| Índice | Palavras: Alfabética - Freqüência - Invertidas - Tamanho - Estatísticas | Ajuda | Biblioteca IntraText |
| Pontifícia Comissão para os Bens Culturais da Igreja A função pastoral dos museus eclesiásticos IntraText - Concordâncias (Hapax Legomena) |
negrito = Texto principal
Parte, Capitulo, Paragrafo cinza = comentário
502 3, 1,1 | sejam capazes de apreciar conjuntamente o significado da arquitectura
503 4, 3 | do museu, incluam outros conjuntos monumentais da região. Este
504 2, 2,2 | de piedade, as variadas conjunturas sociais e as específicas
505 3, 1,2 | dotado de uma específica conotação arquitectónica. Através
506 2, 4 | instituição dos museus assumir conotações públicas, será necessário
507 2, 3,2 | religiosa. Estas últimas conotam de modo específico a identidade
508 1, 3 | Santuário de Sainte Foy de Conques e da Catedral de Verdun-Metz (
509 6 | actualização, mas também através da consciencialização directa do valor eclesial
510 Int | seu próprio passado, ser consciente do sentido de pertença ao
511 5, 1,3 | o sentido do território, conseguindo uma conveniente "contextualização"
512 5, 1,1 | cultural significativa. Para conseguir esta finalidade deve-se
513 2, 3,2 | serviço litúrgico-pastoral. Consentem, deste modo, que estes materiais
514 2, 4 | financiado por elas, sem o consentimento do bispo diocesano competente.~
515 5, 1,1 | Dada a crise do sagrado e o consequente empobrecimento das expressões
516 1, 1 | indispensável que as obras conservadas nos museus e nos depósitos
517 2, 1,2 | eclesial. Por tudo isto, conservam-se com cuidado pelo seu valor
518 1, 2 | cultiva-se a memória do passado conservando as peças que se tornaram
519 3 (41) | Manual of Preventive Conservation, Dublim 2000).~
520 1 (17) | diocesanos (G. FALLANI, Tutela e conservazione del patrimonio storico e
521 1, 4 | da Antiguidade [...] se conservem como os verdadeiros Protótipos
522 2, 2,2 | com a beleza de quanto se conservou, a força criativa do homem
523 1, 2 | histórico-artísticos, de modo que uma peça considerada sob o ponto de vista do
524 2, 3,2 | marcenaria e outros materiais considerados menores);~- vasos sagrados;~-
525 6 | do museu eclesiástico, considerando os conteúdos inspiradores
526 4, 2,3 | Em tal calendário, podem considerar-se: ~- exposições temporárias
527 2 (39) | Superiores religiosi collatis consiliis procedant oportet. Cf. CDCIO,
528 1, 2 | história, para além da sua consistência através da elaboração de
529 1, 3 | privadas da antiguidade consistia no facto de que os "tesouros"
530 1, 4 | os efeitos, como os mais consolidados arquivos e bibliotecas,
531 5, 1,2 | formação dos agentes faz constatar a escassa qualidade da gestão,
532 1, 3 | próprio património, como é constatável nas deliberações dos Sumos
533 2 (30) | dioeceses, quibus, nisi aliud constet, assimilantur praelatura
534 3, 2,3 | por exemplo uma "fundação" constituída como fonte de rendimento)
535 4, 3 | do território diocesano, constituídas por paróquias, conventos,
536 2 (37) | Regimen societatis a constitutionibus determinatur, servatis,
537 5, 1,5 | necessário estabelecer um diálogo construtivo entre os sacerdotes e os
538 3, 2,3 | despesas (compras, pessoal, consumo, actividades, restaurações,
539 4, 1 | seu modo, as possam contemplar.~Por este motivo o museu
540 1, 1 | comunidade cristã. Pelo seu conteúdo cultural, transmitem à sociedade
541 Int (5)| acrescentados os livros, contidos nas bibliotecas eclesiásticas,
542 1, 3 | frequentemente num local contíguo à sacristia e num armário
543 2, 2,2 | culturais, da caducidade contingente. Em coerência com a lógica
544 1, 2 | séculos se foi enriquecendo continuamente com novas formas interpretativas
545 6 | cultivar a memória do passado e continuar a expressar no presente
546 3, 2,3 | actuar prudentemente na contratação do pessoal especializado
547 5, 3 | o pessoal eventualmente contratado.~Neste campo, podem-se identificar
548 3, 2,3 | funcionários, tanto aos contratados, como aos voluntários (eventualmente,
549 2, 2,2 | instituições dos museus contribuem, portanto, para a função
550 Int | pretende oferecer um ulterior contributo para reforçar a acção da
551 3, 2,1 | de emergência, realizar controlos periódicos das instalações
552 | Contudo
553 3, 5 | necessário estipular uma convenção, ou um pacto, destinado
554 2, 1,1 | dos museus, exposições, convénios, representações sagradas,
555 2 (40) | In his casibus ineatur conventio scripta inter Episcopum
556 2, 3,1 | monásticos", os "museus conventuais", "os museus de institutos
557 3 (43) | 1995; CONSELHO DA EUROPA, Convenzione riveduta sulla Protezione
558 2, 1,2 | salutis, e impõe a urgência da conversão a fim de chegar ao ut unum
559 5, 2,2 | mero dado estético, mas se converta num instrumento pastoral
560 2, 2,2 | objectos de culto, que se convertem em "sinal de graça" assumindo
561 2, 3,2 | devocional, cultual e caritativo, convertendo-se assim na óptica para compreender
562 4, 3 | de maior importância, se converteriam em peças sem grande importância
563 5, 3 | museus, formas de trabalho cooperativo mantidas por fundações,
564 1, 4 | Comissão, onde se dispõe que se coopere com as Igrejas particulares
565 5, 2,1 | promover museus eclesiásticos e coordená-los no conjunto dos bens culturais
566 3, 1,3 | estrutura arquitectónica esteja coordenada com a exposição das obras.41
567 4, 3 | da região. Este sistema, coordenado com manifestações culturais,
568 4, 3 | pelo que, de iure, estão coordenados entre eles e, de facto,
569 2 (33) | indole, sub suo moderamine coordinentur.~2: Urgeat officium, quo
570 3, 1,9 | conservar pelo menos uma cópia de todos os materiais úteis
571 3, 1,3 | pelas peças originais, as cópias, a cartografia, os subsídios
572 5, 1,2 | artistas de todos os géneros no coração da espiritualidade cristã.
573 2, 2,2 | destinado a orientar os corações, as mentes e as vontades
574 6 | para lhe expressar os meus cordiais cumprimentos, com que me
575 3, 1,4 | modo a não deteriorar as cores das peças nem alterar a
576 2, 3,2 | livros litúrgicos, livros de coro, partituras musicais, etc.~
577 4, 2,1 | misericórdia espirituais e corporais.~Sobre cada uma destas coordenadas
578 4, 2,3 | se deve afrontar é o da correcta coexistência das funções
579 3, 1,6 | materiais expostos e da correlação entre o passado e o presente.
580 3, 1,13 | predisposto, poderão, com o correr do tempo, converter-se numa
581 2, 4 | dependentes da diocese, corresponde ao Bispo diocesano,31 oportunamente
582 2, 1,2 | que modelaram o ambiente, correspondendo às exigências espirituais,
583 5, 1,6 | pessoal especializado nos correspondentes centros académicos, tanto
584 5, 3 | importância e a utilidade de corresponsabilizar os voluntários leigos oportunamente
585 4, 2,1 | palavras de Jesus: "Vede como crescem os lírios do campo; não
586 6 | representam nos permite crescer em humanidade e em espiritualidade;
587 4, 3 | arqueológicos. Deste modo, cria-se uma rede que une dinamicamente
588 4, 3 | se abre para acolher as criações contemporâneas, para poder
589 6 | expressa nas obras pelo cunho criador dos artistas do passado.
590 5, 2,2 | de animar os visitantes, criando ocasiões de encontros, de
591 2, 1,2 | apresentam a beleza dos processos criativos humanos que tentam expressar
592 1, 3 | Ambrosiana em 1609, e em 1618 criou a Academia de pintura, escultura
593 5, 1,1 | novas produções. Dada a crise do sagrado e o consequente
594 4, 2,1 | de caridade e à cultura cristãmente inspirada.~Uma leitura atenta
595 5, 2,4 | eventuais lugares arqueológicos cristãos e a outros lugares da Diocese
596 3, 1,3 | deverá ser pensada segundo um critério global, de modo a que a
597 4, 2,3 | restauradores, historiadores e críticos;~- apresentação de acontecimentos
598 2, 1,2 | mens da Igreja a memória cronológica leva, portanto, a uma nova
599 2 (33) | acção apostólica da Igreja cuidada e promovida pelo Ordinário
600 3, 1,13 | necessário estabelecer um cuidadoso regulamento de intercâmbios
601 3, 1,2 | do seu projecto deve-se cuidar, na medida do possível,
602 2 (33) | fideles ad apostolatum pro sua cuiusque condicione et aptitudine
603 1, 2 | nas culturas do Ocidente, cultiva-se a memória do passado conservando
604 1, 2 | valor básico que deve ser cultivado com dedicação.~Nos países
605 1, 2 | culturas, pelo contrário, o cultivo da memória circunscreve-se
606 2, 3,2 | de carácter devocional, cultual e caritativo, convertendo-se
607 6 | mas também de actividade cultural-pastoral e de experiências sobre
608 5, 2,4 | interesses religiosa, social e culturalmente proveitosos;~- fazer compreender
609 5, 1,3 | que um museu eclesiástico cumpra esta função, serão necessárias
610 4, 3 | diocesano, em particular, cumpre uma peculiar tarefa, já
611 6 | expressar os meus cordiais cumprimentos, com que me confirmo,~de
612 6 | expressa nas obras pelo cunho criador dos artistas do
613 2 (33) | foveat Episcopus, atque curet ut in universa dioecesi,
614 3, 1,1 | palácios episcopais e ambientes curiais, que em muitos casos estão
615 3, 1,2 | entusiasmado apenas pela curiosidade, mas sim porque se sente
616 1, 2 | colecção de antiguidades e curiosidades", como pretendiam no Renascimento
617 1, 3 | preciosos ou simplesmente curiosos, documentado a partir do
618 5 (51) | Roma iniciou em 1991 um "Curso Superior para os Bens Culturais
619 2, 1,2 | espirituais, chegando a traçar o cursus da vivência eclesial. Por
620 3, 2,3 | além de outros a médio e a curto prazo, com que se possa
621 6 | Reverendíssima devoto em J.C.~ ~D. FRANCESCO MARCHISANO~Presidente~ ~
622 6 | Presidente~ ~Pe. CARLO CHENIS, S.D.B.~Secretário~ ~Cidade do Vaticano,
623 1, 1 | um instrumento pastoral. Daí, "o empenho de os restaurar,
624 3, 2,2 | vigilância para evitar possíveis danos às obras e às estruturas.
625 | daquela
626 | daquelas
627 | daquele
628 | daquilo
629 3, 1,3 | êxito de um bom delineamento dará aos visitantes a possibilidade
630 4, 2,1 | que, através da arte, lhe davam graças. Inclusive as coisas
631 5, 1,1 | épocas, introduzindo-se no debate contemporâneo, para suscitar
632 2, 3,1 | interpretadas como uma atitude decididamente cultural. Em analogia com
633 1, 4 | Surge como consequência a decisão de utilizar fundos públicos -
634 5, 1,1 | arquitectónico, iconográfico e decorativo - é urgente referir-se à
635 2, 3,1 | utilizados para o culto. No decorrer dos séculos, aos "tesouros"
636 2, 2,2 | da beleza. É um sinal do decurso histórico, das mudanças
637 3, 2,2 | Particular atenção deve ser dedicada ao empréstimo de obras,
638 1 (19) | um templo que já não está dedicado ao culto); cânn. 1283-1284 (
639 5, 2,1 | Habitualmente, os sacerdotes dedicados à cura de almas têm também
640 2, 4 | Particular atenção deverá dedicar à angariação dos recursos,
641 5, 3 | actividades do museu e pretendem dedicar-lhe parte do seu tempo livre.~-
642 5 (49) | Culturais da Igreja que dedicasse dois números da revista
643 1, 1 | conservar, catalogar e defender",7 a fim de obter uma "valorização,
644 3, 1,1 | visita dos portadores de deficiência, em conformidade com as
645 4, 3 | circulação, mas um elemento que define a cultura local e se relaciona
646 2 (40) | alia, expresse et accurate definiantur quae ad opus explendum,
647 2, 3,1 | jurisdições eclesiásticas bem definidas. Os missionários, pelo contrário,
648 4, 3 | de museu eclesiástico é definido como um museu integrado
649 3, 1,1 | deve seguir critérios bem definidos. O apetrechamento do museu
650 1, 3 | retirados (temporária ou definitivamente) do circuito das actividades
651 4, 2,2 | devoções populares, que deixaram um abundante repertório
652 | deles
653 1, 3 | como é constatável nas deliberações dos Sumos Pontífices,
654 3, 1,13 | que se encontram numa fase delicada da sua "existência".~
655 4, 2,3 | colocam obras, capazes de delinear e de fazer compreender o
656 1 (17) | patrimonio storico e artistico della Chiesa in Italia, Bréscia
657 3, 1,9 | obras existentes no museu. Demasiadas vezes, infelizmente, também
658 3, 1,7 | aula dá vida ao museu e demonstra que na mens da Igreja esta
659 4, 3 | contemporâneas, para poder deste modo demonstrar a vitalidade e a dimensão
660 3 (43) | internacionais: ICOM, Code de Déontologie Professionnelle de l'ICOM,
661 2, 4 | Comissão diocesana e por um Departamento para a arte sacra e os bens
662 2, 4 | outros museus eclesiásticos dependentes da diocese, corresponde
663 4, 3 | obra de valorização, que dependerá do museu diocesano. As obras
664 3, 1,13 | diversos motivos, se encontram depositadas nestas salas para uma maior
665 Int | Numa cultura, às vezes desagregada, somos chamados a tomar
666 3, 1,9 | empréstimo temporário se perdem, desaparecendo com eles um material útil
667 4, 2,1 | os restos de civilizações desaparecidas, já que muitas das coisas
668 4, 3 | demais bens culturais. A descentralização, que leva à tutela tanto
669 4, 3 | eclesiásticos difundido e descentralizado qualifica o território,
670 4, 2,2 | pelos Santos da Igreja local descobrem-se nas formas de piedade e
671 Int | melhores aspectos, muitas vezes desconhecidos. Além disso, apresenta-se
672 2 (35) | Finalidades institucionais; 3. Descrição sumária da sede e das colecções;
673 Int | presente Carta circular deseja oferecer uma reflexão de
674 5, 3 | profissionalmente empenhadas que desejam colocar à disposição parte
675 5, 2,2 | orientações, procedimentos e os desejáveis reconhecimentos académicos
676 6 | cultura e despertando-lhe o desejo de salvaguardar os bens
677 6 | manifesto os meus melhores desejos para o seu ministério pastoral
678 5, 1,3 | própria e permanente, que se desenvolva em três coordenadas: a
679 1, 2 | que muitas peças já não desenvolvam uma função eclesial específica,
680 5, 1,1 | pólo artístico-histórico, desenvolvendo uma actividade de informação
681 5, 2,4 | Igreja. Esta formação pode desenvolver-se através da própria organização
682 4, 2,3 | eclesial, tal como esta se desenvolveu num determinado território,
683 2, 2,2 | conexão com a acção pastoral desenvolvida pela Igreja ao longo dos
684 5 (49) | foi dirigida ao trabalho desenvolvido pelas universidades católicas
685 6 | a sua própria história, desfruta da arte, vive santamente,
686 1, 1 | artístico, de modo que se possa desfrutá-lo em toda a sua complexidade.
687 2, 1,2 | interpretadas, compreendidas e desfrutadas na sua complexidade e globalidade,
688 2, 1,1 | dar uma feição concreta e desfrutável à memória histórica do cristianismo,23
689 3, 2,1 | manutenção de limpeza e de desinfecção; e fazer um diagnóstico
690 3, 1,13 | esquecidas, nem um lugar de desordem. Pelo contrário, estas salas
691 6 | indivíduo na própria cultura e despertando-lhe o desejo de salvaguardar
692 5, 2,4 | tarefa principal é a de despertar o interesse dos estudantes,
693 5, 1,2 | administrativo. A enorme despesa em recursos económicos que,
694 | desse
695 4, 3 | idóneos para a sua missão; que destaca a importância cultural e
696 1, 3 | preciosos - entre os quais se destacam os adornos litúrgicos e
697 | destes
698 4, 1 | lugares" do cristianismo estão destinados ao acolhimento, para pregar "
699 5, 2,4 | tendo em conta o tipo de destinatários: estudantes, público adulto,
700 4, 3 | deste tipo provocaria a desvalorização das próprias obras que,
701 3, 2,3 | continuidade das actividades, detectar facilmente as alterações
702 3, 5 | em desuso ou em perigo de deterioração, presentes nos museus eclesiásticos
703 3, 1,4 | adequada, de modo a não deteriorar as cores das peças nem alterar
704 5, 2,1 | contribuir para a escolha de determinados alunos a empenhar em tal
705 2 (37) | societatis a constitutionibus determinatur, servatis, iuxta naturam
706 1, 3 | a partir do século XV, devemos destacar as colecções promovidas
707 4, 3 | prospectos de fácil leitura, dever-se-iam apresentar os bens conservados
708 1 (19) | culto); cânn. 1283-1284 (deveres dos administradores; inventário).~
709 3, 1,4 | obras. Se é possível, deveriam apresentar-se em duas ou
710 1, 1 | identidade desse património é devida ao uso eclesial, pelo que
711 3, 1,13 | circulação das obras", com as devidas precauções, tanto dentro
712 2, 1,2 | caridade;~- são um sinal do devir histórico e da continuidade
713 1, 1 | próprio sentido religioso e a devoção da comunidade cristã. Pelo
714 1, 1 | abandono, da dispersão e da devolução das peças a outros museus (
715 6 | Excelência) Reverendíssima devoto em J.C.~ ~D. FRANCESCO MARCHISANO~
716 3, 2,1 | desinfecção; e fazer um diagnóstico periódico.~Em relação à
717 2, 3,1 | casos subsistem nos nossos dias, mantendo a sua natureza
718 1, 3 | lugares e circunstâncias. Uma diferença destas colecções em relação
719 4, 3 | mantêm uma relação orgânica e diferenciada. Esta continuidade é confirmada
720 1, 2 | razões climáticas, se torna difícil a conservação das peças.
721 2, 1,1 | dado que está ligada e se difunde no território, de modo a
722 4, 3 | dos museus eclesiásticos difundido e descentralizado qualifica
723 2, 3,1 | diocesanos", hoje amplamente difundidos, surgiram os "museus paroquiais",
724 4, 2,3 | outra forma não lograriam difundir-se pelo menos em âmbito diocesano;~-
725 4, 3 | das realidades em que se difundiu a mensagem cristã.~Neste
726 4, 3 | como um museu integrado e difuso. Tais acepções comportam
727 5, 2,4 | caridade e representam a dignidade da comunidade eclesial;~-
728 4, 2,1 | trabalham nem fiam; mas digo-vos que nem Salomão, em toda
729 2, 3,2 | realça sobretudo as suas dimensões espiritual e religiosa.
730 4, 3 | cria-se uma rede que une dinamicamente o museu diocesano aos demais
731 2 (39) | religiosorum ordinandis Episcopi dioecesani et Superiores religiosi
732 2 (40) | scripta inter Episcopum dioecesanum et competentem instituti
733 2 (30) | exsistit, sunt imprimis dioeceses, quibus, nisi aliud constet,
734 6 | através da consciencialização directa do valor eclesial e civil
735 1, 2 | sobre um território, está directamente ligado à acção da Igreja
736 2 (40) | Episcopi auctoritati et directioni subsunt, firmo iure Superiorum
737 1, 1 | eclesiásticos permaneçam em contacto directo com as obras que ainda se
738 5, 2,1 | não possam ser sempre os directores responsáveis de tais instituições,
739 3 (42) | Association of Art Museum Directors, a American Association
740 3, 5 | elaborar normas sobre os direitos de reprodução das obras,
741 Int | Bens Culturais da Igreja dirige agora a sua atenção para
742 5, 2,3 | gestão; etc.);~- para os dirigentes (sacerdotes ou leigos),
743 1, 1 | significado litúrgico, estão dirigidos especialmente para o culto
744 5 (49) | Comissão considerou oportuno dirigir a primeira Carta circular (
745 5 (49) | três anos depois a Comissão dirigiu uma Carta circular a todas
746 5 (49) | Igreja. A este respeito, dirigiu-se uma Carta circular (31 de
747 2, 3,2 | podemos antes de mais nada discernir as de uso litúrgico e paralitúrgico,
748 2, 4 | responsabilidade de coordenar, disciplinar e promover tudo o que se
749 4, 3 | utilidade pública e abre discretas possibilidades de ocupação.~
750 3, 1,2 | sugestivo, quase sagrado, muito discreto, para favorecer a sintonia
751 5, 1,1 | promoção humana; e superar as discriminações entre os ricos e os pobres,
752 4, 1 | extra, de modo que se dispõem para a fruição tanto
753 2, 1,2 | recordação daquilo que Jesus disse e fez, da primeira Comunidade
754 1, 1 | património histórico e artístico disseminado, em certa medida, por todas
755 4, 2,1 | mundo: de facto, existe uma distinção entre a aproximação e a
756 4, 1 | a instituição do museu. Distinguir para unir o momento formativo
757 4, 1 | aproximação sugere metodologias distintas para facilitar a atracção
758 3, 1,2 | para passar do clima da distracção do ambiente externo, para
759 5, 3 | voluntariado~É neste contexto de distribuição dos compromissos eclesiais
760 3, 1,1 | seguir um possível esquema distributivo de museu eclesiástico.~
761 2 (33) | in eiusdem particularibus districtibus, omnia apostolatus opera,
762 2, 2,2 | disso, à percepção da beleza diversamente impressa nas obras antigas
763 5, 1,4 | formação devem prever um ensino diversificado, com particular atenção
764 4, 2,3 | conveniente organizar percursos diversificados para oferecer aos visitantes,
765 5, 2,4 | Além disso, será necessário diversificar as intervenções, tendo em
766 2, 2,2 | a inexprimível "glória" divina; para a catequese, com a
767 1 (19) | 1269-1270, 1292 e 1377 (doações, aquisições e alienações);
768 2, 3,2 | compreender a vontade do doador, a sensibilidade do mecenas,
769 3 (43) | como por exemplo, o Rome Document, aprovado pela 44ª Assembleia
770 2, 3,2 | documentos sobre as colecções, documentações sobre manifestações inerentes
771 1, 3 | ou simplesmente curiosos, documentado a partir do século XIV,
772 3, 1,9 | os materiais úteis para documentar a história de cada uma das
773 4, 2,3 | profunda da riqueza histórica e documentária do museu. Por isso, seria
774 2, 3,2 | epistolários, etc.);~- material documentário ligado às peças (legados,
775 3 (43) | ICOM, Paris 1990; ICOM, Documentation Committee CIDOC Working
776 2, 2,2 | reconhecer as marcas do transitus Domini na história dos homens.27~
777 2 (36) | eidem aequiparatam, vel domum sui iuris, itemque eorum
778 1 (12) | Romana Igreja, Cardeal Doria Pamphilj (A. EMILIANI, Leggi,
779 3, 1,8 | actualizada e devidamente dotada, onde se possa encontrar
780 2, 1,1 | impõem, às vezes, soluções drásticas, já que aumentam os perigos
781 3 (41) | Preventive Conservation, Dublim 2000).~
782 2 (29) | temporalia omnia quae ad Ecclesiam universam, Apostolicam Sedem
783 2 (29) | publicas pertinent, sunt bona ecclesiastica et reguntur canonibus qui
784 2 (31) | supremae aut alii auctoritati ecclesiasticae reserventur.2: Qui praesunt
785 Int | necessita de um fundamento eclesiológico, de uma perspectiva teológica
786 3, 4 | relações públicas, a gestão económica, etc.;~- deve-se encontrar
787 5, 1,2 | enorme despesa em recursos económicos que, com frequência, é necessário
788 Int (3)| CONCÍLIO ECUMÉNICO VATICANO II, Constituição
789 1, 3 | Pontífices, dos Concílios Ecuménicos, dos Sínodos locais e
790 4, 3 | contextos naturais preciosos; os edifícios produzem um indubitável
791 5, 2,1 | vida religiosa devem ser educados a apreciar o valor dos bens
792 2, 1,2 | vivência cultural, caritativa e educativa das comunidades cristãs,
793 1, 4 | 1971, e já com um valor efectivamente universal, a Congregação
794 1, 4 | e pastoral para todos os efeitos, como os mais consolidados
795 Int | eclesial. A originalidade e a eficácia dos museus eclesiásticos
796 5, 1,5 | estão convidados a trabalhar eficazmente, através de mesas redondas,
797 3, 1,12 | em ordem a dar uma maior eficiência ao próprio museu.~Concretamente,
798 1, 2 | Ptolomeu Soter em Alexandria do Egipto, mas é o edifício em que
799 3 (42) | este respeito, os programas elaborados e já em funcionamento nos
800 5, 1,1 | dois milénios de história e elaborando propostas para o futuro.
801 1, 4 | Pontifícia Comissão Central elaborou naqueles anos, em colaboração
802 3, 2,1 | referentes às instalações eléctricas, anti-incêndio, alarme,
803 2, 3,1 | tentativa de se fazer um elenco sumário, poder-se-ia fazer
804 2, 1,1 | evangelização cristã, de elevação espiritual, de diálogo com
805 5, 1,2 | sublinhar a urgência de elevar o nível formativo e dar
806 2, 3,2 | importância. Estes viram a eliminação, o abandono, a alienação
807 1, 1 | representam, de facto, um elo essencial da corrente da
808 3 (43) | citar alguns documentos emanados pelos Organismos internacionais:
809 1, 4 | sobejamente conhecido e que emerge de forma clara da Constituição
810 6 | presente Carta circular emergem algumas conclusões que podem
811 Int | reflexão de carácter geral e eminentemente prático sobre a importância
812 4, 1 | entre o conhecimento e a emoção, sobretudo no que se refere
813 5, 3 | pessoas profissionalmente empenhadas que desejam colocar à disposição
814 5, 3 | estão profissionalmente empenhados em sectores adequados às
815 5, 3 | É necessário, portanto, empenhar-se para que tais serviços -
816 4, 3 | concentrados num único museu, empobreceriam os lugares de procedência
817 5, 1,1 | sagrado e o consequente empobrecimento das expressões cultuais -
818 5, 3 | estão à espera do primeiro emprego, podem ser empregados utilmente
819 Int | Pontifícia Comissão tem como encargo principal trabalhar para
820 2, 2,2 | coerência com a lógica da encarnação, representa uma "relíquia"
821 2, 2,2 | pelos esplendores da verdade encarnada nas obras sensíveis e de
822 2, 4 | da respectiva instituição encarregada do museu.~Conforme as indicações
823 5, 2,2 | diversos sectores, instituições encarregadas da tutela dos bens culturais,
824 3, 2,2 | prudência por parte do pessoal encarregado, de modo a evitar qualquer
825 5, 1,4 | outras publicações poderão encarregar-se da realização de uma periódica
826 Int (3)| por João Paulo II na Carta Encíclica Slavorum Apostoli, de 2
827 4, 3 | ambiental; os artistas e os que encomendam as obras estão intimamente
828 2, 2,2 | e as reformas litúrgicas encontram-se documentadas nos museus
829 2, 1,2 | interior, já que neles não só encontraremos coisas belas, mas na beleza
830 6 | fazendo com que nela se encontre tudo o que se viu de modo
831 3, 1,2 | oportuno que no átrio se encontrem à disposição algumas informações (
832 5, 3 | e dos horários. As suas energias e a sua disponibilidade
833 Int | actividades pastorais, mas sim enquadrado e em relação com a totalidade
834 4, 2,3 | oferecer aos visitantes, enquadrados em lições-visitas, materiais
835 4, 3 | arte menor e, mesmo tempo, enriquece cada uma das porções do
836 1, 2 | longo dos séculos se foi enriquecendo continuamente com novas
837 3, 1,1 | eclesiástico não pode ser entendida como um ambiente indiferenciado;
838 3, 1,13 | conceito não pode ser mal entendido. O depósito de um museu
839 2, 2,2 | memória ~O museu eclesiástico entra no âmbito da complexa relação
840 1, 2 | mais longínquas, quiseram entregar às gerações futuras.~À luz
841 2, 4 | o museu diocesano esteja entregue à gestão de um Instituto
842 3, 1,2 | iniciar o percurso do museu entusiasmado apenas pela curiosidade,
843 1, 4 | Congregação para o Clero envia uma Carta circular a todos
844 1, 4 | também a segunda Carta, enviada pelo Cardeal Pedro Gasparri
845 5 (49) | 1999)]. Tal volume foi enviado às Conferências Episcopais
846 5 (49) | Universidades católicas para o envio do "Relatório sobre as respostas
847 2 (36) | domum sui iuris, itemque eorum vicarii. His accedunt Abbas
848 1 (9) | Praesides Conferentiarum Episcopalium, 11 de Abril de 1971 (AAS
849 2 (40) | conventio scripta inter Episcopum dioecesanum et competentem
850 2 (33) | rationes in dioecesi foveat Episcopus, atque curet ut in universa
851 2, 3,2 | desenhos, modelos, esboços, epistolários, etc.);~- material documentário
852 3, 1,7 | que esteja devidamente equipada. Esta sala de aula dá vida
853 3, 1,6 | museu eclesiástico esteja equipado com uma sala didáctica,
854 2 (30) | administratio apostolica stabiliter erecta.~
855 2, 3,2 | artísticos (desenhos, modelos, esboços, epistolários, etc.);~-
856 5, 1,2 | agentes faz constatar a escassa qualidade da gestão, que
857 1, 1 | que as produziram e podem esclarecer a identidade das comunidades
858 3, 1,5 | jornadas de estudo e os estudos escolares).~Tais actividades poderão
859 5, 2,2 | tutela dos bens culturais, escolas de todos os tipos e graus,
860 3, 1,12 | 3.1.12 Escritórios para os funcionários~Junto
861 2, 3,2 | obras de arte (pinturas, esculturas, decorações, gravuras, impressões,
862 2, 3,1 | catalogação tipológica que esgote a variedade dos museus eclesiásticos.
863 3, 1,12 | deve-se prever pelo menos um espaço para a direcção e a secretaria.
864 3, 1,4 | significado do nome, o contexto espaço-temporal de onde é originária, a
865 1, 3 | Câmara Santa de Oviedo (Espanha); e o da Catedral de Clonmacnoise (
866 5, 3 | estudantes, ou os que estão à espera do primeiro emprego, podem
867 Int | redescobrir o que, cultural e espiritualmente, pertence à colectividade,
868 5, 3 | colaboração de carácter esporádico, já que é oportuno utilizar
869 3, 1,12 | direcção e a secretaria. Não esquecendo, porém, que a imagem externa
870 3, 1,13 | nem um lugar de coisas esquecidas, nem um lugar de desordem.
871 2, 2,2 | de colocar em evidência a essência do Evangelho. Pertence ao
872 1, 1 | representam, de facto, um elo essencial da corrente da Tradição;
873 | Esses
874 4, 1 | exclusus, nemo longinquus est".45~O público pode ser dividido
875 2, 4 | que for possível, que se estabeleçam entre a diocese a as comunidades
876 2, 4 | Apostólica, permanecendo estabelecida a observância das leis civis
877 6 | exortação de João Paulo II: "Estamos numa época em que se valorizam
878 5, 1,1 | locais.~O projecto formativo estará orientado para a valorização
879 2, 1,1 | eclesiástico não é uma estrutura estática, mas dinâmica, que se realiza
880 4, 2,3 | vida presente, imutável, estático, frio e silencioso. O museu
881 1, 3 | Capitólio de Roma de algumas estátuas antigas de bronze, por ordem
882 1, 2 | os materiais e os modelos estilísticos. Contudo, em todos os povos
883 1, 1 | culturais e com diversos estilos, da catequese, do culto,
884 4, 3 | depósito da memória; que estimula o sentido de pertença da
885 3, 1,2 | mas sim porque se sente estimulado pelas indicações visuais,
886 5, 2,4 | actividades análogas, já que estimulam o conhecimento e a criatividade.
887 3, 5 | ou privados, é necessário estipular uma convenção, ou um pacto,
888 5, 1,2 | uma visão orgânica e uma estratégia preventiva.~- Superação
889 2, 1,1 | museus eclesiásticos estão estreitamente ligados às Igrejas particulares
890 3, 1,4 | serviço não só em sentido estrito, para uma melhor conservação
891 2, 2,1 | escolha das "peças" e na sua estruturação, tem que reconstruir e descobrir
892 1, 2 | templo das Musas", no sentido etimológico da palavra, em recordação
893 5, 1,1 | entre as diversas culturas e etnias, entre as diversas confissões
894 2, 2,2 | infundir maravilha na narração evangélica; para a cultura, com o objectivo
895 2, 1,2 | eventos, no contexto do eventum salutis, e impõe a urgência
896 6 | e o que lhe está conexo, evidenciando os valores histórico, cultural,
897 4, 3 | manifestações culturais, evidenciará a obra realizada pela Igreja
898 5, 2,3 | encontros nos seminários que evidenciem e interrelacionem o que
899 3, 1,2 | podem ser sóbrias, simples e evidentes, de acordo com os actuais
900 3, 1,2 | informações estimulantes, mas evitará a acumulação de materiais
901 4, 3 | dão brilho ao ambiente, evocando a recordação dos benfeitores
902 2, 2,2 | culto, com a finalidade de evocar a inexprimível "glória"
903 2, 2,1 | reconstruir e descobrir a evolução temporal e territorial da
904 5 (50) | e a valorização das mais excelsas expressões do espírito humano
905 2 (31) | muneris pastoralis requiritur, exceptis causis quae iure aut Summi
906 3, 1,6 | experiências. Não se devem excluir as actividades didácticas
907 1, 1 | tornar um seu proprietário exclusivo.~O valor que a Igreja reconhece
908 4, 1 | catholicae nemo extraneus, nemo exclusus, nemo longinquus est".45~
909 1, 4 | verdadeiros Protótipos e exemplares da beleza, religiosamente
910 5, 2,3 | este respeito, existem bons exemplos de cursos para agentes dos
911 2, 2,2 | Igreja no tempo, pelo que exerce o magistério pastoral da
912 2 (33) | condicione et aptitudine exercendum, atque ipsos adhortetur
913 2 (31) | propria et immediata, quae ad exercitium eius muneris pastoralis
914 3, 1,2 | recolhimento espiritual, exigidos por tudo o que se quer admirar.
915 5, 2,2 | este respeito, poder-se-ia exigir um certificado de assistência
916 5, 2,2 | agentes turísticos, de quem se exigiriam os requisitos da idoneidade
917 4, 2,1 | as marcas de um sistema existencial que encontra no sensus fidei
918 6 | terminar, acolhamos esta exortação de João Paulo II: "Estamos
919 2, 1,2 | mártires e dos Padres, da expansão do cristianismo no mundo,
920 2 (40) | definiantur quae ad opus explendum, ad sodales eidem addicendos
921 1, 1 | próprios bens culturais explica "a vontade, por parte da
922 3, 1,4 | famosos, apresentar algumas explicações iconográficas, notas hagiográficas
923 Int | culturas para difundir e explicar a mensagem cristã"3. Como
924 4, 2,1 | entre o património religioso exposto e o momento actual da Igreja
925 1, 3 | particular. Esta atitude expressa-se tanto no mecenato de obras
926 Int | fé tende por natureza a expressar-se em formas artísticas e em
927 2 (40) | Superiorem, qua, inter alia, expresse et accurate definiantur
928 2 (30) | unica Ecclesia catholica exsistit, sunt imprimis dioeceses,
929 3, 1,11 | de grande importância e extensão, poder-se-ia prever a criação
930 3, 2,1 | protecção das aberturas para o exterior (portas blindadas, grades
931 3, 1,12 | esquecendo, porém, que a imagem externa das áreas reservadas aos
932 3, 2,1 | atenção à firmeza das paredes externas e à protecção das aberturas
933 3, 1,2 | da distracção do ambiente externo, para a concentração pessoal
934 4, 1 | anúncio do evangelho ad extra, de modo que se dispõem
935 6 | no campo religioso, para extrair das obras de arte de cada
936 4, 1 | Ecclesiae catholicae nemo extraneus, nemo exclusus, nemo longinquus
937 5, 2,1 | responsabilidade de proteger a fabrica Ecclesiae no aspecto arquitectónico
938 4, 3 | diocese. Com prospectos de fácil leitura, dever-se-iam apresentar
939 3, 1,5 | de um sistema rotativo; e facilita, ainda, exposições e restaurações
940 5, 2,3 | universidades, ateneus, faculdades pontifícias, institutos
941 1 (17) | os Museus diocesanos (G. FALLANI, Tutela e conservazione
942 5, 2,4 | actividade específica de uma Família religiosa.~As diversas manifestações
943 4, 2,2 | renovação de uma memória também familiar e por isso muito mais sentida.
944 3, 1,13 | já que se encontram numa fase delicada da sua "existência".~
945 3, 2,2 | a vigilância em todas as fases operativas, através de medidas
946 2, 2,2 | naturais, as adversas ou favoráveis condições históricas, a
947 1, 1 | obter uma "valorização, que favoreça o seu melhor conhecimento
948 5, 1,1 | dos próprios visitantes, fazendo-os compreender a natureza específica
949 1, 3 | foi relevante, o Cardeal Federico Borromeu, Arcebispo de Milão -
950 2, 1,1 | religiosa, para dar uma feição concreta e desfrutável à
951 4 (45) | da Imaculada. Saudação e felicitações de Pedro a todas as almas,
952 2 (25) | PAULO VI, Alocução para a festa da dedicação do Templo Maior,
953 3, 1,5 | litúrgicos mais importantes, as festas titulares e patronais, as
954 2, 3,1 | mesma introdução história fez-se referência aos diversos
955 4, 2,1 | campo; não trabalham nem fiam; mas digo-vos que nem Salomão,
956 4, 3 | Portanto, a conservação fica reduzida a um dos aspectos
957 2 (33) | Urgeat officium, quo tenentur fideles ad apostolatum pro sua cuiusque
958 Int | nunc de cada geração e pela fidelidade à Tradição. Ao longo da
959 2 (31) | praesunt aliis communitatibus fidelium, de quibus in can. 368,
960 3, 1,8 | biblioteca especializada deverão figurar as publicações e os materiais
961 5, 2,3 | as diversas disciplinas filosófico-teológicas podem oferecer ao sector
962 5, 2,1 | nos diversos cursos filosóficos e teológicos, temas relativos
963 3, 1,10 | 1.10 Saída ~A saída, no final da visita, tal como a entrada,
964 2 (35) | de administração e gestão financeira; 7. Secretaria e arquivo;
965 3, 1,8 | frequentemente promovidas e financiadas por instituições eclesiásticas,
966 2, 4 | seja total ou parcialmente financiado por elas, sem o consentimento
967 5, 3 | receitas do museu ou por financiamentos eclesiásticos. Este tipo
968 3, 1,3 | poderem seguir melhor o fio lógico da história e de
969 3, 2,1 | com particular atenção à firmeza das paredes externas e à
970 2 (40) | et directioni subsunt, firmo iure Superiorum religiosorum
971 3, 2,3 | os pagamentos das taxas fiscais; actuar prudentemente na
972 4, 3 | separado, mas um prolongamento físico e cultural do ambiente circunstante.~
973 3, 2,3 | dotar o museu de uma regular fisionomia jurídica (tanto no âmbito
974 3, 1,9 | para os estudiosos, deve fixar-se oportunamente num regulamento
975 4, 2,3 | conferências em períodos fixos do ano, segundo ciclos temáticos;~-
976 3, 2,3 | do pessoal, com oportuna flexibilidade;~- promover a imagem do
977 3, 1,10 | para evitar confusões no fluxo dos visitantes (pelo menos
978 3, 2,3 | fundação" constituída como fonte de rendimento) que permita
979 5, 1,2 | bens culturais da Igreja as fontes legislativas gerais e particulares
980 5, 2,4 | Também o público deve ser formado, com iniciativas idóneas,
981 3, 5 | regulamentados os actos formais dos processos de restauração.~
982 5, 2,1 | tal sector de disciplinas, formando-os para desenvolver no futuro
983 1, 3 | de obras clássicas que se formaram como consequência do novo
984 5, 1,3 | pode assumir uma função formativa própria e permanente, que
985 5, 1,4 | gestão administrativa, a formulação didáctica, a tutela dos
986 2, 3,1 | por várias circunstâncias fortuitas passaram a ser de propriedade
987 5, 2,4 | requalificação, desenhos, fotografias, etc.);~- empenhar activamente
988 3, 1,9 | administrativos, os repertórios fotográficos e gráficos, etc.~Seria oportuno
989 2 (35) | obras; 4. Regulamento das fotoreproduções; 5. Regulamento dos empréstimos;
990 2 (33) | apostolatus rationes in dioecesi foveat Episcopus, atque curet ut
991 1, 3 | os do Santuário de Sainte Foy de Conques e da Catedral
992 2, 2,2 | as vontades para Deus. A fragilidade dos materiais, as calamidades
993 6 | Reverendíssima devoto em J.C.~ ~D. FRANCESCO MARCHISANO~Presidente~ ~
994 5, 3 | Cooperativas. Para fazer frente a tantas despesas estão
995 4, 1 | comunidade cristã, deverá ser frequentado também por um público de
996 3, 1,5 | exposições e restaurações mais frequentes.~
997 4, 2,3 | presente, imutável, estático, frio e silencioso. O museu eclesiástico,
998 Int | ainda que tenha nascido como fruto das mesmas, a presente Carta
999 5, 1,4 | promover um diálogo pastoral frutuoso.~Para os funcionários e
1000 4, 3 | museu-tesouro, estruturas e obras funcionais para as múltiplas necessidades
1001 Int | visão retrospectiva, uma funcionalidade actual e ulteriores perspectivas