Índice | Palavras: Alfabética - Freqüência - Invertidas - Tamanho - Estatísticas | Ajuda | Biblioteca IntraText
Pio XII
Divino afflante Spiritu

IntraText - Concordâncias

(Hapax Legomena)


106-demon | deram-medit | medul-valen | valer-zelo

                                                                  negrito = Texto principal
     Parte, Capítulo,  Parágrafo, N.                              cinza = comentário
1 | 106 2 | 109 3 1, 1, 1, 3(9) | p. 357s; Ench. Bibl. n.109s.~ 4 | 117 5 | 119 6 | 121 7 | 123 8 | 132 9 | 135 10 | 136 11 | 14 12 | 141 13 | 142 14 | 143 15 | 144 16 | 146 17 | 149 18 | 150 19 int, 1, 0, 1(1) | 2Tm 3,16s.~ 20 | 173 21 | 176 22 1, 2, 1, 6(14) | Pio X, Acta I, pp. 176-179; Ench. Bibl. nn.142-150; 23 1, 3, 1, 7(17) | Acta Ap. Sedis 16(1924), pp.180-182.~ 24 1, 3, 1, 7(17) | Sedis 16(1924), pp.180-182.~ 25 1, 1, 2, 5(11) | coenobio, de 17 de set. de 1892; Leão XIII, Acta 12, pp. 26 int, 1, 0, 1 | Deus, de 18 de novembro de 1893, infligiu àqueles erros 27 | 19 28 1, 1, 2, 5 | Vigilantiae de 30 de outubro de 1902 instituía um Conselho ou 29 1, 2, 1, 6(14) | Sanctae, de 23 de fev. de 1904; Pio X, Acta I, pp. 176- 30 1, 2, 1, 6(15) | biblica, de 27 de março de 1906; Pio X Acta 3, pp. 72-76; 31 1, 3, 2, 8(19) | praecipuas, de 15 de junho de 1933; Acta Ap. Sedis 26(1934), 32 1, 3, 2, 8(19) | 1933; Acta Ap. Sedis 26(1934), pp. 85-87.~ 33 con, 0, 0, 29(46)| 1Mc 12,9.~ 34 1, 1, 2, 5(12) | Leão XIII, Acta 22; p. 232ss; Ench. Bibl. n.130-141; 35 2, 5, 3, 25(34) | Leão XIII, Acta 22, p. 237; Ench. Bibl. n.136.~ 36 1, 1, 2, 5(11) | Leão XIII, Acta 12, pp. 239-241, v, p. 240.~ 37 1, 1, 2, 5(11) | Acta 12, pp. 239-241, v, p. 240.~ 38 1, 1, 2, 5(11) | Leão XIII, Acta 12, pp. 239-241, v, p. 240.~ 39 int, 2, 0, 2(4) | 1939); AAS 31(1939), pp. 245-251.~ 40 int, 2, 0, 2(4) | AAS 31(1939), pp. 245-251.~ 41 1, 1, 1, 3(6) | litt. 2, 9, 20; PL 34, col. 270s.; CSEL, 28(II, 2), p. 46.~ 42 1, 3, 2, 8(18) | 117-119; Ench. Bibl. n. 285s.~ 43 1, 2, 1, 6(16) | 447-449; Ench. Bibl. nn. 293-306; v. 294 e 296.~ 44 1, 2, 1, 6(16) | Bibl. nn. 293-306; v. 294 e 296.~ 45 1, 2, 1, 6(16) | 449; Ench. Bibl. nn. 293-306; v. 294 e 296.~ 46 | 31 47 | 32 48 1, 1, 1, 4(10) | Leão XIII, Acta 13, p. 328; Ench. Bibl. n. 83.~ 49 2, 3, 1, 15(26) | Leão XIII, Acta 13, pp. 345-346; Ench. Bibl. n.109.~ 50 2, 3, 1, 15(26) | Leão XIII, Acta 13, pp. 345-346; Ench. Bibl. n.109.~ 51 | 35 52 | 36 53 | 37 54 1, 4, 0, 9(21) | Ap. Sedis 12(1920), pp. 385-422; Ench. Bibl. nn. 457- 55 2, 4, 2, 19(28) | Acta Ap. Sedis 12(1920), p. 390; Ench. Bibl. n. 461.~ 56 1, 1, 1, 3(8) | Paraclitus; AAS 12(1920), p. 396; Ench. Bibl. n. 471.~ 57 | 40 58 con, 0, 0, 29(43)| PL 42, 294; CSEL, 25, p. 400.~ 59 1, 4, 0, 9(21) | Sedis 12(1920), pp. 385-422; Ench. Bibl. nn. 457-508; 60 | 43 61 2, 6, 3, 28(40) | Ephesios, prologusPL 26, 439.~ 62 2, 2, 3, 14(25) | pp. 29, 59, 65, t. X, p. 446s.~ 63 1, 2, 1, 6(16) | Acta Ap. Sedis 1(1909), pp. 447-449; Ench. Bibl. nn. 293- 64 1, 2, 1, 6(16) | Sedis 1(1909), pp. 447-449; Ench. Bibl. nn. 293-306; 65 | 45 66 2, 4, 2, 19(28) | p. 390; Ench. Bibl. n. 461.~ 67 con, 0, 0, 29(44)| PL 22, 549; CSEL. 54, p. 463.~ 68 1, 1, 2, 5(13) | Acta Ap. Sedis 33(1941) pp. 465-472.~ 69 1, 1, 2, 5(13) | Sedis 33(1941) pp. 465-472.~ 70 1, 4, 0, 9(21) | Bibl. nn. 457-508; v 457, 491, 495, 497.~ 71 1, 4, 0, 9(21) | nn. 457-508; v 457, 491, 495, 497.~ 72 1, 4, 0, 9(21) | 457-508; v 457, 491, 495, 497.~ 73 1, 4, 0, 9(21) | 422; Ench. Bibl. nn. 457-508; v 457, 491, 495, 497.~ 74 int, 1 | 1. 50° aniversário da encíclica " 75 2, 2, 1, 12(22) | Evang. ad Damasum, PL 29, 526-527; s. Agostinho, De doctr. 76 2, 2, 1, 12(22) | ad Damasum, PL 29, 526-527; s. Agostinho, De doctr. 77 con, 0, 0, 29(44)| Jerônimo, Ep. 53,10: PL 22, 549; CSEL. 54, p. 463.~ 78 | 56 79 | 62 80 2, 5, 2, 24(33) | Paulinum, n. 34: PL 33, 644; De diversis quaestionibus, 81 | 65 82 | 69 83 | 70 84 | 72 85 | 76 86 | 83 87 | 85 88 | 87 89 | 89 90 2, 2, 3, 14(24) | ed. Soc. Goerres, t. V p. 91s.~ 91 2, 4, 3, 20(32) | in Ioan., ad I,18: PG 59, 95s.~ 92 2, 5, 1, 23 | valor histórico, um tanto abalado na opinião de alguns por 93 2, 3, 2, 16 | adaptações humanas para mover e abalar os corações; as Sagradas 94 2, 5, 1, 23 | desapaixonado, chegaram a abandonar as opiniões dos modernos, 95 2, 6, 1, 26 | Considerando as imensas fadigas abraçadas pela exegese católica durante 96 1, 3, 1, 7(17) | Bibliorum scientiam, de 27 de abril de 1924; Acta Ap. Sedis 97 2, 1, 0, 11 | resultados são muito mais abundantes e certos. Quanta luz se 98 2, 5, 1, 23 | os adversários não raro abusavam, encontraram interpretações 99 2, 6, 3, 28 | Delas os cansados e acabrunhados haurirão verdadeiras consolações 100 con, 0, 0, 29 | e os fiéis, graças a sua ação e trabalho, recebam delas 101 1, 4, 0, 10 | todos os que, com pronto acatamento, consagraram as suas fadigas 102 2, 5, 1, 23 | antes não faltam escritores acatólicos que, em conseqüência de 103 2, 4, 4, 21 | idéias e que realmente se aceitavam como lícitos no trato ordinário. 104 con, 0, 0, 29 | consolando a esperança, acendendo a caridade".43 "Viver em 105 1, 1, 1, 4 | mais segura e largamente acessível para utilidade da grei do 106 2, 2, 1, 12 | descurando-as, fecha a si mesmo o acesso aos textos originais, não 107 2, 5, 2, 24 | não se chegasse nunca a achar resposta plenamente satisfatória, 108 2, 4, 1, 18 | árduos e quase inacessíveis acharam os mesmos Padres alguns 109 2, 5, 3, 25 | à doutrina da Igrej a e acolhe e aproveita com gratidão, 110 2, 6, 1, 26 | diligente e escrupulosamente as acomodações arbitrárias e estiradas, 111 2, 1, 0, 11 | a nossa época, convida e aconselha aos intérpretes das sagradas 112 2, 4, 1, 18 | nossos dias nada resta a acrescentar a quanto produziu a antiguidade 113 int, 2, 0, 2 | e quanto seus sucessores acrescentaram para consolidamento e aperfeiçoamento 114 1, 4, 0, 10 | e por nós confirmado e acrescido; método que é o único seguro 115 2, 3, 3, 17 | riquezas quase imensas nelas acumuladas, concorram eficazmente para 116 2, 6, 1, 26 | santamente aquele tesouro acumulado durante tantos séculos pelos 117 2, 3, 2, 16 | Quão pouco justa seja essa acusação, prova-o a experiência de 118 2, 4, 4, 21 | quando alguns presumem acusar os autores sagrados de erro 119 con, 0, 0, 29 | recomendações relativas à adaptação dos estudos da Sagrada Escritura 120 2, 3, 2, 16 | precisa de artifícios e adaptações humanas para mover e abalar 121 1, 4, 0, 9 | era a coisa mais útil e adaptada aos tempos", pois contribui 122 2, 6, 1, 26 | questões bíblicas, para adaptar os resultados daquelas investigações 123 1, 1, 1, 4 | escrupulosamente professada. E ademais ordenamos que, com não menor 124 2, 4, 1, 18 | que fazem penetrar mais adentro no assunto. Por isso erradamente 125 2, 3, 2, 16 | é como que extrínseco e adicional, e não deixa de ser perigoso; 126 int, 1, 0, 1 | para toda a obra boa."1 Não admira, pois, se a santa Igreja, 127 2, 5, 2, 24 | 24. Não é, contudo, para admirar se não se venceram nem resolveram 128 2, 5, 2, 24 | portanto, razão de nos admirarmos, se a uma ou outra questão 129 2, 4, 3, 20 | Santos, uma vez que o gênero adotado não repugne à santidade 130 int, 0, 0, 0(*) | o importante documento adquire o alcance de uma verdadeira 131 2, 2, 1, 12 | pensamento. Por isso trabalhe por adquirir uma perícia cada vez maior 132 1, 2, 1, 6 | que os sacerdotes "não só adquirissem um profundo conhecimento 133 2, 6, 3, 28 | suportar corn paciência as adversidades e desventuras; delas, dos 134 2, 5, 1, 23 | críticos estranhos ou mesmo adversos à Igreja levantavam contra 135 2, 5, 2, 24 | para nós o que ao seu tempo advertiam os Padres e nomeadamente 136 2, 2, 2, 13 | manuscritas. Nem quase é preciso advertir que essa crítica, que alguns 137 2, 4, 3, 20 | santidade e verdade de Deus. Advertiu-o já o doutor angélico com 138 2, 6, 1, 26 | fiéis não só se movam e afervorem a melhorar a própria vida, 139 2, 5, 1, 23 | espécie, procuraram com todo o afinco aproveitar quanto as modernas 140 1, 1, 1, 3 | deverá aplicar-se às ciências afins, especialmente à história", 141 1, 4, 0, 9 | constantemente na empresa, afirmando que "era a coisa mais útil 142 int, 1, 0, 1 | passagem" e sem conexão, afirmavam eles, com as verdades da 143 2, 6, 3, 28 | o divino consolador dos aflitos; ele que ensina a todos, 144 2, 5, 2, 24 | graves questões que não pouco agitam os espíritos dos católicos. 145 1, 1, 2, 5(13) | Bispos da Itália, de 20 de agosto de 1941; Acta Ap. Sedis 146 2, 2, 2, 13 | devemos mostrar sumamente agradecidos a amorosíssima Providência 147 | 148 1, 3, 2, 8(18) | Carta ao Revmo. D. Aidano Gasquet, de 3 de dez. de 149 2, 1, 0, 11 | por vezes encontrados, que ajudam muito a conhecer as línguas, 150 2, 4, 4, 21 | examinando quanto possa ajudar a verdadeira e genuína interpretação 151 2, 4, 4, 21 | além de que esse estudo ajudará muito a uma mais completa 152 2, 2, 3, 14 | disputas, preleções e pregação alegar seguramente e sem perigo 153 2, 6, 2, 27 | conseguirem esse resultado, alegrem-se e convençam-se de que contribuíram 154 con, 0, 0, 29 | delas toda a luz, conforto e alegria. Nesse ofício, de certo 155 | alguém 156 2, 3, 2, 16 | que eleve a mente a Deus, alimente a alma, fomente a vida interior, 157 2, 4, 5, 22 | eleva-se a uma nova e mais alta dignidade e quase consagração, 158 2, 2, 2, 13 | sagrado, expurgá-lo das alterações nele introduzidas por culpa 159 int, 2, 0, 2(4) | Sermo ad alumnos Seminariorum... in Urbe ( 160 2, 6, 1, 26 | perfeitamente e mais ardentemente se ame, surge espontânea a convicção 161 int, 1, 0, 1 | viu mais particularmente ameaçada a origem divina dos Livros 162 2, 2, 2, 13 | sumamente agradecidos a amorosíssima Providência de Deus que 163 2, 6, 1, 26 | quanto lhes for possível, ampará-las e difundi-las nas diversas 164 2, 3, 1, 15 | exposição dos santos Padres e "à analogia da ", como nota sapientissimamente 165 1, 3, 1, 7 | qual esteja canonicamente anexo o ônus de explicar ao povo 166 2, 5, 3, 25 | que o intérprete católico, animado de amor efetivo e forte 167 1, 4, 0, 10 | divinas Escrituras, que animados de ardente amor dos Livros 168 con, 0, 0, 29 | sublime, e os exortemos e animemos a prosseguir com toda a 169 2, 1, 0, 11 | excelso, e infundir novo animo e novos estímulos aos operários 170 1, 1, 1, 4 | do seu múnus apostólico e ansioso não só de tornar uma tão 171 2, 3, 2, 16 | que foi dito e feito no Antigo Testamento, foi por Deus 172 2, 4, 5 | 5 - Estudo das antiguidades bíblicas e conveniência 173 2, 1, 0, 11 | costumes, os cultos daqueles antiquíssimos povos. Nem é menor a importância 174 1, 3, 1, 7 | para esse fim rendimentos anuais fruto da sua munificência.17~ 175 1, 1, 1, 3 | físicas "se atém ao que aparece aos sentidos" como escreveu 176 2, 4, 1, 18 | sentido literal do texto aparecesse claramente. Em outros livros 177 2, 6, 2, 27 | tudo o que serve mais a apascentar a curiosidade do que a fomentar 178 con, 0, 0, 29 | terra, morar no céu?"44 Apascentem-se também com esse mesmo alimento 179 1, 4, 0, 9 | alimento que sustenta e aperfeiçoa a vida do espírito" e que " 180 2, 1, 0, 11 | métodos mais rigorosos e arte aperfeiçoada pela experiência, de modo 181 1, 4, 0, 10 | seus sucessores declarado e aperfeiçoado, e por nós confirmado e 182 int, 2, 0, 2 | acrescentaram para consolidamento e aperfeiçoamento da sua obra; depois ordenar 183 2, 1, 0, 11 | constantemente, mas frutifique e se aperfeiçoe cada vez mais é o que nós 184 int, 1, 0, 1 | Deus seja perfeito e bem apetrechado para toda a obra boa."1 185 2, 2, 1, 12 | perícia da arte crítica aplicada ao mesmo texto.~ 186 1, 1, 1, 4 | diligência cada vez maior se aplicassem, como é de razão, a lê-las, 187 2, 3, 1, 15 | os recursos da crítica, aplique-se o exegeta católico àquele 188 2, 2, 1, 12 | outros idiomas orientais e apóie a sua interpretação com 189 2, 3, 2, 16 | apóstolos falando e escrevendo; aponta-o a constante tradição da 190 2, 6, 1, 26 | todas as empresas de homens apostólicos que louvavelmente se esforçam 191 2, 3, 3, 17 | tudo para aprofundar bem e apreciar devidamente uma coisa de 192 2, 2, 2, 13 | Sagrada Escritura - quanta apreço fez sempre a Igreja, desde 193 1, 4, 0, 10 | dos fiéis, quer finalmente aprendendo e cultivando as ciências 194 2, 2, 1, 12 | hoje tantos os meios para aprender aquelas linguas que o intérprete 195 1, 4, 0, 10 | diligentemente a doutrina que aprenderam. Não poucos têm feito e 196 2, 6, 3, 28 | espíritos; delas, enfim, aprenderão todos a Cristo, "que é cabeça 197 2, 4, 3, 20 | as coisas divinas nos são apresentadas ao modo usual, humano".30 198 2, 3, 2, 16 | porém, escrupulosamente de apresentar como sentido genuíno da 199 2, 3, 3, 17 | tenham ainda feito tudo para aprofundar bem e apreciar devidamente 200 2, 2, 3, 14 | Igreja estava já de fato aprovada". Portanto esta autoridade 201 1, 1, 2, 5 | como já antes louvara e aprovara a Escola bíblica fundada 202 2, 5, 3, 25 | doutrina da Igrej a e acolhe e aproveita com gratidão, como dom de 203 2, 3, 1, 15 | modo a sua exposição não só aproveitará aos professores de teologia 204 2, 3, 3, 17 | atuais tomem daí exemplo e aproveitem os preciosos materiais postos 205 2, 4, 3, 20 | semíticas, certas expressões aproximativas ou hiperbólicas e talvez 206 1, 3, 2, 8 | Jerônimo, inteiramente dedicado àquela obra, e dotou-o generosamente 207 2, 3, 1, 15 | aplique-se o exegeta católico àquele que é o principal de todos 208 2, 6, 1, 26 | escrupulosamente as acomodações arbitrárias e estiradas, verdadeiro 209 2, 2, 2, 13 | empregaram de modo completamente arbitrário, tanto que muitas vezes 210 2, 5, 3, 25 | santa madre Igreja, deixe de arcar uma e outra vez com as questões 211 1, 1, 2, 5(13) | Comissão Bíblica aos Exmos. Arcebispos e Bispos da Itália, de 20 212 1, 4, 0, 10 | Escrituras, que animados de ardente amor dos Livros santos infundem 213 2, 6, 2, 27 | sentíamos nós o coração o arder, enquanto ele nos explicava 214 1, 3, 2, 8 | segurança a esta "fadigosa e árdua empresa", que exige muito 215 con, 0, 0, 29 | Nesse ofício, de certo árduo e grave, tenham também eles 216 2, 4, 1, 18 | melhores resultados. Quão árduos e quase inacessíveis acharam 217 2, 4, 2, 19(29) | Contra Arianos, I, 54, PG 26,123.~ 218 2, 6, 1, 26 | perfeito o homem de Deus, bem armado para toda a obra boa".35 219 2, 5, 1, 23 | manejando retamente as mesmas armas da ciência de que os adversários 220 1, 1, 1, 3(5) | Cf. I, q. 70, art. l a 3.~ 221 2, 3, 2, 16 | dividir alma e espírito, articulações e medulas, capaz de destrinçar 222 2, 3, 2, 16 | coração"27 não precisa de artifícios e adaptações humanas para 223 2, 3, 3, 17 | novos frutos no campo nunca assaz cultivado das divinas Escrituras.~ 224 2, 4, 3, 20 | eloqüentemente e que tantas vezes assegurou encontrar-se nos Livros 225 2, 4, 3, 20 | expressa em línguas humanas assemelhou-se em tudo à linguagem humana, 226 1, 4, 0, 9 | devota leitura e meditação assídua", fazendo notar "que nestas 227 2, 6, 1, 26 | sagradas páginas, e de as terem assimilado com a oração e meditação, 228 2, 4, 5, 22 | que, também, prestarão um assinalado serviço à causa cristã, 229 2, 4, 1, 18 | penetrar mais adentro no assunto. Por isso erradamente vão 230 2, 6, 1, 26 | conferências ou lições públicas de assuntos bíblicos, ou encarreguem 231 2, 5, 3, 25 | prudente, que crê dever atacar ou declarar suspeita qualquer 232 2, 4, 2, 19 | egregiamente adverte santo Atanásio: "Aqui, como em todos os 233 2, 6, 3, 28 | carnificinas, quando com o atear de ódios implacáveis entre 234 2, 4, 5, 22 | especialistas de estudos bíblicos atendam também com a devida diligência 235 2, 2, 2, 13 | deve antes de mais nada atender a sagacidade pelos que desejam 236 2, 3, 1, 15 | com não menor diligência, atenderão às explicações e declarações 237 1, 4, 0, 10 | entusiasmo e confiança se atenham ao método de estudos bíblicos 238 2, 6, 2, 27 | que lhes incumbe, velem atentamente porque também neste ponto 239 2, 2, 3, 14 | que, como a mesma Igreja atesta e confirma, se pode nas 240 int, 1, 0, 1 | salvação eterna das almas. Atestam-no eloqüentemente documentos 241 2, 2, 2, 13 | Portanto hoje que esta arte atingiu tão grande perfeição, é 242 | atrás 243 2, 6, 3, 28 | nos lastimosos tempos que atravessamos, quando quase todos os povos 244 2, 2, 3, 14 | pode dar plena satisfação, atualmente com a colaboração de doutos 245 2, 1, 0, 11 | este gênero de estudos. Aumentam o valor destas explorações 246 2, 2, 3, 14 | latina que todos usassem como autêntica, primeiro, este decreto, 247 2, 6, 3, 28 | ensina a todos, tanto às autoridades como aos súditos, a verdadeira 248 1, 1, 2, 5 | predecessores, a confirmamos e autorizamos com os fatos, valendo-nos 249 2, 3, 3, 17 | poderá o exegeta católico auxiliar-se egregiamente do estudo inteligente 250 2, 1, 0, 11 | estudos bíblicos e ciências auxiliares; não há quem o não veja, 251 2, 6, 1, 26 | Santos. Favoreçam pois e auxiliem as associações que têm por 252 2, 4, 4, 21 | cotidiano. Conhecendo, pois, e avaliando devidamente os modos e arte 253 con, 0, 0, 29 | alma do mesmo intérprete "avivando a , consolando a esperança, 254 1, 3, 2, 8 | querendo dar mais sólida base e maior segurança a esta " 255 2, 2, 1, 12 | os Livros santos, deviam basear-se unicamente na tradução latina 256 1, 1, 2, 5 | fundada em Jerusalém, junto da basílica de santo Estêvão, por iniciativa 257 2, 5, 2, 24 | Não é caso para desanimar; basta refletir que nos estudos 258 2, 6, 2, 27 | devidamente, se eles próprios não beberam, durante a vida dos seminários, 259 con, 0, 0, 30 | todo o afeto no Senhor, a bênção apostólica.~ ~Dado em Roma, 260 1, 3, 2, 8 | fora confiado aos padres beneditinos o encargo de fazer investigações 261 1, 3, 1, 7 | ninguém seja conferido "um benefício ao qual esteja canonicamente 262 con, 0, 0, 30 | atestado da nossa paterna benevolência, concedemos, com todo o 263 1, 2, 1, 6(15) | carta Apost. Quoniam in re biblica, de 27 de março de 1906; 264 2, 4, 3, 20 | conceito justo da inspiração bïblica poderá estranhar que também 265 1, 3, 1, 7(17) | Cf. Motu próprio Bibliorum scientiam, de 27 de abril 266 1, 3, 2, 8 | dotou-o generosamente de rica biblioteca e de todos os meios de investigação.19~ 267 1, 4, 0, 10 | semanas de estudos bíblicos, bibliotecas, associações para a meditação 268 2, 3, 2, 16 | esplendor por si mesmas brilham e resplandecem, se o intérprete 269 2, 4, 5, 22 | quando se ocupa em fazer brilhar com clara luz as coisas 270 con, 0, 0, 29 | espera, pois que "os doutos brilharão como o esplendor do firmamento 271 2, 6, 3, 28 | aprenderão todos a Cristo, "que é cabeça de todo o principado e potestade"41 272 2, 6, 3, 28 | vêem submergidos num mar de calamidades, quando uma guerra horrível 273 2, 3, 2, 16 | será meio eficaz para fazer calar os que se queixam de não 274 2, 6, 2, 27 | maestria, inculquem-no com tal calor, que de algum modo se verifique 275 1, 4, 0, 9 | Com efeito Pio X aprovou calorosamente a Sociedade de S. Jerônimo 276 2, 1, 0, 11 | trabalho e lhes traçou o caminho e métodos de trabalhar. 277 2, 5, 1, 23 | investigações dos sábios nos vários campos da arqueologia, da história, 278 1, 3, 1, 7 | benefício ao qual esteja canonicamente anexo o ônus de explicar 279 1, 3, 1, 7 | sagrada Teologia e no Direito Canônico; determinou também que a 280 2, 6, 3, 28 | Escrituras".40 Delas os cansados e acabrunhados haurirão 281 con, 0, 0, 29 | de hoje segundo a própria capacidade; de modo que, como no passado, 282 1, 3, 1, 7 | a que mandassem os mais capazes dos seus alunos a freqüentar 283 2, 4, 1, 18 | interpretar os primeiros capítulos do Gênesis; ou também as 284 2, 4, 2, 19 | que as feições e traços característicos da sua fisionomia".28 Procure 285 1, 4, 0, 9(20) | Carta ao Exmo. Card. Cassetta Qui piam, de 21 286 2, 4, 3, 20 | verdade se podem deduzir do carisma da divina inspiração e do 287 2, 5, 3, 25(34) | Cart. Apost. Vigilantiae; Leão 288 2, 2, 2, 13 | mandou esses livros como cartas do Pai celeste aos próprios 289 2, 5, 2, 24 | espíritos dos católicos. Não é caso para desanimar; basta refletir 290 1, 1, 1, 3 | usado ainda hoje em muitos casos na conversação ordinária 291 1, 4, 0, 9(20) | Carta ao Exmo. Card. Cassetta Qui piam, de 21 de jan, 292 2, 4, 5, 22 | um assinalado serviço à causa cristã, se com a devida 293 2, 2, 2, 13 | para que os não emendados cedam o lugar aos emendados",23 294 int, 2 | 2. Modo de celebrar o cinqüentenário~ ~ 295 int, 2, 0, 2 | 2. Ora, devendo celebrar-se o qüinquagésimo aniversário 296 2, 2, 2, 13 | livros como cartas do Pai celeste aos próprios filhos.~ 297 1, 3, 2, 8 | já publicados, levantou o Cenóbio Romano de S. Jerônimo, inteiramente 298 1, 4, 0, 9 | impedi-la".20 Bento XV no XV centenário da morte do doutor máximo, 299 2, 3, 2, 16 | ensinamentos dos maiores doutores. Certamente que nem todo o sentido espiritual 300 con, 0, 0, 29 | alegria. Nesse ofício, de certo árduo e grave, tenham também 301 2, 2, 3, 14 | autenticidade propriamente não se chama "crítica" mas "jurídica". 302 1, 3, 2, 8 | Sagrada Escritura comumente chamada Vulgata",18 querendo dar 303 2, 4, 1, 18 | é que o nosso tempo tem chamado a atenção para muitas coisas 304 con, 0, 0, 29 | congratulações por terem sido chamados a múnus tão sublime, e os 305 2, 3, 2, 16 | a uma interpretação que chamam espiritual e mística. Quão 306 2, 2, 2, 13 | em dia esta arte que sói chamar-se crítica textual e nas edições 307 2, 5, 1, 23 | seriedade e ânimo desapaixonado, chegaram a abandonar as opiniões 308 2, 5, 2, 24 | ou outra questão não se chegasse nunca a achar resposta plenamente 309 2, 2, 2, 13 | opiniões preconcebidas, hoje chegou a tal consistência e segurança 310 2, 6, 3, 28 | príncipe dos apóstolos, cheio de amor e confiança, dirigia 311 2, 6, 1, 26 | partes do mundo para versar cientificamente as questões bíblicas, para 312 2, 1, 0, 11 | 11. Nesses cinqüenta anos as condições dos estudos 313 2, 4, 4, 21 | exegese católica. Assim, para citar um só exemplo, quando alguns 314 2, 4, 5, 22 | ocupa em fazer brilhar com clara luz as coisas divinas.~ 315 2, 4, 3, 20 | muitas vezes não é tão claro nas palavras dos antigos 316 2, 6, 1, 26 | difundi-las nas diversas classes dos seus rebanhos. E persuadam-se 317 1, 1, 2, 5(11) | Carta Apost. Hierosolymae in coenobio, de 17 de set. de 1892; 318 2, 5, 2, 24 | crescem pouco a pouco e não se colhe fruto senão depois de muito 319 2, 6, 1, 26 | cada vez mais nos fiéis comados ao seu zêlo pastoral, fomentando 320 2, 3, 3, 17 | finalmente, a feliz e fecunda combinação da doutrina e suave unção 321 con, 0, 0, 29 | energias a obra felizmente começada. Sublime múnus dizemos: 322 2, 1, 0, 11 | lugar da Palestina se tinha começado a explorar com escavações 323 2, 3, 3, 17 | intérpretes das épocas passadas comentaram os Livros Santos. Pois que 324 2, 4, 3, 20(30) | Comment. ad. Hebr. cap. I, lectio 325 1, 2, 1, 6 | fundou, confiando-o à ínclita Companhia de Jesus, o Pontifício Instituto 326 2, 3, 1, 15 | do exame do contexto, da comparação com passos semelhantes; 327 1, 1, 2, 5 | Conselho ou Comissão de homens competentes, "cuja incumbência própria 328 2, 1, 0, 11 | precisão. Vemos, com suma complacência da nossa alma, que os intérpretes 329 1, 2, 1, 6 | fim, e que podemos chamar complementos ou frutos da feliz iniciativa 330 2, 5, 2, 24 | hoje nos parecem sumamente complicadas e dificílimas, com uma constante 331 1, 2, 1, 6 | conhecimento da excelência, composição e doutrina da Bíblia, mas 332 2, 4, 3, 20 | antigos tempos quer nas composições poéticas, quer na legislação 333 2, 4, 2, 19 | reconhecer do livro por ele composto "qual a sua índole própria, 334 int, 1, 0, 1 | não é porque, tendo sido compostos apenas por atividade humana, 335 2, 6, 1, 26 | nas Sagradas Letras, se compreenda cada dia mais perfeitamente 336 1, 1, 1, 4 | vivo desejo de que "muitos compreendessem e constantemente sustentassem 337 2, 4, 4, 21 | mais completa e luminosa compreensão do pensamento do Autor sagrado.~ 338 1, 4, 0, 10 | método que é o único seguro e comprovado pela experiência; nem se 339 1, 3, 2, 8 | versão da Sagrada Escritura comumente chamada Vulgata",18 querendo 340 2, 6, 1, 26 | para que a palavra de Deus, comunicada aos homens nas Sagradas 341 1, 4, 0, 10 | juventude eclesiástica e lhe comunicam diligentemente a doutrina 342 2, 2, 3, 14(24) | et usu Sacrorum Librorum; Conc.Trid. ed. Soc. Goerres, 343 2, 6, 1, 26 | melhorar a própria vida, mas concebam suma veneração para com 344 1, 4, 0, 10 | dos evangelhos, fazem-nos conceber certas esperanças de que 345 con, 0, 0, 30 | nossa paterna benevolência, concedemos, com todo o afeto no Senhor, 346 1, 1, 1, 3 | da Sagrada Escritura ou conceder que o próprio escritor sagrado 347 2, 4, 3, 20 | Contudo ninguém que tenha um conceito justo da inspiração bïblica 348 2, 4, 3, 20 | orientais, para exprimir os seus conceitos, nem sempre usaram das formas 349 con | CONCLUSÃO - EXORTAÇÃO A QUANTOS CULTIVAM 350 2, 5, 3, 25 | satisfaça convenientemente às conclusões certas das ciências profanas. 351 2, 3, 3, 17 | imensas nelas acumuladas, concorram eficazmente para que se 352 2, 6, 2, 27 | se omita de quanto pode concorrer para a consecução do mesmo 353 2, 4, 5, 22 | estudo da antiguidade, e concorrerem assim para a boa solução 354 1, 4, 0, 10 | predecessores, mas também ao concurso e colaboração de todos os 355 int, 1, 0, 1 | àqueles erros a merecida condenação, e ao mesmo tempo regulou 356 int, 1, 0, 1 | concílio Vaticano [I], para condenar algumas falsas doutrinas 357 2, 4, 3, 20 | consiste aquela providencial "condescendência" (sinkatábasis) de Deus, 358 int, 1, 0, 1 | ditas de passagem" e sem conexão, afirmavam eles, com as 359 2, 6, 1, 26 | eclesiástica; façam eles próprios conferências ou lições públicas de assuntos 360 1, 3, 1, 7 | também que a ninguém seja conferido "um benefício ao qual esteja 361 2, 3, 1, 15 | interpretação foram pelo mesmo Deus confiadas à Igreja, com não menor 362 1, 3, 2, 8 | X de feliz memória "fora confiado aos padres beneditinos o 363 int, 1, 0, 1 | autor, e como tais foram confiados à mesma Igreja."3 Todavia, 364 2, 2, 3, 14 | católicos pode dar-se, e confiamos que se dará execução mais 365 1, 2, 1, 6 | Igreja católica", fundou, confiando-o à ínclita Companhia de Jesus, 366 2, 2, 3, 14 | a mesma Igreja atesta e confirma, se pode nas disputas, preleções 367 1, 4, 0, 10 | aperfeiçoado, e por nós confirmado e acrescido; método que 368 1, 1, 2, 5 | nossos predecessores, a confirmamos e autorizamos com os fatos, 369 2, 2, 3, 14 | mesma doutrina se prove e confirme também com os textos originais, 370 2, 6, 1, 26 | riquezas da divina palavra; confirmem a doutrina cristã com sentenças 371 2, 5, 1, 23 | encontraram interpretações conformes a doutrina católica e a 372 2, 5, 3, 25 | profana, quando favorecida e confortada pela boa vontade de todos, 373 con, 0, 0, 29 | recebam delas toda a luz, conforto e alegria. Nesse ofício, 374 con, 0, 0, 29 | afeto façamos as nossas congratulações por terem sido chamados 375 1, 3, 1, 7 | das ordens regulares e das congregaçães religiosas, bem como os 376 1, 4, 0, 10 | por exemplo, as reuniões; congressos, semanas de estudos bíblicos, 377 2, 2, 1, 12 | ainda assim imperfeitamente, conheciam a língua. Na Idade Média, 378 2, 2, 2, 13 | lembrar aqui - pois é coisa conhecida e manifesta a quantos estudam 379 2, 2, 1, 12 | orientais são largamente conhecidas dos eruditos. Além disso 380 2, 3, 2, 16 | Igreja; e, finalmente, o conhecido princípio: "A lei de orar 381 2, 3, 3, 17 | antiguidade cristã sejam pouco conhecidos de muitos escritores do 382 2, 5, 3, 25 | gratidão, como dom de Deus, as conquistas da ciência profana, quando 383 2, 4, 5, 22 | mais alta dignidade e quase consagração, quando se ocupa em fazer 384 1, 4, 0, 10 | com pronto acatamento, consagraram as suas fadigas tanto a 385 2, 6, 2, 27 | quanto pode concorrer para a consecução do mesmo fim. Os professores 386 1, 3, 1, 7 | além do mais, não tiver conseguido a licenciatura ou a láurea 387 1, 3, 1, 7 | especial desta ciência e conseguidos regularmente os graus acadêmicos 388 2, 5, 2, 24 | mente e que nenhum esforço conseguirá penetrar.~ 389 2, 1, 0, 11 | providência especial de Deus, conseguiu a nossa época, convida e 390 1, 1, 2, 5 | outubro de 1902 instituía um Conselho ou Comissão de homens competentes, " 391 1, 1, 1, 4 | se sigam também hoje os conselhos e incitamentos que ele, 392 2, 6, 1, 26 | palavra e exemplo, onde o consente a Liturgia, a Sagrada Escritura 393 2, 2, 1, 12 | por conseguir, quanto o consentiam os conhecimentos daquela 394 2, 3, 1, 15 | divinamente inspirado, cuja conservação e interpretação foram pelo 395 int, 1, 0, 1 | assim com todo o cuidado o conservou, e defendeu de toda e qualquer 396 2, 3, 2, 16 | muitos que com freqüente consideração e meditação da palavra de 397 con, 0, 0, 29 | 29. Expostas estas considerações e recomendações relativas 398 int, 2, 0, 2 | daquela encíclica, justamente considerada como a Magna Carta dos estudos 399 int, 1, 0, 1 | mesmos livros deverem ser considerados como sagrados e canônicos " 400 2, 1, 0, 11 | quem o não veja, mudaram consideravelmente. Assim, para não falar de 401 2, 4, 3, 20 | humana, exceto o erro. Nisto consiste aquela providencial "condescendência" ( 402 2, 2, 2, 13 | preconcebidas, hoje chegou a tal consistência e segurança de regras, que 403 con, 0, 0, 29 | tenham também eles como sua "consolação os Livros santos"46 e lembrem-se 404 2, 6, 3, 28 | acabrunhados haurirão verdadeiras consolações e força divina para sofrer 405 2, 6, 3, 28 | os homens. Ele é o divino consolador dos aflitos; ele que ensina 406 con, 0, 0, 29 | intérprete "avivando a , consolando a esperança, acendendo a 407 int, 2, 0, 2 | sucessores acrescentaram para consolidamento e aperfeiçoamento da sua 408 2, 6, 3, 28 | poderão jamais obter ou consolidar a tranqüilidade do estado 409 2, 6, 3, 28 | essas feridas mortais do consórcio humano quem pode dar remédio 410 1, 3, 2, 8(19) | Const. Apost. Inter praecipuas, 411 2, 3, 2, 16 | nos passos onde realmente conste que Deus o quis expressar. 412 1, 1, 1, 3 | coisas - isto é, a íntima constituição do mundo visível - que nada 413 1, 3, 1, 7 | exemplo essas exortações, constituiu para esse fim rendimentos 414 2, 4, 3, 20 | certos modos de expor e contar, certos idiotismos próprios, 415 int, 1, 0, 1 | autoridade, nem unicamente porque contêm a revelação sem erro algum, 416 2, 4, 3, 20 | estavam em uso entre os seus contemporâneos e conterrâneos. Quais eles 417 2, 4, 3, 20 | os seus contemporâneos e conterrâneos. Quais eles fossem não o 418 2, 6, 2, 27 | sobressair principalmente o conteúdo teológico, evitando as discussões 419 2, 1, 0, 11 | intérpretes têm correspondido e continuam a corresponder com louvável 420 2, 1, 0, 11 | Ora, que o trabalho não só continue constantemente, mas frutifique 421 con, 0, 0, 30 | desejamos que meditando de contínuo a palavra de Deus provem 422 1, 1, 1, 3 | e defendê-la dos ataques contrários. Por isso em graves termos 423 2, 5, 3, 25 | que cada um pela sua parte contribua para a comum utilidade, 424 2, 4, 1, 18 | esperar que os nossos tempos contribuam também com a sua quota nova 425 1, 4, 0, 9 | adaptada aos tempos", pois contribui não pouco "a desfazer o 426 2, 1, 0, 11 | nossos dias, e que tanto tem contribuído para melhor conhecimento 427 2, 4, 5, 22 | seculares católicos que não só contribuirão para o progresso das ciências 428 2, 5, 2, 24 | sucedeu que a muitas questões controversas, não resolvidas e indecisas 429 2, 6, 3, 28 | que sustenha o sábio e o convença a permanecer de ânimo sereno 430 2, 6, 2, 27 | resultado, alegrem-se e convençam-se de que contribuíram muito 431 int, 1, 0, 1 | dar-nos "para ensinar, para convencer, para corrigir, para educar 432 2, 4, 5 | antiguidades bíblicas e conveniência de o promover~ ~ 433 1, 1, 1, 3 | hoje em muitos casos na conversação ordinária mesmo pelos maiores 434 2, 6, 1, 26 | ame, surge espontânea a convicção de que os fiéis e particularmente 435 2, 1, 0, 11 | conseguiu a nossa época, convida e aconselha aos intérpretes 436 2, 1, 0, 11 | com louvável zelo a este convite; é este um fruto, e não 437 2, 6, 2, 27 | sem o qual vão é esperar copiosos frutos de apostolado. Portanto, 438 2, 3, 2, 16 | humanas para mover e abalar os corações; as Sagradas Páginas escritas 439 2, 6, 3, 28 | divina para sofrer e suportar corn paciência as adversidades 440 1, 3, 1, 7 | 7. Coroou todas essas medidas o nosso 441 2, 4, 4, 21 | narrar próprios dos antigos, correntemente usados para trocar idéias 442 2, 1, 0, 11 | que os intérpretes têm correspondido e continuam a corresponder 443 2, 2, 2, 13 | cuidado de procurar um texto correto. "A emendar os códices, 444 2, 2, 3, 14 | latinas que naquele tempo corriam, entre as quais o concílio 445 2, 3, 2, 16 | Deus viva e eficaz, mais cortante que uma espada de dois gumes, 446 2, 2, 2, 13 | toda espécie de erros que costumam infiltrar-se na transmissão 447 1, 4, 0, 9 | entre os fiéis o louvável costume de ler e meditar os santos 448 2, 4, 3, 20 | doutor angélico com a sua costumeira perspicácia por estas palavras: " 449 2, 4, 4, 21 | quando empregados no uso cotidiano. Conhecendo, pois, e avaliando 450 2, 5, 3, 25 | zelo pouco prudente, que crê dever atacar ou declarar 451 2, 5, 1, 23 | conseqüência vemos que o crédito da Bíblia e do seu valor 452 2, 3, 2, 16 | A lei de orar é a lei de crer". Esse sentido espiritual 453 2, 5, 2, 24 | nas coisas naturais: que crescem pouco a pouco e não se colhe 454 2, 5, 1, 23 | solução, como as que de novo criaram as descobertas das modernas 455 2, 4, 3, 20 | de Deus, que já são João Crisóstomo exaltou eloqüentemente e 456 2, 3, 1, 15 | digna de um verdadeiro cristão.~ 457 2, 6, 1, 26 | procurar que nas famílias cristãs se leiam regularmente todos 458 2 | SEGUNDA PARTE - CRITÉRIOS HERMENÊUTICOS PARA O ESTUDO 459 1, 4, 0, 10 | quer publicando edições críticas do sagrado texto, explicando-o, 460 | cujo 461 2, 2, 2, 13 | alterações nele introduzidas por culpa dos copistas, mundando-o 462 2, 3, 2, 16 | nomeadamente as pessoas cultas nas ciências sagradas ou 463 1, 1, 2, 5 | sejam entre nós largamente cultivadas com aquela maestria que 464 2, 3, 3, 17 | frutos no campo nunca assaz cultivado das divinas Escrituras.~ 465 1, 4, 0, 10 | finalmente aprendendo e cultivando as ciências profanas que 466 2, 1, 0, 11 | história, os costumes, os cultos daqueles antiquíssimos povos. 467 2, 2, 3, 14 | encargo, por eles fielmente cumprido, de pedir ao sumo pontífice 468 2, 6, 1, 26 | eles um auxílio eficaz na cura das almas.~ 469 1, 3, 2, 8(18) | Carta ao Revmo. D. Aidano Gasquet, de 3 de 470 2, 2, 2, 13 | importância desta crítica, bem o a entender santo Agostinho, 471 con, 0, 0, 29 | inspiração do Espírito Santo, dada aos homens? Sustenta-se 472 2, 3, 3, 17 | intérpretes atuais tomem daí exemplo e aproveitem os 473 2, 2, 1, 12(22) | Praef. in IV Evang. ad Damasum, PL 29, 526-527; s. Agostinho, 474 int, 1, 0, 1 | gênero humano, se dignou dar-nos "para ensinar, para convencer, 475 2, 2, 3, 14 | de doutos católicos pode dar-se, e confiamos que se dará 476 2, 2, 3, 14 | dar-se, e confiamos que se dará execução mais vasta e perfeita. 477 2, 2, 1, 12 | teologia escolástica, tinha decaído tanto também o conhecimento 478 2, 3, 3, 17 | progredida dos modernos, a qual decerto produzirá novos frutos no 479 2, 3, 1, 15 | atenderão às explicações e declarações do magistério eclesiástico, 480 1, 2, 1, 6 | devia reger-se e funcionar, declarando que assim realizava "o salutar 481 2, 5, 3, 25 | que crê dever atacar ou declarar suspeita qualquer novidade 482 2, 6, 2, 27 | especialmente o teológico, declarem-no com tal maestria, inculquem-no 483 2, 2, 3, 14 | autenticidade da Vulgata decretou-a o concílio não principalmente 484 int, 2, 0, 2 | princípio do nosso pontificado dedicamos aos estudos sagrados,4 vulgamos 485 2, 4, 3, 20 | que em verdade se podem deduzir do carisma da divina inspiração 486 con, 0, 0, 29 | e felicidade espiritual. Deêm-se, pois, com todo o empenho 487 1, 1, 1, 3 | verdade dos Livros Sagrados e defendê-la dos ataques contrários. 488 1, 1, 1, 3 | sofismas dos adversários" e defendendo das suas objeções a verdade 489 int, 1, 0, 1 | o cuidado o conservou, e defendeu de toda e qualquer interpretação 490 int, 1, 0, 1 | mesmo depois desta solene definição da doutrina católica que 491 2, 4, 2, 19 | interpretação é indagar e definir que coisa se propôs dizer 492 2, 3, 2, 16 | extrínseco e adicional, e não deixa de ser perigoso; sobretudo 493 2, 5, 1, 23 | comentadores católicos, que sem se deixarem descoroçoar das dificuldades 494 2, 5, 3, 25 | dedicado à santa madre Igreja, deixe de arcar uma e outra vez 495 1, 4, 0, 10 | pela experiência; nem se deixem desanimar pelas dificuldades, 496 | dele 497 | deles 498 2, 5, 2, 24 | trata de matérias obscuras e demasiado remotas do nosso tempo e 499 2, 4, 4, 21 | Escritura, e ao mostrá-la e demonstrá-la imune de qualquer erro, 500 2, 4, 3, 20 | história. A mesma investigação demonstrou já luminosamente que o povo


106-demon | deram-medit | medul-valen | valer-zelo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License