o ścianę 12422 7 | mój wybór. Schwytałem dwa transporty piastrów i uczyniłem później 12423 39 | ewangeliści mianowali ich trapezytami, z powodu kształtu stolików, 12424 38 | był od Delliusowego. Snadź trapiące go sny straszliwie go niepokoiły, 12425 28 | położenie zdawało się mocno trapić van Berga; przez kilka dni 12426 46 | majątku; aby jednak czasu nie trawić na próżno, postanowiłem 12427 33 | święcący przedmiot, leżący w trawie o dwa kroki ode mnie, nie 12428 12 | siedliska. Niespokojność ta trawiła mnie do tego stopnia, że - 12429 27 | się; matka moja, od dawna trawiona przewlekłą chorobą, zaledwie 12430 10 | sposobem.~Biedny ojciec, trawiony smutkiem, postanowił polecić 12431 34 | na każdym kroku odkrywam?~Trawnik tam żywiej zielenieje, jaśmin 12432 7 | chwila spotykałem rozkoszne trawniki, jaskinie, gaje w miejscach, 12433 37 | razy, ile jest pików albo trefli na karcie, ale to tylko 12434 1 | poradziłem się fra Geronimo de la Trinidad, mnicha, kaznodziei, spowiednika 12435 35 | jeden z trzech Thotów, zwany Trismegistą, czyli trzykroć wielkim, 12436 51 | rozwinąć mój dowcip. Kiedy triumf mój był oczywisty, don Krzysztof 12437 31 | upokorzy dumę Babilonu i w triumfie Żydów z niewoli wywiedzie. 12438 12 | on także należy do tych triumfów. Wreszcie, aby ci już wszystko 12439 60 | jednak powróciła bardziej triumfujaca niż kiedykolwiek. Wtedy 12440 10 | młodzi ludzie zaczęli po trochu zrzucać odzienie, podobnie 12441 3 | stopnia, bez rozlewu trochy krwi nie możemy się rozejść.~ 12442 49 | sześć wieków po zdobyciu Troi wykładali sny Chaldejczycy 12443 26 | drodze zwątpienia! Panie w Trójcy jedyny, cóż mam teraz począć?~ 12444 60 | Silny maszt utrzymywał trójkątny żagiel, młoda zaś dziewczyna, 12445 37 | geometrii na pomoc. Ukazuje mi trójkę, która mieści się w jednostce, 12446 6 | całkiem nieużyteczna, gdyż trójmasztowce z ożaglowaniem łacińskim 12447 9 | nimi dwóch nefilimów niosło trójnóg z kruszcu tak kosztowniejszego 12448 9 | czysty płomień wybuchnął z trójnoga i pożarł to wszystko, co 12449 54 | i postawiony na żelaznym trójnogu. Lampy, palące się pod nim, 12450 62 | Gomelezowie posiedli w niej kilka tronów. Zapanowali w Tarudancie 12451 55 | rozpuścił dla zbicia dworzan z tropu, w rzeczywistości bowiem 12452 26 | między nami. Pod pozorem troski o jego zdrowie weszliśmy 12453 45 | nami, nagłe Opatrzność, troskliwa o nasze losy, rozpala niespodziewane 12454 25 | ten jedyny przedmiot jego troskliwości może łatwo z rąk mu się 12455 2 | Uścisnął mnie z ojcowską troskliwością i rzekł:~- Wejdź, mój synu, 12456 57 | cukierni.~Zdjęty ciekawością i troskliwy o spokojność drogiej sercu 12457 35 | mąż tak mało się o mnie troszczy.~- Wprawdzie religia zabrania 12458 29 | dostatki, nie potrzebuję więc troszczyć się o jej przyszłość.~Oto 12459 2 | przekonałem się, że bardziej troszczyli się o mnie, aniżeli sobie 12460 54 | odosobnienie zaczęło go już po trosze nudzić. Trzy dni upłynęły 12461 41 | tej okolicy. Sądzę, że po trudach tak męczącej podróży wypoczynek 12462 54 | nareszcie dowiedział się, czym trudni się panna Cimiento. Praca 12463 12 | Zresztą tutaj wszyscy się tym trudnią. Niektóre z tych pak zostaną 12464 37 | abstrakcja ta jest daleko trudniejsza od abstrakcji liczbowej, 12465 20 | ja, będąc od was dwa razy trudniejszym do wzruszenia, dopiero za 12466 42 | nam wymawiać jej imię. Ja trudniłam się zwykle szyciem grubej 12467 39 | określeń i wniosków, nieco trudnym do natychmiastowego ogarnięcia, 12468 3 | pułkownika, że śmiał go trudzić, ten zaś w odpowiedzi ofiarował 12469 34 | następuje:~Jeden ten Bóg trwa niewzruszenie w odosobnieniu 12470 8 | obowiązek. Tym bardziej trwałem w tym przekonaniu, że właśnie 12471 42 | wszelako zapragnął nawiązać trwalsze i spokojniejsze stosunki. 12472 3 | opierają się na innych, daleko trwalszych zasadach. Ale nie chcę cię 12473 3 | jednak, widząc, że niezłomnie trwam w moim postanowieniu, udobruchał 12474 22 | drogi przyjacielu? Czy trwasz jeszcze w zamiarze przesiedlenia 12475 53 | utrzymywał mnie w ciągłej trwodze.~Murgrabia przyniósł mi 12476 53 | zagrzechotała, podwoiło moją trwogę. Wszelako nie przestawałem 12477 1 | przepędzić, abyśmy miały trwonić je na opowiadaniu dawnych 12478 1 | cofnęła się i zbladła.~- Trwożysz się - mówiłem dalej - a 12479 18 | marzeniach, rozmowa szła zwykłym trybem, ja zaś odpowiadałem bez 12480 3 | honorowej, która całemu trybunałowi wydała się nader trudna 12481 3 | wieczne czasy złożony w aktach trybunalskich. Żądanie to sprawiło ojcu 12482 56 | dawna nie zbliżałem się do trybunały pokuty. Poszedłem do teatynów 12483 49 | arytmetykę, 84. algebrę, 85. trygonometrię, 86. stereotomię, czyli 12484 12 | Kalabrię, podczas gdy korsarze trypolitańscy zewsząd uwijali się po morzu. 12485 Dod | Santa Maura tak świetnego tryumfu; ich słowa dopełniły jego 12486 66 | trwało. Wkrótce usłyszysz, że trzęsienia ziemi zburzyły te góry; 12487 13 | Czwartku na Wielki Piątek trzęsienie ziemi pochłonęło jej pałac, 12488 41 | musiało było niegdyś ulec trzęsieniu ziemi, gdyż spostrzegliśmy 12489 51 | Marańona robi najlepsze trzewiki?~Kobietom słowa te wydały 12490 19 | strój Scaramuccia.~Nasz trzpiot, odróżniający się od młodzieży 12491 19 | jego Karlos, lekkomyślny, trzpiotowaty, nie mógł jednej chwili 12492 59 | obecnie będącego czterechsetną trzydziestą ósmą rocznicą jubileuszu, 12493 23 | wchodzącego człowieka mniej więcej trzydziestoletniego, ubranego z francuska.~Złożył 12494 24 | sam wynik, jak mnożąc trzykrotnie przez samą siebie.~Wszystkie 12495 26 | wielkiego przedsięwzięcia. Po trzykrotnym gwizdnięciu towarzysze wasi, 12496 16 | do Villaca z moim blisko trzyletnim Lonzetem i Elwirą, która 12497 18 | i ołówka, ale myśląc, że trzyma pióro, umoczył ołówek w 12498 54 | dość przyzwoicie ubranego, trzymającego w ręku czarną butelkę. Zrozumiał, 12499 39 | ludzi siedzących na ziemi i trzymających na kolanach małe stoliki 12500 9 | piękniejszych od aniołów trzymało mnie w objęciach, a jeden 12501 27 | Synu mój, dziś obchodzimy trzynastą rocznicę twego urodzenia. 12502 42 | Genui, zaczepiła go młoda trzynastoletnia dziewczyna z koszykiem pomarańcz 12503 20 | uwielbiać, racz przyjąć owoc trzynastoletnich trudów, gdyż tyle czasu 12504 41 | średnica jeziora wynosi około trzystu sążni; ponieważ zaś kąt 12505 29 | poszanowaniem. Admirał przyłożył tubę do ust, zapytał, czy nie 12506 26 | ciemnica i katusze.~Po czym, tuląc mnie do piersi, z głębokim 12507 3 | za nieszczęśliwe ofiary. Tułał się od miasta do miasta 12508 58 | dwuletniej Maleli, którą tuliłem do łona w Sorriente, a której 12509 11 | podnoszono moje nakrycie i tulono się do mnie. - Wielki Boże - 12510 17 | się nad tym, nagle gęsty tuman kurzu oznajmił zbliżanie 12511 10 | jaśniej przezierać w całym tumanie moich przygód i wykładać 12512 64 | wezyra do cofnięcia się za Tunę, czyli Dunaj. Następnie 12513 38 | nogi. Na sobie miała lekką tunikę lnianą, przetykaną złotem. 12514 1 | Przed tygodniem opuściłyśmy Tunis i wylądowałyśmy na pustym 12515 61 | siedział starzec w śnieżnym turbanie na głowie. Poznałem w nim 12516 14 | wschodni: na głowach mieli turbany, piersi i ramiona nagie, 12517 62 | lud zwany Turdulami lub Turdetanami Krajowcy ci sami siebie 12518 62 | Rzymian, a następnie Wizygotów Turdetanie składali bogate haracze, 12519 62 | runęła ze szczętem. Książęta turkmeńscy owładnęli Bagdadem, pomimo 12520 14 | nieznajomi, których wzięłam za Turków, powstali, podali mi krzesło, 12521 15 | jak na przykład podczas turniejów. zwanych parejas.~Rovellas. 12522 35 | według określenia Rzymian, turpiloquentia, czyli bezwstydne mowy. 12523 21 | spokojnego życia w swojej tuskulańskiej willi, choć nie zamierzał 12524 Dod | okazali wspaniałomyślność, tuszując sprawę, która mogłaby doprowadzić 12525 43 | mogę was zapewnić, że do tuzina ani jednego nie zabrakło. 12526 43 | odpowiedziała pierwsza - mówię tu o tuzinie miłostek, wprawdzie niewinnych, 12527 8 | o ile możności zadowolić twą ciekawość, ale jeżeli pozwolisz - 12528 54 | używają do gotowania saletry. Twarda jak kamień, pozwól, spróbuję.~ 12529 Dod | sam siebie, sądzę bliźnich twardo,~Grzechy, wady ohydne, piętnuję 12530 29 | mi całą tajemnicę. Znasz twardy i gwałtowny charakter tej 12531 Zak | bym bowiem przypatrzyć się twarzom moich sąsiadek, ale zawsze 12532 39 | przestrzeń, wieczność lub twierdzenia matematyczne.~Przyznam się, 12533 39 | wymyślić niczego nowego. Twórcy mitologii złączyli popiersie 12534 36 | najściślej z nim złączone, potęga twórcza, i potęga rządząca. Jedna 12535 39 | geniusz nawet najbardziej twórczy nie jest w stanic wymyślić 12536 50 | zauważył, że kryształy podczas tworzenia się osiadają w najsilniej 12537 28 | kolumny angielskiej, która tworzyła lewe skrzydło nieprzyjaciela. 12538 64 | wystawić moją odwagę. Druzowie tworzyli wówczas liczną sektę na 12539 3 | Wystające sklepienie tego komina tworzyło niejako dach, podparty z 12540 13 | kilkanaście lat pracy. Wzory tafli tworzyły harmonijną całość i miały 12541 39 | rozeszła się pogłoska, Jakoby Tyberiusz miał w całym państwie nakazać 12542 14 | trzeciego naszego miesiąca tybi, o siódmej godzinie i czterdziestej 12543 21 | łodzie, które poholowały Tybrem, i można rzec, że w tryumfie 12544 49 | to jest sztuce próbowania tychże kruszców.~Z kolei Hervas 12545 59 | te przygotowania jego się tyczą i że jest, jak to mówią, 12546 3 | przekonany, że tajemnica tyczyła się jakiegoś ukrytego skarbu, 12547 Dod | niewiele wiedział o tym, co się tyczyło rodziny Suarez i jej współzawodnictwa 12548 56 | ministra po rozkazy, które tyczyły się polityki zewnętrznej 12549 58 | działo się przed trzema tygodniami. W istocie, kochany pasierbie, 12550 1 | wyznają wiarę ojców. Przed tygodniem opuściłyśmy Tunis i wylądowałyśmy 12551 52 | nam za schronienie. Ale tygrys jest sprawiedliwy i pomściłby 12552 52 | drugich: "Patrzcie na tego tygrysa leżącego obok nas. Jest 12553 29 | okrutniejszą od rozjuszonej tygrysicy.~Nic na to nie potrafiłam 12554 26 | nieprzyjaciela, którego tylekroć już zwalczył. Być może, 12555 41 | i przybyliśmy do willi.~Tylnym wejściem dostaliśmy się 12556 47 | Suarezowi, aby wyprawił Busquera tylnymi drzwiami, ale ten oburzył 12557 24 | nich weszła, podstawiać tymczasowe wartości, i dopiero kiedy 12558 12 | o umiejętne pomieszanie tynktury owoców galasowych z rozczynem 12559 13 | mówił po włosku ze śmiesznym tyrolskim akcentem.~Zaczęłam przedrzeźniać 12560 50 | interesujemy, przyjmij kiesę z tysiącem pistolów. Młody człowiek 12561 48 | zaszczyt wręczyć ci egzemplarz tysiączny. Sto egzemplarzy możesz 12562 12 | wielkości, napełniał je tytoniem brazylijskim i zwijał dwadzieścia 12563 18 | u twych nóg wraz z moimi tytułami, sercem i ręką.~Tu nieznajomy, 12564 19 | starsza linia została przy tytule i majątku, atoli - daleka 12565 32 | Filipińskimi, postanowił tytułom spółki komandytowej umieścić 12566 13 | szlachty, pomiędzy którą była i tytułowana. W liczbie tej ostatniej 12567 48 | przypatrzywszy się bacznie tytułowi, dodał ze złośliwym uśmiechem, 12568 29 | go opowiedziała, co też u-czyniła w te słowa:~DALSZY CIĄG 12569 30 | tajemnicy i jeżeli gwoli tobie u-czyniono wyjątek, winien to jesteś 12570 2 | opętaniec zaryczał straszliwie i u-milkł. Natenczas pustelnik zabrał 12571 2 | przeraźliwym krzykom. W u-szach zatętniły mi zgrzytania 12572 29 | fizycznego rozprzężenia. Lekarze u-trzymywali. że dostałem trawiącej gorączki; 12573 14 | okolicznych górach miejsce, które u-znasz za najstosowniejsze do twoich 12574 Dod | Santa Maura z rodziną Moro. Ubawiło go to i przyrzekł nam pomóc; 12575 Dod | dorównuje winie. Twój syn, ubiegając się o rękę mojej córki, 12576 48 | czystego zysku. Aczkolwiek nie ubiegał się za zyskiem, atoli nic 12577 48 | tygodni szybko tym sposobem ubiegło Hervasowi; po upływie tego 12578 44 | wtrącić do więzienia, gdzie ubiegły mi najsłodsze chwile mego 12579 3 | marzyć o wypadkach dwóch dni ubiegłych. Byłem mocno przekonany, 12580 17 | podziela nasze zamiary, ubieraj się więc czym prędzej, a 12581 26 | tym rodzinie. Następnie ubierają ciało w kapucyński habit 12582 13 | łajane. W istocie, chociaż ubierając mnie czasami niezgrabnie 12583 Zak | kołysały je tylko, kąpały, ubierały i karmiły. Wzruszający widok 12584 Dod | księcia, którego właśnie ubierano. Ujrzałem go poprzez chmurę 12585 19 | Karlos, wcale nie zmieszany - ubiorę się w nowy strój, który 12586 55 | które zajmowały się jej ubiorem. Miała na sobie atłasową 12587 19 | wydawał pośród biednych ubiorów, jakie ostatni nasi królowie 12588 29 | najpiękniejszego zaś blasku jego ubiorowi dodawało złote runo wysadzane 12589 Dod | też nie dam ci stosownego ubioru, co zaś do twego utrzymania, 12590 14 | stan, w jakim się znajduję, ubłagaj cień Mamuna i powiedz mu, 12591 28 | niebawem zaczęły krążyć wieści ubliżające mojej sławie. Do mnie żadna 12592 35 | zamierzam mówić o rzeczach ubliżających twojej sławie, ale ani pani, 12593 34 | że pozwalamy sobie, bez ubliżenia Jego czci, uważać Go za 12594 55 | rzekła:~- Senor Avadoro, ubliżyłabym pamięci mych przodków, których 12595 26 | się do swego przełożonego.~Ubliżyłbym waszej przenikliwości, sądząc, 12596 47 | słuszność, czy też nie, ale ubliżyłoś mi i zanim krok stąd postąpisz,


szmar-ubliz | ubocz-urodz | uroje-widmo | widni-wtaje | wtrac-wyply | wypo--zabob | zaboj-zapat | zaped-zbliz | zbocz-znies | zniew-µ

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL