Índice | Palavras: Alfabética - Freqüência - Invertidas - Tamanho - Estatísticas | Ajuda | Biblioteca IntraText
Pontifícia Comissão para os Bens Culturais da Igreja
A função pastoral dos museus eclesiásticos

IntraText - Concordâncias

(Hapax Legomena)
conju-funci | funda-pensa | peque-trata | trate-xviii

                                                                             negrito = Texto principal
     Parte, Capitulo,  Paragrafo                                             cinza = comentário
502 3, 1,1 | sejam capazes de apreciar conjuntamente o significado da arquitectura 503 4, 3 | do museu, incluam outros conjuntos monumentais da região. Este 504 2, 2,2 | de piedade, as variadas conjunturas sociais e as específicas 505 3, 1,2 | dotado de uma específica conotação arquitectónica. Através 506 2, 4 | instituição dos museus assumir conotações públicas, será necessário 507 2, 3,2 | religiosa. Estas últimas conotam de modo específico a identidade 508 1, 3 | Santuário de Sainte Foy de Conques e da Catedral de Verdun-Metz ( 509 6 | actualização, mas também através da consciencialização directa do valor eclesial 510 Int | seu próprio passado, ser consciente do sentido de pertença ao 511 5, 1,3 | o sentido do território, conseguindo uma conveniente "contextualização" 512 5, 1,1 | cultural significativa. Para conseguir esta finalidade deve-se 513 2, 3,2 | serviço litúrgico-pastoral. Consentem, deste modo, que estes materiais 514 2, 4 | financiado por elas, sem o consentimento do bispo diocesano competente.~ 515 5, 1,1 | Dada a crise do sagrado e o consequente empobrecimento das expressões 516 1, 1 | indispensável que as obras conservadas nos museus e nos depósitos 517 2, 1,2 | eclesial. Por tudo isto, conservam-se com cuidado pelo seu valor 518 1, 2 | cultiva-se a memória do passado conservando as peças que se tornaram 519 3 (41) | Manual  of  Preventive  Conservation, Dublim 2000).~ 520 1 (17) | diocesanos (G. FALLANI, Tutela e conservazione del patrimonio storico e 521 1, 4 | da Antiguidade [...] se conservem como os verdadeiros Protótipos 522 2, 2,2 | com a beleza de quanto se conservou, a força criativa do homem 523 1, 2 | histórico-artísticos, de modo que uma peça considerada sob o ponto de vista do 524 2, 3,2 | marcenaria e outros materiais considerados menores);~- vasos sagrados;~- 525 6 | do museu eclesiástico, considerando os conteúdos inspiradores 526 4, 2,3 | Em tal calendário, podem considerar-se: ~- exposições temporárias 527 2 (39) | Superiores religiosi collatis consiliis procedant oportet. Cf. CDCIO, 528 1, 2 | história, para além da sua consistência através da elaboração de 529 1, 3 | privadas da antiguidade consistia no facto de que os "tesouros" 530 1, 4 | os efeitos, como os mais consolidados arquivos e bibliotecas, 531 5, 1,2 | formação dos agentes faz constatar a escassa qualidade da gestão, 532 1, 3 | próprio património, como é constatável nas deliberações dos Sumos   533 2 (30) | dioeceses, quibus, nisi aliud constet, assimilantur praelatura 534 3, 2,3 | por exemplo uma "fundação" constituída como fonte de rendimento) 535 4, 3 | do território diocesano, constituídas por paróquias, conventos, 536 2 (37) | Regimen  societatis  a constitutionibus  determinatur,  servatis,   537 5, 1,5 | necessário estabelecer um diálogo construtivo entre os sacerdotes e os 538 3, 2,3 | despesas (compras, pessoal, consumo, actividades, restaurações, 539 4, 1 | seu  modo,  as  possam contemplar.~Por este motivo o museu 540 1, 1 | comunidade cristã. Pelo seu conteúdo cultural, transmitem à sociedade 541 Int (5)| acrescentados os livros, contidos nas bibliotecas eclesiásticas, 542 1, 3 | frequentemente num local contíguo à sacristia e num armário 543 2, 2,2 | culturais, da caducidade contingente. Em coerência com a lógica 544 1, 2 | séculos se foi enriquecendo continuamente com novas formas interpretativas 545 6 | cultivar a memória do passado e continuar a expressar no presente 546 3, 2,3 | actuar prudentemente na contratação do pessoal especializado 547 5, 3 | o pessoal eventualmente contratado.~Neste campo, podem-se identificar 548 3, 2,3 | funcionários, tanto aos contratados, como aos voluntários (eventualmente, 549 2, 2,2 | instituições dos museus contribuem, portanto, para a função 550 Int | pretende oferecer um ulterior contributo para reforçar a acção da 551 3, 2,1 | de emergência, realizar  controlos  periódicos  das  instalações   552 | Contudo 553 3, 5 | necessário estipular uma convenção, ou um pacto, destinado 554 2, 1,1 | dos museus, exposições, convénios, representações sagradas, 555 2 (40) | In his casibus ineatur conventio scripta inter Episcopum 556 2, 3,1 | monásticos", os "museus conventuais", "os museus de institutos 557 3 (43) | 1995; CONSELHO DA EUROPA, Convenzione riveduta sulla Protezione 558 2, 1,2 | salutis, e impõe a urgência da conversão a fim de chegar ao ut unum 559 5, 2,2 | mero dado estético, mas se converta num instrumento pastoral 560 2, 2,2 | objectos de culto, que se convertem em "sinal de graça" assumindo 561 2, 3,2 | devocional, cultual e caritativo, convertendo-se assim na óptica para compreender 562 4, 3 | de maior importância, se converteriam em peças sem grande importância 563 5, 3 | museus, formas de trabalho cooperativo mantidas por fundações, 564 1, 4 | Comissão, onde se dispõe que se coopere com as Igrejas particulares 565 5, 2,1 | promover museus eclesiásticos e coordená-los no conjunto dos bens culturais 566 3, 1,3 | estrutura arquitectónica esteja coordenada com a exposição das obras.41 567 4, 3 | da região. Este sistema, coordenado com manifestações culturais, 568 4, 3 | pelo que, de iure, estão coordenados entre eles e, de facto, 569 2 (33) | indole, sub suo moderamine coordinentur.~2:  Urgeat officium, quo 570 3, 1,9 | conservar pelo menos uma cópia de todos os materiais úteis 571 3, 1,3 | pelas peças originais, as cópias, a cartografia, os subsídios 572 5, 1,2 | artistas de todos os géneros no coração da espiritualidade cristã. 573 2, 2,2 | destinado a orientar os corações, as mentes e as vontades 574 6 | para lhe expressar os meus cordiais cumprimentos, com que me 575 3, 1,4 | modo a não deteriorar as cores das peças nem alterar a 576 2, 3,2 | livros litúrgicos, livros de coro, partituras musicais, etc.~ 577 4, 2,1 | misericórdia espirituais e corporais.~Sobre cada uma destas coordenadas 578 4, 2,3 | se deve afrontar é o da correcta coexistência das funções 579 3, 1,6 | materiais expostos e da correlação entre o passado e o presente. 580 3, 1,13 | predisposto, poderão, com o correr do tempo, converter-se numa 581 2, 4 | dependentes da diocese, corresponde ao Bispo diocesano,31 oportunamente 582 2, 1,2 | que modelaram o ambiente, correspondendo às exigências espirituais, 583 5, 1,6 | pessoal especializado nos correspondentes centros académicos, tanto 584 5, 3 | importância e a utilidade de corresponsabilizar os voluntários leigos oportunamente 585 4, 2,1 | palavras de Jesus:  "Vede como crescem os lírios do campo; não 586 6 | representam nos permite crescer em humanidade e em espiritualidade; 587 4, 3 | arqueológicos. Deste modo, cria-se uma rede que une dinamicamente 588 4, 3 | se abre para acolher as criações contemporâneas, para poder 589 6 | expressa nas obras pelo cunho criador dos artistas do passado. 590 5, 2,2 | de animar os visitantes, criando ocasiões de encontros, de 591 2, 1,2 | apresentam a beleza dos processos criativos humanos que tentam expressar 592 1, 3 | Ambrosiana em 1609, e em 1618 criou a Academia de pintura, escultura 593 5, 1,1 | novas produções. Dada a crise do sagrado e o consequente 594 4, 2,1 | de caridade e à cultura cristãmente inspirada.~Uma leitura atenta 595 5, 2,4 | eventuais lugares arqueológicos cristãos e a outros lugares da Diocese 596 3, 1,3 | deverá ser pensada segundo um critério global, de modo a que a 597 4, 2,3 | restauradores, historiadores e críticos;~- apresentação de acontecimentos 598 2, 1,2 | mens da Igreja a memória cronológica leva, portanto, a uma nova 599 2 (33) | acção apostólica da Igreja cuidada e promovida pelo Ordinário 600 3, 1,13 | necessário estabelecer um cuidadoso regulamento de intercâmbios 601 3, 1,2 | do seu projecto deve-se cuidar, na medida do possível, 602 2 (33) | fideles ad apostolatum pro sua cuiusque condicione et aptitudine 603 1, 2 | nas culturas do Ocidente, cultiva-se a memória do passado conservando 604 1, 2 | valor básico que deve ser cultivado com dedicação.~Nos países 605 1, 2 | culturas, pelo contrário, o cultivo da memória circunscreve-se 606 2, 3,2 | de carácter devocional, cultual e caritativo, convertendo-se 607 6 | mas também de actividade cultural-pastoral e de experiências sobre 608 5, 2,4 | interesses religiosa, social e culturalmente proveitosos;~- fazer compreender 609 5, 1,3 | que um museu eclesiástico cumpra esta função, serão necessárias 610 4, 3 | diocesano, em particular, cumpre uma peculiar tarefa, já 611 6 | expressar os meus cordiais cumprimentos, com que me confirmo,~de 612 6 | expressa nas obras pelo cunho criador dos artistas do 613 2 (33) | foveat Episcopus, atque curet ut in universa dioecesi, 614 3, 1,1 | palácios episcopais e ambientes curiais, que em muitos casos estão 615 3, 1,2 | entusiasmado apenas pela curiosidade, mas sim porque se sente 616 1, 2 | colecção de antiguidades e curiosidades", como pretendiam no Renascimento 617 1, 3 | preciosos ou simplesmente curiosos, documentado a partir do 618 5 (51) | Roma iniciou em 1991 um "Curso Superior para os Bens Culturais 619 2, 1,2 | espirituais, chegando a traçar o cursus da vivência eclesial. Por 620 3, 2,3 | além de outros a médio e a curto prazo, com que se possa 621 6 | Reverendíssima  devoto em J.C.~ ~D. FRANCESCO MARCHISANO~Presidente~ ~ 622 6 | Presidente~ ~Pe. CARLO CHENIS, S.D.B.~Secretário~ ~Cidade do Vaticano, 623 1, 1 | um instrumento pastoral. Daí, "o empenho de os restaurar, 624 3, 2,2 | vigilância para evitar possíveis danos às obras e às estruturas. 625 | daquela 626 | daquelas 627 | daquele 628 | daquilo 629 3, 1,3 | êxito de um bom delineamento dará aos visitantes a possibilidade 630 4, 2,1 | que, através da arte, lhe davam graças. Inclusive as coisas 631 5, 1,1 | épocas, introduzindo-se no debate contemporâneo, para suscitar 632 2, 3,1 | interpretadas como uma atitude decididamente cultural. Em analogia com 633 1, 4 | Surge como consequência a decisão de utilizar fundos públicos - 634 5, 1,1 | arquitectónico, iconográfico e decorativo - é urgente referir-se à 635 2, 3,1 | utilizados para o culto. No decorrer dos séculos, aos "tesouros" 636 2, 2,2 | da beleza. É um sinal do decurso histórico, das mudanças 637 3, 2,2 | Particular atenção deve ser dedicada ao empréstimo de obras, 638 1 (19) | um templo que já não está dedicado ao culto); cânn. 1283-1284 ( 639 5, 2,1 | Habitualmente, os sacerdotes dedicados à cura de almas têm também 640 2, 4 | Particular atenção deverá dedicar à angariação dos recursos, 641 5, 3 | actividades do museu e pretendem dedicar-lhe parte do seu tempo livre.~- 642 5 (49) | Culturais da Igreja que dedicasse dois números da revista 643 1, 1 | conservar, catalogar e defender",7 a fim de obter uma "valorização, 644 3, 1,1 | visita dos portadores de deficiência, em conformidade com as 645 4, 3 | circulação, mas um elemento que define a cultura local e se relaciona 646 2 (40) | alia, expresse et accurate definiantur quae ad opus explendum, 647 2, 3,1 | jurisdições eclesiásticas bem definidas. Os missionários, pelo contrário, 648 4, 3 | de museu eclesiástico é definido como um museu integrado 649 3, 1,1 | deve seguir critérios bem definidos. O apetrechamento do museu 650 1, 3 | retirados (temporária ou definitivamente) do circuito das actividades 651 4, 2,2 | devoções populares, que deixaram um abundante repertório 652 | deles 653 1, 3 | como é constatável nas deliberações dos Sumos  Pontífices,   654 3, 1,13 | que se encontram numa fase delicada da sua "existência".~ 655 4, 2,3 | colocam obras, capazes de delinear e de fazer compreender o 656 1 (17) | patrimonio storico e artistico della Chiesa in Italia, Bréscia 657 3, 1,9 | obras existentes no museu. Demasiadas vezes, infelizmente, também 658 3, 1,7 | aula vida ao museu e demonstra que na mens da Igreja esta 659 4, 3 | contemporâneas, para poder deste modo demonstrar a vitalidade e a dimensão 660 3 (43) | internacionaisICOM, Code de Déontologie Professionnelle de l'ICOM, 661 2, 4 | Comissão diocesana e por um Departamento para a arte sacra e os bens 662 2, 4 | outros museus eclesiásticos dependentes da diocese, corresponde 663 4, 3 | obra de valorização, que dependerá do museu diocesano. As obras 664 3, 1,13 | diversos motivos, se encontram depositadas nestas salas para uma maior 665 Int | Numa cultura, às vezes desagregada, somos chamados a tomar 666 3, 1,9 | empréstimo temporário se perdem, desaparecendo com eles um material útil 667 4, 2,1 | os restos de civilizações desaparecidas, já que muitas das coisas 668 4, 3 | demais bens culturais. A descentralização, que leva à tutela tanto 669 4, 3 | eclesiásticos difundido e descentralizado qualifica o território, 670 4, 2,2 | pelos Santos da Igreja local descobrem-se nas formas de piedade e 671 Int | melhores aspectos, muitas vezes desconhecidos. Além disso, apresenta-se 672 2 (35) | Finalidades institucionais; 3. Descrição sumária da sede e das colecções; 673 Int | presente Carta circular deseja oferecer uma reflexão de 674 5, 3 | profissionalmente empenhadas que desejam colocar à disposição parte 675 5, 2,2 | orientações, procedimentos e os desejáveis reconhecimentos académicos 676 6 | cultura e despertando-lhe o desejo de salvaguardar os bens 677 6 | manifesto os meus melhores desejos para o seu ministério pastoral 678 5, 1,3 | própria e permanente, que se desenvolva em três coordenadas:  a 679 1, 2 | que muitas peças já não desenvolvam uma função eclesial específica, 680 5, 1,1 | pólo artístico-histórico, desenvolvendo uma actividade de informação 681 5, 2,4 | Igreja. Esta formação pode desenvolver-se através da própria organização 682 4, 2,3 | eclesial, tal como esta se desenvolveu num determinado território, 683 2, 2,2 | conexão com a acção pastoral desenvolvida pela Igreja ao longo dos 684 5 (49) | foi dirigida ao trabalho desenvolvido pelas universidades católicas 685 6 | a sua própria história, desfruta da arte, vive santamente, 686 1, 1 | artístico, de modo que se possa desfrutá-lo em toda a sua complexidade. 687 2, 1,2 | interpretadas, compreendidas e desfrutadas na sua complexidade e globalidade, 688 2, 1,1 | dar uma feição concreta e desfrutável à memória histórica do cristianismo,23 689 3, 2,1 | manutenção de limpeza e de desinfecção; e fazer um diagnóstico 690 3, 1,13 | esquecidas, nem um lugar de desordem. Pelo contrário, estas salas 691 6 | indivíduo na própria cultura e despertando-lhe o desejo de salvaguardar 692 5, 2,4 | tarefa principal é a de despertar o interesse dos estudantes, 693 5, 1,2 | administrativo. A enorme despesa em recursos económicos que, 694 | desse 695 4, 3 | idóneos para a sua missão; que destaca a importância cultural e 696 1, 3 | preciosos - entre os quais se destacam os adornos litúrgicos e 697 | destes 698 4, 1 | lugares" do cristianismo estão destinados ao acolhimento, para pregar " 699 5, 2,4 | tendo em conta o tipo de destinatáriosestudantes, público adulto, 700 4, 3 | deste tipo provocaria a desvalorização das próprias obras que, 701 3, 2,3 | continuidade das actividades, detectar facilmente as alterações 702 3, 5 | em desuso ou em perigo de deterioração, presentes nos museus eclesiásticos 703 3, 1,4 | adequada, de modo a não deteriorar as cores das peças nem alterar 704 5, 2,1 | contribuir para a escolha de determinados alunos a empenhar em tal 705 2 (37) | societatis  a constitutionibus  determinatur,  servatis,  iuxta  naturam   706 1, 3 | a partir do século XV, devemos destacar as colecções promovidas 707 4, 3 | prospectos de fácil leitura, dever-se-iam apresentar os bens conservados 708 1 (19) | culto); cânn. 1283-1284 (deveres dos administradores; inventário).~ 709 3, 1,4 | obras.  Se  é  possível,  deveriam apresentar-se em duas ou 710 1, 1 | identidade desse património é devida ao uso eclesial, pelo que 711 3, 1,13 | circulação das obras", com as devidas precauções, tanto dentro 712 2, 1,2 | caridade;~- são um sinal do devir histórico e da continuidade 713 1, 1 | próprio sentido religioso e a devoção da comunidade cristã. Pelo 714 1, 1 | abandono, da dispersão e da devolução das peças a outros museus ( 715 6 | Excelência) Reverendíssima  devoto em J.C.~ ~D. FRANCESCO MARCHISANO~ 716 3, 2,1 | desinfecção; e fazer um diagnóstico periódico.~Em relação à 717 2, 3,1 | casos subsistem nos nossos dias, mantendo a sua natureza 718 1, 3 | lugares e circunstâncias. Uma diferença destas colecções em relação 719 4, 3 | mantêm uma relação orgânica e diferenciada. Esta continuidade é confirmada 720 1, 2 | razões climáticas, se torna difícil a conservação das peças. 721 2, 1,1 | dado que está ligada e se difunde no território, de modo a 722 4, 3 | dos museus eclesiásticos difundido e descentralizado qualifica 723 2, 3,1 | diocesanos", hoje amplamente difundidos, surgiram os "museus paroquiais", 724 4, 2,3 | outra forma não lograriam difundir-se pelo menos em âmbito diocesano;~- 725 4, 3 | das realidades em que se difundiu a mensagem cristã.~Neste 726 4, 3 | como um museu integrado e difuso. Tais acepções comportam 727 5, 2,4 | caridade e representam a dignidade da comunidade eclesial;~- 728 4, 2,1 | trabalham nem fiam; mas digo-vos que nem Salomão, em toda 729 2, 3,2 | realça sobretudo as suas dimensões espiritual e religiosa. 730 4, 3 | cria-se uma rede que une dinamicamente o museu diocesano aos demais 731 2 (39) | religiosorum ordinandis Episcopi dioecesani et Superiores religiosi 732 2 (40) | scripta inter Episcopum dioecesanum et competentem instituti 733 2 (30) | exsistit, sunt imprimis dioeceses, quibus, nisi aliud constet, 734 6 | através da consciencialização directa do valor eclesial e civil 735 1, 2 | sobre um território, está directamente ligado à acção da Igreja 736 2 (40) | Episcopi  auctoritati  et  directioni  subsunt,  firmo iure Superiorum 737 1, 1 | eclesiásticos permaneçam em contacto directo com as obras que ainda se 738 5, 2,1 | não possam ser sempre os directores responsáveis de tais instituições, 739 3 (42) | Association of Art Museum Directors, a American Association 740 3, 5 | elaborar normas sobre os direitos de reprodução das obras, 741 Int | Bens Culturais da Igreja dirige agora a sua atenção para 742 5, 2,3 | gestão; etc.);~- para os dirigentes (sacerdotes ou leigos), 743 1, 1 | significado litúrgico, estão dirigidos especialmente para o culto 744 5 (49) | Comissão considerou oportuno dirigir a primeira Carta circular ( 745 5 (49) | três anos depois a Comissão dirigiu uma Carta circular a todas 746 5 (49) | Igreja. A este respeito, dirigiu-se uma Carta circular (31 de 747 2, 3,2 | podemos antes de mais nada discernir as de uso litúrgico e paralitúrgico, 748 2, 4 | responsabilidade de coordenar, disciplinar e promover tudo o que se 749 4, 3 | utilidade pública e abre discretas possibilidades de ocupação.~ 750 3, 1,2 | sugestivo, quase sagrado, muito discreto, para favorecer a sintonia 751 5, 1,1 | promoção humana; e superar as discriminações entre os ricos e os pobres, 752 4, 1 | extra,  de  modo  que  se  dispõem  para  a  fruição tanto   753 2, 1,2 | recordação daquilo que Jesus disse e fez, da primeira Comunidade 754 1, 1 | património histórico e artístico disseminado, em certa medida, por todas 755 4, 2,1 | mundo:  de facto, existe uma distinção entre a aproximação e a 756 4, 1 | a instituição do museu. Distinguir para unir o momento formativo 757 4, 1 | aproximação sugere metodologias distintas para facilitar a atracção   758 3, 1,2 | para passar do clima da distracção do ambiente externo, para 759 5, 3 | voluntariado~É neste contexto de distribuição dos compromissos eclesiais 760 3, 1,1 | seguir um possível esquema distributivo de museu eclesiástico.~ 761 2 (33) | in eiusdem particularibus districtibus, omnia apostolatus opera, 762 2, 2,2 | disso, à percepção da beleza diversamente impressa nas obras antigas 763 5, 1,4 | formação devem prever um ensino diversificado, com particular atenção 764 4, 2,3 | conveniente organizar percursos diversificados para oferecer aos visitantes, 765 5, 2,4 | Além disso, será necessário diversificar as intervenções, tendo em 766 2, 2,2 | a inexprimível "glória" divina; para a catequese, com a 767 1 (19) | 1269-1270, 1292 e 1377 (doações, aquisições e alienações); 768 2, 3,2 | compreender a vontade do doador, a sensibilidade do mecenas, 769 3 (43) | como por exemplo, o Rome Document, aprovado pela 44ª Assembleia 770 2, 3,2 | documentos sobre as colecções, documentações sobre manifestações inerentes 771 1, 3 | ou simplesmente curiosos, documentado a partir do século XIV, 772 3, 1,9 | os materiais úteis para documentar a história de cada uma das 773 4, 2,3 | profunda da riqueza histórica e documentária do museu. Por isso, seria 774 2, 3,2 | epistolários, etc.);~- material documentário ligado às peças (legados, 775 3 (43) | ICOM, Paris 1990; ICOM, Documentation Committee CIDOC Working 776 2, 2,2 | reconhecer as marcas do transitus Domini na história dos homens.27~ 777 2 (36) | eidem aequiparatam, vel domum sui iuris, itemque eorum 778 1 (12) | Romana  Igreja,  Cardeal  Doria Pamphilj (A. EMILIANI, Leggi, 779 3, 1,8 | actualizada e devidamente dotada, onde se possa  encontrar   780 2, 1,1 | impõem, às vezes, soluções drásticas, já que aumentam os perigos 781 3 (41) | Preventive  Conservation, Dublim 2000).~ 782 2 (29) | temporalia omnia quae ad Ecclesiam universam, Apostolicam Sedem 783 2 (29) | publicas pertinent, sunt bona ecclesiastica et reguntur canonibus qui 784 2 (31) | supremae aut alii auctoritati ecclesiasticae reserventur.2:  Qui praesunt 785 Int | necessita de um fundamento eclesiológico, de uma perspectiva teológica 786 3, 4 | relações públicas, a gestão económica, etc.;~- deve-se encontrar 787 5, 1,2 | enorme despesa em recursos económicos que, com frequência, é necessário 788 Int (3)| CONCÍLIO ECUMÉNICO VATICANO II, Constituição 789 1, 3 | Pontífices,  dos  Concílios  Ecuménicos,  dos  Sínodos locais e 790 4, 3 | contextos naturais preciosos; os edifícios produzem um indubitável 791 5, 2,1 | vida religiosa devem ser educados a apreciar o valor dos bens 792 2, 1,2 | vivência cultural, caritativa e educativa das comunidades cristãs, 793 1, 4 | 1971, e já com um valor efectivamente universal, a Congregação 794 1, 4 | e pastoral para todos os efeitos, como os mais consolidados 795 Int | eclesial. A originalidade e a eficácia dos museus eclesiásticos 796 5, 1,5 | estão convidados a trabalhar eficazmente, através de mesas redondas, 797 3, 1,12 | em ordem a dar uma maior eficiência ao próprio museu.~Concretamente, 798 1, 2 | Ptolomeu Soter em Alexandria do Egipto, mas é o edifício em que 799 3 (42) | este respeito, os programas elaborados e já em funcionamento nos 800 5, 1,1 | dois milénios de história e elaborando propostas para o futuro. 801 1, 4 | Pontifícia Comissão Central elaborou naqueles anos, em colaboração 802 3, 2,1 | referentes às instalações eléctricas, anti-incêndio, alarme, 803 2, 3,1 | tentativa de se fazer um elenco sumário, poder-se-ia fazer 804 2, 1,1 | evangelização cristã, de elevação espiritual, de diálogo com 805 5, 1,2 | sublinhar a urgência de elevar o nível formativo e dar 806 2, 3,2 | importância. Estes viram a eliminação, o abandono, a alienação 807 1, 1 | representam, de facto, um elo essencial da corrente da 808 3 (43) | citar alguns documentos emanados pelos Organismos internacionais:  809 1, 4 | sobejamente conhecido e que emerge de forma clara da Constituição 810 6 | presente Carta circular emergem algumas conclusões que podem 811 Int | reflexão de carácter geral e eminentemente prático sobre a importância 812 4, 1 | entre o conhecimento e a emoção, sobretudo no que se refere 813 5, 3 | pessoas profissionalmente empenhadas que desejam colocar à disposição 814 5, 3 | estão profissionalmente empenhados em sectores adequados às 815 5, 3 | É necessário, portanto, empenhar-se para que tais serviços - 816 4, 3 | concentrados num único museu, empobreceriam os lugares de procedência 817 5, 1,1 | sagrado e o consequente empobrecimento das expressões cultuais - 818 5, 3 | estão à espera do primeiro emprego, podem ser empregados utilmente 819 Int | Pontifícia Comissão tem como encargo principal trabalhar para 820 2, 2,2 | coerência com a lógica da encarnação, representa uma "relíquia" 821 2, 2,2 | pelos esplendores da verdade encarnada nas obras sensíveis e de 822 2, 4 | da respectiva instituição encarregada do museu.~Conforme as indicações 823 5, 2,2 | diversos sectores, instituições encarregadas da tutela dos bens culturais, 824 3, 2,2 | prudência por parte do pessoal encarregado, de modo a evitar qualquer 825 5, 1,4 | outras publicações poderão encarregar-se da realização de uma periódica 826 Int (3)| por João Paulo II na Carta Encíclica Slavorum Apostoli, de 2 827 4, 3 | ambiental; os artistas e os que encomendam as obras estão intimamente 828 2, 2,2 | e as reformas litúrgicas encontram-se documentadas nos museus 829 2, 1,2 | interior, já que neles não só encontraremos coisas belas, mas na beleza 830 6 | fazendo com que nela se encontre tudo o que se viu de modo 831 3, 1,2 | oportuno que no átrio se encontrem à disposição algumas informações ( 832 5, 3 | e dos horários. As suas energias e a sua disponibilidade 833 Int | actividades pastorais, mas sim enquadrado e em relação com a totalidade 834 4, 2,3 | oferecer aos visitantes, enquadrados em lições-visitas, materiais 835 4, 3 | arte menor e, mesmo tempo, enriquece cada uma das porções do 836 1, 2 | longo dos séculos se foi enriquecendo continuamente com novas 837 3, 1,1 | eclesiástico não pode ser entendida como um ambiente indiferenciado; 838 3, 1,13 | conceito não pode ser mal entendido. O depósito de um museu 839 2, 2,2 | memória ~O museu eclesiástico entra no âmbito da complexa relação 840 1, 2 | mais longínquas, quiseram entregar às gerações futuras.~À luz 841 2, 4 | o museu diocesano esteja entregue à gestão de um Instituto 842 3, 1,2 | iniciar o percurso do museu entusiasmado apenas pela curiosidade, 843 1, 4 | Congregação para o Clero envia uma Carta circular a todos 844 1, 4 | também a segunda Carta, enviada pelo Cardeal Pedro Gasparri 845 5 (49) | 1999)]. Tal volume foi enviado às Conferências Episcopais 846 5 (49) | Universidades católicas para o envio do "Relatório sobre as respostas 847 2 (36) | domum sui iuris, itemque eorum vicarii. His accedunt Abbas 848 1 (9) | Praesides Conferentiarum Episcopalium, 11 de Abril de 1971 (AAS 849 2 (40) | conventio scripta inter Episcopum dioecesanum et competentem 850 2 (33) | rationes in dioecesi foveat Episcopus, atque curet ut in universa 851 2, 3,2 | desenhos, modelos, esboços, epistolários, etc.);~- material documentário 852 3, 1,7 | que esteja devidamente equipada. Esta sala de aula vida 853 3, 1,6 | museu eclesiástico esteja equipado com uma sala didáctica, 854 2 (30) | administratio apostolica stabiliter erecta.~ 855 2, 3,2 | artísticos (desenhos, modelos, esboços, epistolários, etc.);~- 856 5, 1,2 | agentes faz constatar a escassa qualidade da gestão, que 857 1, 1 | que as produziram e podem esclarecer a identidade das comunidades 858 3, 1,5 | jornadas de estudo e os estudos escolares).~Tais actividades poderão 859 5, 2,2 | tutela dos bens culturais, escolas de todos os tipos e graus, 860 3, 1,12 | 3.1.12 Escritórios para os funcionários~Junto 861 2, 3,2 | obras de arte (pinturas, esculturas, decorações, gravuras, impressões, 862 2, 3,1 | catalogação tipológica que esgote a variedade dos museus eclesiásticos. 863 3, 1,12 | deve-se prever pelo menos um espaço para a direcção e a secretaria. 864 3, 1,4 | significado do nome, o contexto espaço-temporal de onde é originária, a 865 1, 3 | Câmara Santa de Oviedo (Espanha); e o da Catedral de Clonmacnoise ( 866 5, 3 | estudantes, ou os que estão à espera do primeiro emprego, podem 867 Int | redescobrir o que, cultural e espiritualmente, pertence à colectividade, 868 5, 3 | colaboração de carácter esporádico, já que é oportuno utilizar 869 3, 1,12 | direcção e a secretaria. Não esquecendo, porém, que a imagem externa 870 3, 1,13 | nem um lugar de coisas esquecidas, nem um lugar de desordem. 871 2, 2,2 | de colocar em evidência a essência do Evangelho. Pertence ao 872 1, 1 | representam, de facto, um elo essencial da corrente da Tradição; 873 | Esses 874 4, 1 | exclusus, nemo longinquus est".45~O público pode ser dividido 875 2, 4 | que for possível, que se estabeleçam entre a diocese a as comunidades 876 2, 4 | Apostólica, permanecendo estabelecida a observância das leis civis 877 6 | exortação de João Paulo II:  "Estamos numa época em que se valorizam 878 5, 1,1 | locais.~O projecto formativo estará orientado para a valorização 879 2, 1,1 | eclesiástico não é uma estrutura estática, mas dinâmica, que se realiza 880 4, 2,3 | vida presente, imutável, estático, frio e silencioso. O museu 881 1, 3 | Capitólio de Roma de algumas estátuas antigas de bronze, por ordem 882 1, 2 | os materiais e os modelos estilísticos. Contudo, em todos os povos 883 1, 1 | culturais e com diversos estilos, da catequese, do culto, 884 4, 3 | depósito da memória; que estimula o sentido de pertença da 885 3, 1,2 | mas sim porque se sente estimulado pelas indicações visuais, 886 5, 2,4 | actividades análogas, já que estimulam o conhecimento e a criatividade. 887 3, 5 | ou privados, é necessário estipular uma convenção, ou um pacto, 888 5, 1,2 | uma visão orgânica e uma estratégia preventiva.~- Superação 889 2, 1,1 | museus eclesiásticos estão estreitamente ligados às Igrejas particulares 890 3, 1,4 | serviço não só em sentido estrito, para uma melhor conservação   891 2, 2,1 | escolha das "peças" e na sua estruturação, tem que reconstruir e descobrir 892 1, 2 | templo das Musas", no sentido etimológico da palavra, em recordação 893 5, 1,1 | entre as diversas culturas e etnias, entre as diversas confissões 894 2, 2,2 | infundir maravilha na narração evangélica; para a cultura, com o objectivo 895 2, 1,2 | eventos, no contexto do eventum salutis, e impõe a urgência 896 6 | e o que lhe está conexo, evidenciando os valores histórico, cultural, 897 4, 3 | manifestações culturais, evidenciará a obra realizada pela Igreja 898 5, 2,3 | encontros nos seminários que evidenciem e interrelacionem o que 899 3, 1,2 | podem ser sóbrias, simples e evidentes, de acordo com os actuais 900 3, 1,2 | informações estimulantes, mas evitará a acumulação de materiais 901 4, 3 | dão brilho ao ambiente, evocando a recordação dos benfeitores 902 2, 2,2 | culto, com a finalidade de evocar a inexprimível "glória" 903 2, 2,1 | reconstruir e descobrir a evolução temporal e territorial da 904 5 (50) | e a valorização das mais excelsas expressões do espírito humano 905 2 (31) | muneris pastoralis requiritur, exceptis causis quae iure aut Summi 906 3, 1,6 | experiências. Não se devem excluir as actividades didácticas 907 1, 1 | tornar um seu proprietário exclusivo.~O valor que a Igreja reconhece 908 4, 1 | catholicae nemo extraneus, nemo exclusus, nemo longinquus est".45~ 909 1, 4 | verdadeiros Protótipos e exemplares da beleza, religiosamente 910 5, 2,3 | este respeito, existem bons exemplos de cursos para agentes dos 911 2, 2,2 | Igreja no tempo, pelo que exerce o magistério pastoral da 912 2 (33) | condicione et aptitudine exercendum, atque ipsos adhortetur 913 2 (31) | propria et immediata, quae ad exercitium eius muneris pastoralis 914 3, 1,2 | recolhimento espiritual, exigidos por tudo o que se quer admirar. 915 5, 2,2 | este respeito, poder-se-ia exigir um certificado de assistência 916 5, 2,2 | agentes turísticos, de quem se exigiriam os requisitos da idoneidade 917 4, 2,1 | as marcas de um sistema existencial que encontra no sensus fidei 918 6 | terminar, acolhamos esta exortação de João Paulo II:  "Estamos 919 2, 1,2 | mártires e dos Padres, da expansão do cristianismo no mundo, 920 2 (40) | definiantur quae ad opus explendum, ad sodales eidem addicendos 921 1, 1 | próprios bens culturais explica "a vontade, por parte da 922 3, 1,4 | famosos,  apresentar  algumas  explicações  iconográficas, notas hagiográficas 923 Int | culturas para difundir e explicar a mensagem cristã"3. Como 924 4, 2,1 | entre o património religioso exposto e o momento actual da Igreja 925 1, 3 | particular. Esta atitude expressa-se tanto no mecenato de obras 926 Int | tende por natureza a expressar-se em formas artísticas e em 927 2 (40) | Superiorem, qua, inter alia, expresse et accurate definiantur 928 2 (30) | unica Ecclesia catholica exsistit, sunt imprimis dioeceses, 929 3, 1,11 | de grande importância e extensão, poder-se-ia prever a criação 930 3, 2,1 | protecção das aberturas para o exterior (portas blindadas, grades 931 3, 1,12 | esquecendo, porém, que a imagem externa das áreas reservadas aos 932 3, 2,1 | atenção à firmeza das paredes externas e à protecção das aberturas 933 3, 1,2 | da distracção do ambiente externo, para a concentração pessoal 934 4, 1 | anúncio do evangelho ad  extra,  de  modo  que  se  dispõem   935 6 | no campo religioso, para extrair das obras de arte de cada 936 4, 1 | Ecclesiae catholicae nemo extraneus, nemo exclusus, nemo longinquus 937 5, 2,1 | responsabilidade de proteger a fabrica Ecclesiae no aspecto arquitectónico 938 4, 3 | diocese. Com prospectos de fácil leitura, dever-se-iam apresentar 939 3, 1,5 | de um sistema rotativo; e facilita, ainda, exposições e restaurações 940 5, 2,3 | universidades, ateneus, faculdades pontifícias, institutos 941 1 (17) | os Museus diocesanos (G. FALLANI, Tutela e conservazione 942 5, 2,4 | actividade específica de uma Família religiosa.~As diversas manifestações 943 4, 2,2 | renovação de uma memória também familiar e por isso muito mais sentida. 944 3, 1,13 | já que se encontram numa fase delicada da sua "existência".~ 945 3, 2,2 | a vigilância em todas as fases operativas, através de medidas 946 2, 2,2 | naturais, as adversas ou favoráveis condições históricas, a 947 1, 1 | obter uma "valorização, que favoreça o seu melhor conhecimento 948 5, 1,1 | dos próprios visitantes, fazendo-os compreender a natureza específica 949 1, 3 | foi relevante, o Cardeal Federico Borromeu, Arcebispo de Milão - 950 2, 1,1 | religiosa, para dar uma feição concreta e desfrutável à 951 4 (45) | da Imaculada. Saudação e felicitações de Pedro a todas as almas, 952 2 (25) | PAULO VI, Alocução para a festa da dedicação do Templo Maior, 953 3, 1,5 | litúrgicos mais importantes, as festas titulares e patronais, as 954 2, 3,1 | mesma introdução história fez-se referência aos diversos 955 4, 2,1 | campo; não trabalham nem fiam; mas digo-vos que nem Salomão, 956 4, 3 | Portanto, a conservação fica reduzida a um dos aspectos 957 2 (33) | Urgeat officium, quo tenentur fideles ad apostolatum pro sua cuiusque 958 Int | nunc de cada geração e pela fidelidade à Tradição. Ao longo da 959 2 (31) | praesunt aliis communitatibus fidelium, de quibus in can. 368, 960 3, 1,8 | biblioteca especializada deverão figurar as publicações e os materiais 961 5, 2,3 | as diversas disciplinas filosófico-teológicas podem oferecer ao sector 962 5, 2,1 | nos  diversos  cursos  filosóficos  e  teológicos, temas relativos 963 3, 1,10 | 1.10 Saída ~A saída, no final da visita, tal como a entrada, 964 2 (35) | de administração e gestão financeira; 7. Secretaria e arquivo; 965 3, 1,8 | frequentemente promovidas e financiadas por instituições eclesiásticas, 966 2, 4 | seja total ou parcialmente financiado por elas, sem o consentimento 967 5, 3 | receitas do museu ou por financiamentos eclesiásticos. Este tipo 968 3, 1,3 | poderem seguir melhor o fio lógico da história e de 969 3, 2,1 | com particular atenção à firmeza das paredes externas e à 970 2 (40) | et  directioni  subsunt,  firmo iure Superiorum religiosorum 971 3, 2,3 | os pagamentos das taxas fiscais; actuar prudentemente na 972 4, 3 | separado, mas um prolongamento físico e cultural do ambiente circunstante.~ 973 3, 2,3 | dotar o museu de uma regular fisionomia jurídica (tanto no âmbito 974 3, 1,9 | para os estudiosos, deve fixar-se oportunamente num regulamento 975 4, 2,3 | conferências em períodos fixos do ano, segundo ciclos temáticos;~- 976 3, 2,3 | do pessoal, com oportuna flexibilidade;~- promover a imagem do 977 3, 1,10 | para evitar confusões no fluxo dos visitantes (pelo menos 978 3, 2,3 | fundação" constituída como fonte de rendimento) que permita 979 5, 1,2 | bens culturais da Igreja as fontes legislativas gerais e particulares 980 5, 2,4 | Também o público deve ser formado, com iniciativas idóneas, 981 3, 5 | regulamentados os actos formais dos processos de restauração.~ 982 5, 2,1 | tal sector de disciplinas, formando-os para desenvolver no futuro 983 1, 3 | de obras clássicas que se formaram como consequência do novo 984 5, 1,3 | pode assumir uma função formativa própria e permanente, que 985 5, 1,4 | gestão administrativa, a formulação didáctica, a tutela dos 986 2, 3,1 | por várias circunstâncias fortuitas passaram a ser de propriedade 987 5, 2,4 | requalificação, desenhos, fotografias, etc.);~- empenhar activamente 988 3, 1,9 | administrativos, os repertórios fotográficos e gráficos, etc.~Seria oportuno 989 2 (35) | obras; 4. Regulamento das fotoreproduções; 5. Regulamento dos empréstimos; 990 2 (33) | apostolatus rationes in dioecesi foveat Episcopus, atque curet ut 991 1, 3 | os do Santuário de Sainte Foy de Conques e da Catedral 992 2, 2,2 | as vontades para Deus. A fragilidade dos materiais, as calamidades 993 6 | Reverendíssima  devoto em J.C.~ ~D. FRANCESCO MARCHISANO~Presidente~ ~ 994 5, 3 | Cooperativas. Para fazer frente a tantas despesas estão 995 4, 1 | comunidade cristã, deverá ser frequentado também por um público de 996 3, 1,5 | exposições e restaurações mais frequentes.~ 997 4, 2,3 | presente, imutável, estático, frio e silencioso. O museu eclesiástico, 998 Int | ainda que tenha nascido como fruto das mesmas, a presente Carta 999 5, 1,4 | promover um diálogo pastoral frutuoso.~Para os funcionários e 1000 4, 3 | museu-tesouro, estruturas e obras funcionais para as múltiplas necessidades 1001 Int | visão retrospectiva, uma funcionalidade actual e ulteriores perspectivas


conju-funci | funda-pensa | peque-trata | trate-xviii

IntraText® (V89) Copyright 1996-2007 EuloTech SRL