Índice | Palavras: Alfabética - Freqüência - Invertidas - Tamanho - Estatísticas | Ajuda | Biblioteca IntraText
Pio XII
Divino afflante Spiritu

IntraText - Concordâncias

(Hapax Legomena)


106-demon | deram-medit | medul-valen | valer-zelo

                                                                  negrito = Texto principal
     Parte, Capítulo,  Parágrafo, N.                              cinza = comentário
1002 2, 3, 2, 16 | espírito, articulações e medulas, capaz de destrinçar pensamentos 1003 2, 6, 1, 26 | só se movam e afervorem a melhorar a própria vida, mas concebam 1004 2, 4, 1, 18 | conhecimentos necessários para obter melhores resultados. Quão árduos 1005 2, 1, 0, 11 | não dos últimos nem dos menores, da encíclica Providentissimus 1006 2, 4, 5, 22 | ao melhor conhecimento da mentalidade dos antigos escritores, 1007 2, 4, 2, 19 | e subsídios. Entre esses merece especial referência o fato 1008 int, 1, 0, 1 | infligiu àqueles erros a merecida condenação, e ao mesmo tempo 1009 con, 0, 0, 30 | São Pedro, aos 30 dias do mês de setembro, festa de são 1010 1, 1, 1, 3 | exprimindo-se "ou de modo metafórico, ou segundo o modo comum 1011 2, 6, 1, 26 | católica durante quase dois mil anos, para que a palavra 1012 2, 5, 1, 23 | que falamos, o estudo mais minucioso do texto original, o conhecimento 1013 2, 2, 1, 12 | veneração ainda as mais pequenas minudências provenientes da pena do 1014 2, 6, 3, 28 | justiça, de caridade e de misericórdia; e para todo o gênero humano 1015 2, 6, 3, 28 | de vida eterna".37 A esse misericordiosíssimo Redentor nosso devemos, 1016 2, 3, 2, 16 | que chamam espiritual e mística. Quão pouco justa seja essa 1017 2, 4, 2, 19 | justamente que ele sob a moção divina usa das suas faculdades 1018 con, 0, 0, 29 | estando ainda na terra, morar no céu?"44 Apascentem-se 1019 2, 6, 3, 28 | humanidade. A essas feridas mortais do consórcio humano quem 1020 1, 4, 0, 9 | Bento XV no XV centenário da morte do doutor máximo, na exposição 1021 1, 3, 2 | 2 - Mosteiro de S. Jerônimo para a revisão 1022 2, 6, 3, 28 | santos Evangelhos, a todos se mostra Cristo sumo e perfeito exemplar 1023 2, 4, 4, 21 | Sagrada Escritura, e ao mostrá-la e demonstrá-la imune de 1024 1, 3, 2, 8 | cuja grandíssima utilidade mostram os magníficos volumes já 1025 2, 4, 1, 18 | mesmos Padres alguns passos, mostram-no, por exemplo, os repetidos 1026 2, 4, 3, 20 | diligência nos últimos decênios, mostrou mais claramente quais as 1027 2, 2, 3, 14 | concílio não principalmente por motivos de crítica, mas antes pelo 1028 1, 3, 1, 7(17) | Cf. Motu próprio Bibliorum scientiam, 1029 2, 6, 1, 26 | que os fiéis não só se movam e afervorem a melhorar a 1030 2, 3, 2, 16 | adaptações humanas para mover e abalar os corações; as 1031 1, 1, 1, 4 | mesmo nosso predecessor; movido do zelo do seu múnus apostólico 1032 2, 5, 1, 23 | antigas sentenças. Essa mudança deve-se, em grande parte, 1033 2, 1, 0, 11 | não há quem o não veja, mudaram consideravelmente. Assim, 1034 2, 1, 0, 11 | tais explorações têm-se multiplicado enormemente e fazem-se com 1035 2, 2, 2, 13 | por culpa dos copistas, mundando-o das glossas e lacunas, transposições 1036 1, 3, 1, 7 | rendimentos anuais fruto da sua munificência.17~ 1037 | naquele 1038 2, 4, 3, 20 | antiguidade quer pela fiel narração dos fatos, prerrogativas 1039 2, 5, 2, 24 | humanos sucede como nas coisas naturais: que crescem pouco a pouco 1040 int, 2, 0, 2 | estes estudos, a uma tão necessária e louvável empresa.~ ~ 1041 2, 4, 1, 18 | faltavam os conhecimentos necessários para obter melhores resultados. 1042 1, 1, 1, 3 | exclui-o e repele-o com a mesma necessidade com que Deus, suma verdade, 1043 con, 0, 0, 29 | da Sagrada Escritura às necessidades atuais, só resta, veneráveis 1044 | nele 1045 2, 1, 0, 11 | 11. Nesses cinqüenta anos as condições 1046 1, 4, 0, 9 | assídua", fazendo notar "que nestas páginas se deve procurar 1047 | Nisto 1048 2, 4, 2, 19 | enfim, ninguém ignora que a norma suprema da interpretação 1049 | nossas 1050 2, 3, 1, 15 | à analogia da ", como nota sapientissimamente Leão 1051 1, 4, 0, 10 | grato reconhecer que os notáveis progressos feitos pela ciência 1052 2, 3, 1, 15 | dadas oportunamente tais notícias enquanto podem servir à 1053 1, 4, 0, 9 | palavra". Depois louvou novamente a atividade da Sociedade 1054 int, 1, 0, 1 | Providentissimus Deus, de 18 de novembro de 1893, infligiu àqueles 1055 2, 5, 3, 25 | declarar suspeita qualquer novidade unicamente pelo fato de 1056 | num 1057 1, 2, 1, 6 | meio seguro para formar bom número de professores, recomendáveis 1058 2, 5, 3, 25 | da Igreja, nem são mais numerosas aquelas das quais tenhamos 1059 1, 1, 1, 4 | quer principalmente dos numerosos monumentos da antiguidade 1060 con, 0, 0, 29 | este alimento espiritual e nutre-se a alma do mesmo intérprete " 1061 1, 3, 1 | 1 - Graus acadêmicos obrigatórios~ ~ 1062 2, 5, 2, 24 | porque se trata de matérias obscuras e demasiado remotas do nosso 1063 2, 4, 5, 22 | ainda mal solucionados e obscuros. Pois todo o conhecimento 1064 int, 0, 0, 0(*) | as normas que devem ser observadas no uso da Sagrada Escritura, 1065 2, 4, 2, 19 | instrumento vivo e racional, observam justamente que ele sob a 1066 2, 2, 1, 12 | que seja; e isso poderá obter-se mais fácil e proveitosamente, 1067 2, 2, 1, 12 | conhecimento do grego entre os ocidentais, que até os maiores doutores 1068 con, 0, 0, 29 | todo o empenho a esta santa ocupação os expositores da divina 1069 2, 6, 3, 28 | carnificinas, quando com o atear de ódios implacáveis entre os povos 1070 2, 4, 2, 19 | por outro, graças a Deus, oferece à exegese novos recursos 1071 1, 4, 0, 9 | predecessores, sempre que se lhes ofereceu ocasião, recomendaram o 1072 2, 6, 1, 26 | Portanto os sacerdotes que por oficio devem procurar a eterna 1073 2, 6, 2, 27 | também neste ponto nada se omita de quanto pode concorrer 1074 2, 6, 2, 27 | discussões supérfluas, e omitindo tudo o que serve mais a 1075 1, 3, 1, 7 | esteja canonicamente anexo o ônus de explicar ao povo a Sagrada 1076 1, 1, 2, 5 | de toda a temeridade de opinar."12 Essa Comissão também 1077 2, 5, 1, 23 | histórico, um tanto abalado na opinião de alguns por tantos ataques, 1078 1, 4, 0, 9 | preconceito que a Igreja se opõe à leitura da Sagrada Escritura 1079 2, 3, 1, 15 | comentários -; mas, dadas oportunamente tais notícias enquanto podem 1080 1, 4, 0, 9 | próprio, e depois de outras oportuníssimas recomendações deste gênero 1081 2, 6, 1, 26 | as terem assimilado com a oração e meditação, distribuam 1082 2, 3, 2, 16 | não tanto o que um fecundo orador ou escritor usando com destreza 1083 2, 4, 2, 19 | que fontes, escritas ou orais, se serviu, que formas de 1084 2, 3, 2, 16 | conhecido princípio: "A lei de orar é a lei de crer". Esse sentido 1085 1, 3, 1, 7 | como os bispos de todo o orbe católico, a que mandassem 1086 1, 1, 2, 5 | mestre geral da sagrada Ordem dos Pregadores, porque, 1087 1, 1, 1, 4 | escrupulosamente professada. E ademais ordenamos que, com não menor empenho, 1088 1, 3, 1, 7 | de feliz memória Pio XI ordenando, entre outras coisas, que " 1089 int, 2, 0, 2 | aperfeiçoamento da sua obra; depois ordenar o que os tempos atuais parecem 1090 1, 1, 1, 3 | muitos casos na conversação ordinária mesmo pelos maiores sábios." 1091 2, 4, 4, 21 | aceitavam como lícitos no trato ordinário. Quando, por conseguinte, 1092 con, 0, 0, 29 | expositores da divina palavra. "Orem para entender".45 Trabalhem 1093 2, 4, 2, 19 | escrever o livro sagrado é órgão ou instrumento do Espírito 1094 2, 1, 0, 11 | explorar com escavações orientadas nesse sentido. Agora tais 1095 2, 5, 1, 23 | investigação da antiguidade oriental, de que falamos, o estudo 1096 int, 1, 0, 1 | particularmente ameaçada a origem divina dos Livros Sagrados 1097 2, 3, 2, 16 | poderosas por si mesmas; ornadas de supremo esplendor por 1098 2, 2, 1, 12 | tradução antiga ou moderna por ótima que seja; e isso poderá 1099 int, 1, 0, 1 | escritores católicos que ousaram coarctar a verdade da Sagrada 1100 1, 1, 2, 5 | apostólica Vigilantiae de 30 de outubro de 1902 instituía um Conselho 1101 2, 6, 2, 27 | discípulos de Emaús, os quais ouvindo as palavras do divino Mestre 1102 2, 6, 3, 28 | para sofrer e suportar corn paciência as adversidades e desventuras; 1103 int, 0, 0, 0(*) | Providentissimus Deus"; o Santo Padre Pio XII publicou a seguinte 1104 2, 2, 2, 13 | esses livros como cartas do Pai celeste aos próprios filhos.~ 1105 2, 1, 0, 11 | apenas um ou outro lugar da Palestina se tinha começado a explorar 1106 2, 1, 0, 11 | investigação e descoberta dos papiros, tão freqüente em nossos 1107 2, 4, 3, 20 | ou hiperbólicas e talvez paradoxais, que servem para gravar 1108 con, 0, 0, 29 | mais nada procurar, não vos parece que é já, estando ainda 1109 2, 2, 2, 13 | tanto que muitas vezes parecia não pretenderem outra coisa 1110 2, 4, 5, 22 | por isso mesmo que é uma participação finita da infinita ciência 1111 2, 1, 0, 11 | instituições públicas e particulares, especialmente do tempo 1112 2, 3, 1, 15 | de que se costuma tirar partido na interpretação dos escritores 1113 2, 4, 2, 19 | efeito da inspiração bíblica. Partindo nas suas investigações do 1114 con, 0, 0, 29 | capacidade; de modo que, como no passado, assim também no presente 1115 int, 1, 0, 1 | históricas, como "ditas de passagem" e sem conexão, afirmavam 1116 1, 4, 0, 9 | 9. Nem se deve aqui passar em silêncio quanto os mesmos 1117 1, 1, 1, 3 | verdadeiro sentido de algum passo". Enfim é absolutamente 1118 2, 6, 1, 26 | fiéis comados ao seu zêlo pastoral, fomentando todas as empresas 1119 2, 6, 1, 26 | veneração procurem os sagrados pastores instilar e aperfeiçoar cada 1120 con, 0, 0, 30 | celestes e atestado da nossa paterna benevolência, concedemos, 1121 2, 5, 2, 24(33) | Agostinho, Epist . 149 ad Paulinum, n. 34: PL 33, 644; De diversis 1122 2, 6, 3, 28 | fundamento e esteio seguro de paz e tranqüilidade, pois que " 1123 2, 4, 3, 20 | homens em tudo "exceto o pecado",31 assim também a palavra 1124 2, 4, 4, 21 | linguagem humana para os homens, pede a justiça que não sejam 1125 1, 1, 1, 4 | incitamentos que ele, como pedia o seu tempo, sabiamente 1126 2, 2, 3, 14 | eles fielmente cumprido, de pedir ao sumo pontífice em nome 1127 con, 0, 0, 30 | Dado em Roma, junto de São Pedro, aos 30 dias do mês de setembro, 1128 2, 3, 3, 17 | admirável perspicácia com que penetram até às mais íntimas profundidades 1129 2, 3, 2, 16 | uma espada de dois gumes, penetrante até dividir alma e espírito, 1130 2, 3, 3, 17 | melhor quão intimamente penetravam e quão bem explicaram os 1131 con, 0, 0, 30 | irmãos e amados filhos, como penhor das graças celestes e atestado 1132 2, 3, 2, 16 | medulas, capaz de destrinçar pensamentos e sentimentos do coração"27 1133 2, 2, 3, 14 | 14. Nem vá alguém pensar que o sobredito uso dos 1134 2, 6, 3, 28 | e tempestades do mundo, penso que é em primeiro lugar 1135 2, 2, 1, 12 | veneração ainda as mais pequenas minudências provenientes 1136 2, 2, 3, 14 | dará execução mais vasta e perfeita. Quanto à Vulgata, se o 1137 2, 2, 3, 14 | alegar seguramente e sem perigo de errar; por isso esta 1138 2, 3, 2, 16 | adicional, e não deixa de ser perigoso; sobretudo em nossos dias, 1139 2, 6, 3, 28 | sustenha o sábio e o convença a permanecer de ânimo sereno em meio 1140 2, 5, 2, 24 | nos estimular a lêlos e perscrutá-los com maior aplicação e para 1141 2, 1, 0, 11 | diligentemente tanta luz para perscrutar mais a fundo os divinos 1142 1, 4, 0, 9 | pio exercício. Exortou-a a perseverar constantemente na empresa, 1143 2, 4, 4, 21 | empregado pelo hagiógrafo; e persuada-se que não pode descurar esta 1144 2, 6, 1, 26 | classes dos seus rebanhos. E persuadam-se que tudo isto e o mais que 1145 2, 3, 2, 16 | na pregação, ilustrar e persuadir as coisas da e da moral 1146 2, 2, 1, 12 | tem maior autoridade e peso que qualquer tradução antiga 1147 2, 3, 2, 16 | fiéis, e nomeadamente as pessoas cultas nas ciências sagradas 1148 1, 4, 0, 9(20) | Exmo. Card. Cassetta Qui piam, de 21 de jan, de 1907; 1149 2, 2, 3, 14 | obstáculos não se pode dar plena satisfação, atualmente com 1150 2, 2, 2, 13 | infiltrar-se na transmissão plurissecular de obras manuscritas. Nem 1151 2, 5, 2, 24 | encontrou felizmente solução. Pode-se, pois, esperar que também 1152 2, 2, 1, 12 | aos textos originais, não podendo evitar a imputação de inconsideração 1153 2, 3, 2, 16 | dotadas de força divina, são poderosas por si mesmas; ornadas de 1154 2, 2, 2, 13 | estudioso dos Livros Santos, põe em primeiro lugar o cuidado 1155 2, 4, 3, 20 | tempos quer nas composições poéticas, quer na legislação ou na 1156 2, 3, 1, 15 | podem servir à exegese, ponham em evidência sobretudo a 1157 1, 1, 2, 5 | Igreja e os mesmos sumos pontífices nos deixaram.13~ 1158 1, 1, 2, 5(13) | Carta da Pontifícia Comissão Bíblica aos Exmos. 1159 2, 5, 1, 23 | tornar, ao menos em alguns pontos, às antigas sentenças. Essa 1160 2, 5, 3, 25 | se encontra uma solução positiva e sólida, em harmonia com 1161 2, 5, 2, 24 | tardar muito, de modo que não possamos nós ver, mas esteja reservado 1162 1, 4, 0, 9 | família cristã que os não possua e todos se vão habituando 1163 2, 3, 3, 17 | aproveitem os preciosos materiais postos à sua disposição. Assim 1164 2, 6, 3, 28 | cabeça de todo o principado e potestade"41 e que "por Deus foi feito 1165 1, 3, 2, 8(19) | Const. Apost. Inter praecipuas, de 15 de junho de 1933; 1166 2, 2, 1, 12(22) | Cf. s. Jerônimo, Praef. in IV Evang. ad Damasum, 1167 2, 3, 2, 16 | provam-no claramente a constante prática da Igreja e os ensinamentos 1168 2, 6, 1, 26 | nos sermões, homilias e práticas as celestes riquezas da 1169 2, 6, 2, 27 | vida dos seminários, um prático e perene amor à Sagrada 1170 int, 1, 0, 1 | recebido do céu é fonte preciosíssima e regra divina do dogma 1171 2, 3, 2, 16 | sentimentos do coração"27 não precisa de artifícios e adaptações 1172 2, 3, 1, 15 | distinguir claramente e precisar qual seja o sentido literal 1173 2, 2, 2, 13 | emendar os códices, diz aquele preclaríssimo doutor da Igreja, deve antes 1174 2, 6, 1, 26 | Santos, ilustrem-na com os preclaros exemplos da história sagrada, 1175 2, 2, 2, 13 | sagrado as suas opiniões preconcebidas, hoje chegou a tal consistência 1176 1, 4, 0, 9 | não pouco "a desfazer o preconceito que a Igreja se opõe à leitura 1177 1, 1, 1, 4 | dificuldades e problemas, quer dos preconceitos do racionalismo então em 1178 2, 2, 3, 14 | Portanto esta autoridade preeminente ou autenticidade da Vulgata 1179 2, 2, 3, 14 | concílio justamente decretou se preferisse a que "pelo longo uso de 1180 2, 3, 2, 16 | modo que as coisas passadas prefigurassem espiritualmente as futuras 1181 1, 1, 2, 5 | geral da sagrada Ordem dos Pregadores, porque, segundo ele próprio 1182 con, 0, 0, 29 | Escrituras; depois ensinando e pregando franqueiem também aos demais 1183 1, 4, 0, 10 | escrever, como a ensinar, pregar, traduzir e propagar os 1184 2, 4, 4, 21 | do seu ofício sem grande prejuízo da exegese católica. Assim, 1185 2, 2, 3, 14 | confirma, se pode nas disputas, preleções e pregação alegar seguramente 1186 con, 0, 0, 29 | santos"46 e lembrem-se do prêmio que os espera, pois que " 1187 2, 3, 1, 15 | 15. Bem preparado com o conhecimento das línguas 1188 1, 3, 2, 8 | investigações e estudos preparatórios para a edição da versão 1189 2, 2, 2, 13 | meios que quanto antes se preparem edições católicas dos Livros 1190 2, 4, 3, 20 | fiel narração dos fatos, prerrogativas essas que em verdade se 1191 int, 1, 0, 1 | autoridade divina, que os preserva de todo e qualquer erro, 1192 1, 1, 2, 5 | que os tempos requerem, e preservadas não só de qualquer hálito 1193 1, 1, 1, 4 | Senhor, mas também de a preservar de todo e qualquer inquinamento, 1194 2, 2, 3, 14 | pelos documentos, que os presidentes do concílio receberam o 1195 2, 1, 0, 11 | nosso predecessor, como presságio desta nova primavera de 1196 2, 4, 5, 22 | profanas, senão que, também, prestarão um assinalado serviço à 1197 2, 4, 4, 21 | só exemplo, quando alguns presumem acusar os autores sagrados 1198 2, 2, 2, 13 | muitas vezes parecia não pretenderem outra coisa senão introduzir 1199 2, 3, 2, 16 | palavras que o hagiógrafo pretendia exprimir, assim também deve 1200 2, 3, 2, 16 | sentido espiritual por Deus pretendido e ordenado, descubram-no 1201 2, 3, 2, 16 | 16. Tal interpretação prevalentemente teológica, como dissemos, 1202 2, 3, 3, 17 | coisa de tanta importância. Preza a Deus que muitos se dêem 1203 2, 1, 0, 11 | como presságio desta nova primavera de estudos bíblicos, chamou 1204 1 | PRIMEIRA PARTE - SOLICITUDE DE LEÃO 1205 2, 6, 3, 28 | que é cabeça de todo o principado e potestade"41 e que "por 1206 1, 2, 1, 6 | aqui, com gratidão, os atos principais e de maior alcance com que 1207 2, 6, 3, 28 | remédio senão Aquele a quem o príncipe dos apóstolos, cheio de 1208 2, 4, 3, 20 | pode o exegeta determinar a priori, mas só por meio de um diligente 1209 1, 4, 0, 9 | Escritura em língua vulgar e procura impedi-la".20 Bento XV no 1210 2, 4, 2, 19 | característicos da sua fisionomia".28 Procure por conseguinte o intérprete 1211 2, 3, 1, 15 | literal das palavras bíblicas. Procurem-no pois com toda a diligência, 1212 2, 3, 3, 17 | modernos, a qual decerto produzirá novos frutos no campo nunca 1213 2, 4, 1, 18 | resta a acrescentar a quanto produziu a antiguidade cristã; pelo 1214 1, 1, 1, 4 | de todos escrupulosamente professada. E ademais ordenamos que, 1215 1, 3, 1, 7 | que "ninguém pudesse ser professor de Sagrada Escritura nos 1216 2, 5, 3, 25 | históricos, sapienciais e proféticos, poucas são aquelas cujo 1217 2, 3, 3, 17 | penetram até às mais íntimas profundidades da divina palavra e tiram 1218 1, 2, 1, 6 | sacerdotes "não só adquirissem um profundo conhecimento da excelência, 1219 2, 3, 3, 17 | vasta erudição e arte mais progredida dos modernos, a qual decerto 1220 1, 4, 0, 10 | das sagradas Escrituras progredirão cada vez mais para o bem 1221 2, 2, 3, 14 | decreto Tridentino nem sequer proíbe que, para uso e proveito 1222 1, 4, 0, 10 | colaboração de todos os que, com pronto acatamento, consagraram 1223 1, 4, 0, 10 | que cada dia mais se vão propagando e desenvolvendo, quais são, 1224 1, 1, 1, 4 | com tanta gravidade expôs, propo-mo-la nós também com nossa autoridade 1225 2, 1, 0, 11 | esta encíclica; na qual nos propomos sobretudo mostrar a todos 1226 1, 4, 0, 10 | traduzindo-o, em vulgar, quer propondo-o à devota leitura e meditação 1227 2, 4, 2, 19 | indagar e definir que coisa se propôs dizer o escritor, como egregiamente 1228 1, 2, 1, 6 | 6. Não é fora de propósito recordar aqui, com gratidão, 1229 2, 2, 3, 14 | isso esta autenticidade propriamente não se chama "crítica" mas " 1230 con, 0, 0, 29 | os exortemos e animemos a prosseguir com toda a diligência e 1231 int, 1, 0, 1 | tratou de as defender e proteger com maior empenho e diligência. 1232 2, 2, 3, 14 | tantos séculos; uso que prova estar ela, no sentido em 1233 2, 3, 2, 16 | justa seja essa acusação, prova-o a experiência de muitos 1234 2, 3, 2, 16 | inflamado no amor de Deus; provam-no claramente a constante prática 1235 2, 3, 1, 15 | de teologia ao exporem e provarem os dogmas da , mas servirá 1236 2, 2, 3, 14 | que a mesma doutrina se prove e confirme também com os 1237 2, 2, 1, 12 | poderá obter-se mais fácil e proveitosamente, se ao conhecimento das 1238 con, 0, 0, 30 | contínuo a palavra de Deus provem quão bom e suave é o Espírito 1239 2, 2, 1, 12 | mais pequenas minudências provenientes da pena do hagiógrafo sob 1240 2, 4, 3, 20 | erro. Nisto consiste aquela providencial "condescendência" (sinkatábasis) 1241 1, 2, 1, 6 | Bíblico, e quis que fosse "provido de escolas superiores e 1242 2, 5, 3, 25 | guardando-se daquele zelo pouco prudente, que crê dever atacar ou 1243 2, 5, 2, 24(33) | 2: PL 40; 36; Enarr. in Ps.146, n.12: PL 37,1907.~ 1244 int, 2, 0, 2 | qüinquagésimo aniversário da publicação daquela encíclica, justamente 1245 1, 3, 2, 8 | os magníficos volumes já publicados, levantou o Cenóbio Romano 1246 2, 6, 1, 26 | tanto louvor e fruto se publicam nas várias partes do mundo 1247 1, 4, 0, 10 | com seus escritos, quer publicando edições críticas do sagrado 1248 2, 1, 0, 11 | Encontraram-se ainda e publicaram-se, conforme as exigências 1249 2, 2, 3, 14 | grega e a hebraica, e as publicasse para proveito da santa Igreja 1250 2, 2, 3, 14 | Igreja latina, e para o uso público da Escritura; depois, em 1251 1, 3, 1, 7 | outras coisas, que "ninguém pudesse ser professor de Sagrada 1252 1, 2, 1, 6 | recomendáveis por solidez e pureza de doutrina, que explicassem 1253 2, 5, 2, 24(33) | PL 33, 644; De diversis quaestionibus, q. 53, n. 2: PL 40; 36; 1254 int, 2, 0, 2 | Ora, devendo celebrar-se o qüinquagésimo aniversário da publicação 1255 2, 3, 2, 16 | para fazer calar os que se queixam de não encontrar nos comentários 1256 2, 3, 2, 16 | ciências sagradas ou profanas, querem saber o que Deus disse nas 1257 2, 4, 3, 20 | nosso tempo. O que eles queriam significar com as palavras 1258 2, 3, 2 | O sentido espiritual, querido e ordenado por Deus~ ~ 1259 2, 5, 2, 24 | admirarmos, se a uma ou outra questão não se chegasse nunca a 1260 1, 4, 0, 9(20) | ao Exmo. Card. Cassetta Qui piam, de 21 de jan, de 1907; 1261 2, 4, 3, 20 | claramente que gêneros literários quiseram empregar e empregaram de 1262 1, 2, 1, 6(15) | Cf carta Apost. Quoniam in re biblica, de 27 de 1263 2, 4, 1, 18 | contribuam também com a sua quota nova para uma interpretação 1264 2, 4, 5, 22 | escritores, do seu modo e arte de raciocinar, narrar e escrever. E neste 1265 2, 4, 2, 19 | mas instrumento vivo e racional, observam justamente que 1266 1, 1, 1, 4 | quer dos preconceitos do racionalismo então em voga, quer principalmente 1267 2, 5, 1, 23 | de que os adversários não raro abusavam, encontraram interpretações 1268 1, 2, 1, 6(15) | carta Apost. Quoniam in re biblica, de 27 de março 1269 2, 6, 2, 27 | não podem os sacerdotes realizá-lo devidamente, se eles próprios 1270 2, 3, 2, 16 | espiritualmente as futuras que deviam realizar-se no Novo Testamento da graça. 1271 1, 2, 1, 6 | funcionar, declarando que assim realizava "o salutar e frutuoso desígnio" 1272 2, 6, 1, 26 | diversas classes dos seus rebanhos. E persuadam-se que tudo 1273 2, 5, 3, 25 | insolúveis, não só para rebater as objeções dos adversários, 1274 con, 0, 0, 29 | graças a sua ação e trabalho, recebam delas toda a luz, conforto 1275 2, 2, 3, 14 | presidentes do concílio receberam o encargo, por eles fielmente 1276 int, 1, 0, 1 | dogma e da moral, como o recebeu ilibado das mãos dos apóstolos, 1277 int, 1, 0, 1 | para quem este tesouro recebido do céu é fonte preciosíssima 1278 1, 1, 2, 5 | segurança estes estudos tão recomendados na encíclica Providentissimus 1279 1, 2, 1, 6 | bom número de professores, recomendáveis por solidez e pureza de 1280 2, 6, 1, 26 | dias com piedade e devoção; recomendem eficazmente com palavra 1281 2, 6, 3, 28 | pois, com todas as forças, reconduzir todos os homens. Ele é o 1282 int, 1, 0, 1 | decreto, determinou que devem reconhecer-se "como sagrados e canônicos 1283 2, 2, 2, 13 | Deus. De fato o seu fim é reconstruir com toda a possível perfeição 1284 1, 2, 1, 6 | Não é fora de propósito recordar aqui, com gratidão, os atos 1285 2, 2, 3, 14 | textos originais, e que se recorra aos mesmos textos para encontrar 1286 2, 3, 2, 16 | isso dizem que é preciso recorrer a uma interpretação que 1287 2, 2, 1, 12 | das línguas antigas e o recurso aos textos originais.22 1288 2, 6, 3, 28 | justiça, santificação e redenção".42~ ~ 1289 2, 6, 3, 28 | esse misericordiosíssimo Redentor nosso devemos, pois, com 1290 2, 4, 2, 19 | Entre esses merece especial referência o fato de os teólogos católicos, 1291 2, 4, 4, 21 | histórico ou de inexatidão em referir certos fatos, examinando 1292 2, 5, 2, 24 | caso para desanimar; basta refletir que nos estudos humanos 1293 1, 1, 1, 3 | especialmente à história", isto é, refutando "de modo semelhante os sofismas 1294 2, 6, 3, 28 | descurada, nem os povos nem os regedores dos povos poderão jamais 1295 1, 2, 1, 6 | as normas por que devia reger-se e funcionar, declarando 1296 int, 1, 0, 1 | é fonte preciosíssima e regra divina do dogma e da moral, 1297 1, 3, 1, 7 | exortava os gerais das ordens regulares e das congregaçães religiosas, 1298 int, 1, 0, 1 | condenação, e ao mesmo tempo regulou o estudo dos Livros divinos 1299 int, 1, 0, 1 | da doutrina católica que reivindica "aos livros inteiros com 1300 1, 2, 1, 6 | Escritura e das matérias com ela relacionadas, segundo o espírito da Igreja 1301 2, 6, 2, 27 | almas, para o progresso da religião católica, para a honra e 1302 1, 3, 1, 7 | regulares e das congregaçães religiosas, bem como os bispos de todo 1303 2, 4, 3, 20 | inspiração e do particular fim religioso da história bíblica. Contudo 1304 2, 6, 3, 28 | consórcio humano quem pode dar remédio senão Aquele a quem o príncipe 1305 2, 2, 1, 12 | língua grega, que com a Renascença ressurgiu por assim dizer 1306 1, 3, 1, 7 | constituiu para esse fim rendimentos anuais fruto da sua munificência.17~ 1307 1, 1, 1, 3 | todo erro, mas exclui-o e repele-o com a mesma necessidade 1308 2, 2, 2, 13 | lacunas, transposições e repetições de palavras, e de toda espécie 1309 2, 4, 1, 18 | mostram-no, por exemplo, os repetidos esforços que muitos deles 1310 2, 4, 3, 20 | que o gênero adotado não repugne à santidade e verdade de 1311 2, 3, 2, 16 | católicos com a diligência que requer a dignidade da divina palavra; 1312 2, 5, 2, 24 | possamos nós ver, mas esteja reservado aos vindouros o feliz resultado, 1313 2, 4, 4, 21 | escrever dos antigos poderão resolver-se muitas objeções que se fazem 1314 2, 5, 2, 24 | admirar se não se venceram nem resolveram já todas as dificuldades, 1315 2, 2, 3, 14 | Trento sabiamente decretou a respeito da Vulgata latina.24 É um 1316 2, 3, 2, 16 | por si mesmas brilham e resplandecem, se o intérprete com uma 1317 2, 5, 2, 24 | se chegasse nunca a achar resposta plenamente satisfatória, 1318 2, 2, 1, 12 | grega, que com a Renascença ressurgiu por assim dizer à nova vida, 1319 2, 5, 1, 23 | ataques, hoje está plenamente restabelecida entre os católicos; antes 1320 2, 5, 3, 25 | sentença unânime dos Padres. Restam pois muitas e muito importantes 1321 int, 1, 0, 1 | a moral, considerando as restantes, quer físicas quer históricas, 1322 int, 1, 0, 1 | Livros Sagrados e a sua reta interpretação, também a 1323 2, 5, 1, 23 | exegetas católicos manejando retamente as mesmas armas da ciência 1324 1, 4, 0, 10 | quais são, por exemplo, as reuniões; congressos, semanas de 1325 2, 3, 2, 16 | só Deus o pode conhecer e revelar. Ora, indica-o e ensina-o 1326 1, 3, 2 | Mosteiro de S. Jerônimo para a revisão da Vulgata~ ~ 1327 2, 6, 1, 26 | versados na matéria. As revistas que com tanto louvor e fruto 1328 1, 3, 2, 8(18) | Carta ao Revmo. D. Aidano Gasquet, de 3 1329 1, 3, 2, 8 | dotou-o generosamente de rica biblioteca e de todos os 1330 2, 3, 2, 16 | Espírito de Deus são de per si ricas de sentido próprio; dotadas 1331 2, 1, 0, 11 | fazem-se com métodos mais rigorosos e arte aperfeiçoada pela 1332 1, 3, 2, 8 | publicados, levantou o Cenóbio Romano de S. Jerônimo, inteiramente 1333 2, 3, 2, 16 | explicação fiel e completa sabe desentranhar todos os tesouros 1334 2, 3, 2, 16 | desentranhar todos os tesouros de sabedoria e prudência que nelas estão 1335 2, 2, 3, 14 | este decreto, como todos sabem, é só para a Igreja latina, 1336 2, 1, 0, 11 | santos, sabem-nos os doutos, sabem-no todos os que se dão a este 1337 2, 1, 0, 11 | perfeitamente os Livros santos, sabem-nos os doutos, sabem-no todos 1338 2, 2, 3, 14 | dos textos originais, como sabemos terem-se já feito, e muito 1339 2, 6, 1, 26 | sincero amor da divina Palavra saberá encontrar para obter tão 1340 2, 6, 3, 28 | neste mundo que sustenha o sábio e o convença a permanecer 1341 2, 6, 2, 27 | nos jovens destinados ao sacerdócio e ao sagrado ministério 1342 2, 2, 3, 14(24) | Decr. de editione et usu Sacrorum Librorum; Conc.Trid. ed. 1343 int, 1, 0, 1 | diligência. E assim já o sacrossanto concílio de Trento, com 1344 1, 4, 0, 10 | Instituto Bíblico têm saído já e saem muitos cultores das divinas 1345 2, 2, 2, 13 | antes de mais nada atender a sagacidade pelos que desejam conhecer 1346 1, 4, 0, 10 | Pontifício Instituto Bíblico têm saído já e saem muitos cultores 1347 2, 4, 1, 18 | Jerônimo para traduzir os salmos de modo que o sentido literal 1348 2, 5, 3, 25 | XIII, onde diz: "Se não se salva a concórdia dos espíritos, 1349 1, 2, 1, 6(14) | Carta Apost. Scripturae Sanctae, de 23 de fev. de 1904; 1350 2, 6, 1, 26 | dever de aproveitar larga e santamente aquele tesouro acumulado 1351 2, 6, 3, 28 | nossa sapiência, justiça, santificação e redenção".42~ ~ 1352 2, 3, 2, 16 | meditação da palavra de Deus têm santificado as suas almas e se têm inflamado 1353 1, 1, 2, 5 | Sagrados à observância dos sãos princípios de exegese católica 1354 2, 6, 3, 28 | por Deus foi feito nossa sapiência, justiça, santificação e 1355 2, 5, 3, 25 | Santos legais, históricos, sapienciais e proféticos, poucas são 1356 int, 2, 0, 2 | aquele nosso predecessor sapientemente ordenou e quanto seus sucessores 1357 int, 1, 0, 1 | com prescrições e normas sapientíssimas.~ 1358 2, 5, 3, 25 | Sagrada Escritura, e que satisfaça convenientemente às conclusões 1359 2, 2, 3, 14 | obstáculos não se pode dar plena satisfação, atualmente com a colaboração 1360 2, 5, 2, 24 | achar resposta plenamente satisfatória, porque se trata de matérias 1361 2, 6, 1, 26 | homens os Livros Santos para satisfazer a sua curiosidade, ou para 1362 con, 0, 0, 30(48)| CfSb 12,1. 1363 1, 3, 1, 7(17) | Motu próprio Bibliorum scientiam, de 27 de abril de 1924; 1364 1, 2, 1, 6(14) | Carta Apost. Scripturae Sanctae, de 23 de fev. de 1365 2, 4, 5, 22 | neste campo saibam também os seculares católicos que não só contribuirão 1366 int, 1, 0, 1 | quase inumeráveis de cada século. Mas nos tempos mais recentes, 1367 con, 0, 0, 29 | filhos devotos da Igreja, seguem fielmente os seus ensinamentos 1368 int, 0, 0, 0(*) | Padre Pio XII publicou a seguinte encíclica sobre os estudos 1369 2 | SEGUNDA PARTE - CRITÉRIOS HERMENÊUTICOS 1370 1, 1, 1, 4 | revelação católica mais segura e largamente acessível para 1371 2, 2, 3, 14 | preleções e pregação alegar seguramente e sem perigo de errar; por 1372 1, 4, 0, 10 | as reuniões; congressos, semanas de estudos bíblicos, bibliotecas, 1373 2, 5, 2, 24 | santo Agostinho:33 ter Deus semeado de dificuldades os Livros 1374 int, 2, 0, 2(4) | Sermo ad alumnos Seminariorum... in Urbe (24 de junho 1375 2, 4, 3, 20 | especialmente das línguas semíticas, certas expressões aproximativas 1376 2, 5, 3, 25 | aquelas das quais tenhamos a sentença unânime dos Padres. Restam 1377 2, 6, 2, 27 | Mestre exclamaram: "Não sentíamos nós o coração o arder, enquanto 1378 1, 1, 1, 3 | atém ao que aparece aos sentidos" como escreveu o Angélico,5 1379 2, 6, 3, 28 | extinto em muitos todo o sentimento não só de moderação e caridade 1380 2, 3, 2, 16 | destrinçar pensamentos e sentimentos do coração"27 não precisa 1381 2, 2, 3, 14 | o decreto Tridentino nem sequer proíbe que, para uso e proveito 1382 2, 6, 3, 28 | convença a permanecer de ânimo sereno em meio das tribulações 1383 2, 5, 1, 23 | conseqüência de estudos feitos com seriedade e ânimo desapaixonado, chegaram 1384 int, 2, 0, 2(4) | Sermo ad alumnos Seminariorum... 1385 2, 6, 1, 26 | distribuam com o devido zelo nos sermões, homilias e práticas as 1386 2, 6, 2, 27 | supérfluas, e omitindo tudo o que serve mais a apascentar a curiosidade 1387 2, 4, 3, 20 | especialmente entre os orientais se servia a linguagem para exprimir 1388 2, 4, 5, 22 | prestarão um assinalado serviço à causa cristã, se com a 1389 2, 3, 1, 15 | provarem os dogmas da , mas servirá também aos sacerdotes para 1390 2, 4, 2, 19 | fontes, escritas ou orais, se serviu, que formas de dizer empregou. 1391 1, 1, 1, 4 | com não menor empenho, se sigam também hoje os conselhos 1392 2, 4, 3, 20 | tempo. O que eles queriam significar com as palavras não se pode 1393 1, 4, 0, 9 | Nem se deve aqui passar em silêncio quanto os mesmos nossos 1394 2, 6, 3, 28 | caridade cristã, mas de simples humanidade. A essas feridas 1395 2, 4, 4, 21 | examinando bem vê-se que se trata simplesmente de modos de falar ou narrar 1396 2, 5, 3, 25 | para com a sua ciência, e sinceramente dedicado à santa madre Igreja, 1397 2, 6, 1, 26 | um zelo apostólico e um sincero amor da divina Palavra saberá 1398 2, 4, 3, 20 | ocupa um lugar eminente e singular no escrever da história, 1399 2, 4, 3, 20 | providencial "condescendência" (sinkatábasis) de Deus, que já são João 1400 2, 2, 3, 14 | Nem vá alguém pensar que o sobredito uso dos textos originais, 1401 2, 6, 2, 27 | Portanto, na exegese façam sobressair principalmente o conteúdo 1402 2, 3, 2, 16 | se faça com moderação e sobriedade; mas é preciso não esquecer 1403 2, 2, 3, 14(24) | Librorum; Conc.Trid. ed. Soc. Goerres, t. V p. 91s.~ 1404 2, 4, 2, 19 | índole própria e condição social do autor sagrado, em que 1405 1, 1, 1, 3 | refutando "de modo semelhante os sofismas dos adversários" e defendendo 1406 2, 6, 3, 28 | consolações e força divina para sofrer e suportar corn paciência 1407 2, 2, 2, 13 | Hoje em dia esta arte que sói chamar-se crítica textual 1408 1 | PRIMEIRA PARTE - SOLICITUDE DE LEÃO XIII E SEUS SUCESSORES 1409 2, 6, 2, 27 | sólida piedade; exponham tão solidamente o sentido literal e especialmente 1410 1, 2, 1, 6 | professores, recomendáveis por solidez e pureza de doutrina, que 1411 2, 4, 5, 22 | problemas até agora ainda mal solucionados e obscuros. Pois todo o 1412 1, 2, 1, 6 | doutrina da Bíblia, mas também soubessem e pudessem exercer convenientemente 1413 2, 6, 3, 28 | os povos e nações se vêem submergidos num mar de calamidades, 1414 2, 2, 1, 12 | interpretação com todos os recursos subministrados por toda espécie de filologia. 1415 2, 4, 2, 19 | exegese novos recursos e subsídios. Entre esses merece especial 1416 2, 4, 3, 20 | humano".30 Como o Verbo substancial de Deus se fez semelhante 1417 2, 6, 3, 28 | às autoridades como aos súditos, a verdadeira honradez, 1418 1, 1, 2, 5 | doutores da Igreja e os mesmos sumos pontífices nos deixaram.13~ 1419 2, 6, 2, 27 | evitando as discussões supérfluas, e omitindo tudo o que serve 1420 2, 6, 3, 28 | força divina para sofrer e suportar corn paciência as adversidades 1421 2, 4, 2, 19 | ninguém ignora que a norma suprema da interpretação é indagar 1422 2, 3, 2, 16 | por si mesmas; ornadas de supremo esplendor por si mesmas 1423 2, 6, 1, 26 | mais ardentemente se ame, surge espontânea a convicção de 1424 2, 5, 3, 25 | dever atacar ou declarar suspeita qualquer novidade unicamente 1425 2, 4, 1, 18 | dificuldades, antes não suspeitadas, depois que um melhor conhecimento 1426 2, 6, 3, 28 | há coisa neste mundo que sustenha o sábio e o convença a permanecer 1427 1, 4, 0, 9 | procurar o alimento que sustenta e aperfeiçoa a vida do espírito" 1428 con, 0, 0, 29 | Santo, dada aos homens? Sustenta-se com este alimento espiritual 1429 1, 1, 1, 4 | compreendessem e constantemente sustentassem a defesa das divinas Escrituras, 1430 2, 4, 4, 21 | a justiça que não sejam tachados de erro mais do que quando 1431 2, 6, 1, 26 | tantos séculos pelos maiores talentos. Deus não deu aos homens 1432 | tantas 1433 2, 5, 2, 24 | E se a desejada solução tardar muito, de modo que não possamos 1434 2, 4 | 4. Tarefa especial dos exegetas em 1435 1, 1, 1, 3 | Escritura.8 Nem pode ser taxado de erro o escritor sagrado, " 1436 2, 1, 0, 11 | Agora tais explorações têm-se multiplicado enormemente 1437 1, 1, 2, 5 | erro, mas até de toda a temeridade de opinar."12 Essa Comissão 1438 | temos 1439 2, 6, 3, 28 | em meio das tribulações e tempestades do mundo, penso que é em 1440 | tenhamos 1441 | tens 1442 2, 4, 1, 18 | Gênesis; ou também as várias tentativas de são Jerônimo para traduzir 1443 2, 4, 2, 19 | referência o fato de os teólogos católicos, seguindo a doutrina 1444 2, 2, 3, 14 | originais, como sabemos terem-sefeito, e muito bem, em 1445 | termos 1446 con, 0, 0, 29 | que é já, estando ainda na terra, morar no céu?"44 Apascentem-se 1447 2, 4, 1, 18 | coisas, especialmente no terreno histórico que não foram 1448 2, 3, 3, 17 | profundidades da divina palavra e tiram à luz quanto pode servir 1449 2, 1, 0, 11 | e certos. Quanta luz se tire de tais investigações para 1450 | tiver 1451 | tivéssemos 1452 2, 4, 2, 19 | ignorando essas coisas ou tomando umas por outras, nos desviemos 1453 2, 3, 3, 17 | e os intérpretes atuais tomem daí exemplo e aproveitem 1454 1, 4, 0, 9 | atividade da Sociedade que tomou o nome do mesmo S. Jerônimo, 1455 2, 2, 2, 13 | segurança de regras, que se tornou um magnífico instrumento 1456 2, 1, 0, 11 | operários que estrenuamente trabalham na vinha do Senhor.~ 1457 2, 1, 0, 11 | traçou o caminho e métodos de trabalhar. Ora, que o trabalho não 1458 2, 2, 1, 12 | seu pensamento. Por isso trabalhe por adquirir uma perícia 1459 con, 0, 0, 29 | Orem para entender".45 Trabalhem para penetrar cada vez mais 1460 1, 4, 0, 10 | método de estudos bíblicos traçados por Leão XIII, por seus 1461 2, 4, 2, 19 | e como que as feições e traços característicos da sua fisionomia".28 1462 2, 1, 0, 11 | católicos ao trabalho e lhes traçou o caminho e métodos de trabalhar. 1463 2, 5, 3, 25 | harmonia com a doutrina tradicional da Igreja, especialmente 1464 2, 6, 1, 26 | Liturgia, a Sagrada Escritura traduzida nas línguas modernas com 1465 1, 4, 0, 10 | explicando-o, ilustrando-o, traduzindo-o, em vulgar, quer propondo-o 1466 1, 1, 1, 3 | escaparam algumas inexatidões na transcrição dos códices" ou "se é incerto 1467 2, 2, 2, 13 | costumam infiltrar-se na transmissão plurissecular de obras manuscritas. 1468 2, 4, 3, 20 | contexto; o intérprete deve transportar-se com o pensamento àqueles 1469 2, 2, 2, 13 | mundando-o das glossas e lacunas, transposições e repetições de palavras, 1470 2, 5 | 5. Como tratar as questões mais difíceis~ ~ 1471 2, 2, 3, 14 | originais. De fato não se tratava então dos textos originais, 1472 2, 4, 4, 21 | aceitavam como lícitos no trato ordinário. Quando, por conseguinte, 1473 int, 1, 0, 1 | interpretação, também a Igreja tratou de as defender e proteger 1474 2, 6, 3, 28 | ânimo sereno em meio das tribulações e tempestades do mundo, 1475 2, 2, 3, 14(24) | Sacrorum Librorum; Conc.Trid. ed. Soc. Goerres, t. V 1476 2, 4, 4, 21 | correntemente usados para trocar idéias e que realmente se 1477 2, 2, 2, 13 | Providência de Deus que do trono da sua majestade nos mandou 1478 | Tu 1479 1, 1, 2, 5 | ainda maior";11 assim no último ano de sua vida acrescentou 1480 2, 4, 2, 19 | essas coisas ou tomando umas por outras, nos desviemos 1481 2, 2, 2, 13 | para com o texto sagrado unam uma exata observância de 1482 2, 5, 3, 25 | quais tenhamos a sentença unânime dos Padres. Restam pois 1483 2, 3, 3, 17 | combinação da doutrina e suave unção dos antigos com a mais vasta 1484 1, 4, 0, 10 | acrescido; método que é o único seguro e comprovado pela 1485 2, 2, 1, 12 | conhecimento das línguas se unir uma sólida perícia da arte 1486 int, 2, 0, 2(4) | alumnos Seminariorum... in Urbe (24 de junho de 1939); AAS 1487 2, 4, 2, 19 | que ele sob a moção divina usa das suas faculdades e energias 1488 2, 4, 4, 21 | dos antigos, correntemente usados para trocar idéias e que 1489 2, 3, 2, 16 | exemplo do divino Mestre, usam-no os apóstolos falando e escrevendo; 1490 2, 4, 3, 20 | de dizer de que nós hoje usamos; mas sim daqueles que estavam 1491 2, 3, 2, 16 | fecundo orador ou escritor usando com destreza as palavras 1492 2, 6, 1 | 1 - Vários modos de usar da Escritura no sagrado 1493 2, 4, 3, 20 | seus conceitos, nem sempre usaram das formas ou gêneros de 1494 2, 2, 3, 14 | tradução latina que todos usassem como autêntica, primeiro, 1495 2, 4, 4, 21 | imune de qualquer erro, use com a devida prudência também 1496 2, 2, 3, 14(24) | Decr. de editione et usu Sacrorum Librorum; Conc. 1497 2, 4, 3, 20 | são apresentadas ao modo usual, humano".30 Como o Verbo 1498 int, 1, 0, 1 | e com o maior esmero o utilizou para conseguir a salvação 1499 2, 2, 3, 14 | 14. Nem alguém pensar que o sobredito 1500 2, 6, 3, 28 | irmãos e amados filhos, se vale para todos os tempos, muito 1501 1, 1, 2, 5 | autorizamos com os fatos, valendo-nos dela várias vezes, e em 1502 2, 3, 1, 15 | pois com toda a diligência, valendo-se da ciência das línguas,


106-demon | deram-medit | medul-valen | valer-zelo

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License