| Índice | Palavras: Alfabética - Freqüência - Invertidas - Tamanho - Estatísticas | Ajuda | Biblioteca IntraText | ||
| Alfabética [« »] vuelo 1 vuestras 1 xxi 1 y 70 ya 11 yerba 1 yo 4 | Freqüência [« »] 102 as 98 com 83 por 70 y 69 el 69 la 64 no | Prof. Afonso de Castro Los muchos nombres que la vida tiene IntraText - Concordâncias y |
Capítulo, Parágrafo, Pag.
1 Int 2 | no texto “En los márgenes y a mano” têm sentido mais 2 Int 2 | autor do texto mostra, “Y a mano”, descobre-se a natureza 3 Int 2 | diálogo forte e vigoroso. “Y a mano”, expressão de profunda 4 I, 1, 4| texto de EN LOS MÁRGINES Y A MANO é poético porque 5 I, 1, 5| Algumas expressões do texto:~“Y, por fin, sospecharon que 6 I, 1, 5| fuerza del verbo~se fragua y se adereza en los silencios”( 7 I, 1, 5| Quien me quiera entender – y quisiera~yo mismo – sabrá 8 I, 2, 7| Eu lírico’:~-“caricias y gestos son mi modo de hablar”( 9 I, 2, 8| da abrangência. Assim: ~-“Y es precisamente en la manera~ 10 I, 2, 8| de olvidar lo aprendido~y de aprender a vivir de lo 11 I, 3, 9| un amor recién cumplido.~Y en esa transparencia de 12 I, 3, 10| ENCENDIDO,~conseguía atrapar y fijar aquella imagen,~aquel 13 II, 1, 11| claramente~lo que percibo y siento: complicidades~sobre 14 II, 1, 12| abismo ~provoca escalofríos, y el vértigo~la huida. Desde 15 II, 1, 12| desde ese mismo mar~sin fin y de horizonte sin acceso.~ 16 II, 1, 12| bar..~desde los decibelios y el alcohol~.... desde tu 17 II, 1, 12| palabras en los márgenes y a mano. (p.9)~Aqui se encontra 18 II, 1, 13| claramente~lo que percibo y siento: complicidades~sobre 19 II, 1, 14| abismo ~provoca escalofríos, y el vértigo~la huida. Desde 20 II, 1, 15| desde ese mismo mar~sin fin y de horizonte sin acceso. 21 II, 1, 16| bar..~desde los decibelios y el alcohol~.... desde tu 22 II, 1, 16| palabras en los márgenes y a mano. (p.9)~Continua o 23 II, 2, 18| pareciera que a golpe de cazalla y de tabaco –~que hasta el 24 II, 2, 19| las cosas~Son ficticias y las vimos un día como sueño.”( 25 II, 2, 19| Quien me quiera entender – y quisiera~yo mismo — sabrá 26 II, 2, 19| para a revelação poética:~ “Y, por fin, sospecharon que 27 II, 2, 19| fuerza del verbo~se fragua y se adereza en los silencios.”( 28 II, 2, 20| lacrimógenas~en las que lo irreal y lo imposible~son serpiente 29 II, 3, 22| é:~ “EL AMOR ARÓ ROSTRO Y MEMORIA~de la princesa ausente 30 II, 3, 22| la locura que la muerte y la vida~en Taj Mahal. Allí 31 II, 3, 22| mármol~hay besos de la luna y del sol en vela continuada.~ 32 II, 3, 22| vierte ya sus lágrimas ~y las vacas insisten por la 33 III, 1, 29| maldita~costumbre de llegar y marcharse~sin que nadie 34 III, 1, 29| un raro perfume:~memoria y deseo se avivan y se mezclan.”( 35 III, 1, 29| memoria y deseo se avivan y se mezclan.”(p.49)~Conclui-se 36 III, 1, 29| poeta: “Quiero medir tu vida y se me escapa./ Siempre ya 37 III, 1, 30| estremecimiento por cuchillo~de fuego y humo y acero y horror”(p. 38 III, 1, 30| cuchillo~de fuego y humo y acero y horror”(p.22)~Este 39 III, 1, 30| de fuego y humo y acero y horror”(p.22)~Este instante 40 III, 2, 31| abre.~En cambio sólo mira y remira~ los objetos, personas 41 III, 2, 31| remira~ los objetos, personas y paisajes,~periódicos e historias 42 III, 2, 31| de un entero universo.~ ~Y es precisamente en la manera~ 43 III, 2, 32| de olvidar lo aprendido/ y de aprender a vivir de lo 44 III, 2, 32| se asoma a vuestras vidas~y espeja sin retoques la sugestiva 45 III, 2, 32| retoques la sugestiva fuerza~y el aliento que habitan en 46 III, 3, 34| Y, por fin, sospecharon que 47 III, 3, 34| fuerza del verbo~Se fragua y se adereza en los silencios.”~ 48 III, 3, 35| distinta,~para tu buena imagen y consuelo~si disipó de ti 49 III, 3, 35| verbo?~¿qué se haga carne y habite entre nosotros?,~¿ 50 III, 3, 35| habite entre nosotros?,~¿y que esa carne sea tu única 51 III, 3, 35| palabra?~ ~Tal vez a ser y a gozar, como a morir, se 52 III, 3, 35| base de múltiples momentos y costumbres,~sin nostalgia 53 IV, 1, 37| residen sin patria declarada~y esperaban tu amor para el 54 IV, 1, 38| para vestirse de oídos y silencio~junto al tuyo por 55 IV, 2, 41| caminos, cada trecho más altos~y alejados de casa. Era la 56 IV, 2, 41| espacio~se mudaba de formas y colores y aromas~y sonidos. 57 IV, 2, 41| mudaba de formas y colores y aromas~y sonidos. Era un 58 IV, 2, 41| formas y colores y aromas~y sonidos. Era un tensarse 59 IV, 2, 41| el ritmo a los respiros~y poco a poco nubes de silencio 60 IV, 2, 42| tenían en vilo los sentidos.~Y apareció la inmensidad – 61 IV, 2, 42| como el primer vagido y por toda palabra.~ ~No ha 62 IV, 2, 42| fuego con leña seca o verde~y vibro de emoción ante un 63 IV, 2, 43| caminos, cada trecho más altos y/ alejados de casa.” Não 64 IV, 2, 43| espacio/ se mudaba de formas y colores y aromas/ y sonidos.” 65 IV, 2, 43| mudaba de formas y colores y aromas/ y sonidos.” Dessa 66 IV, 2, 43| formas y colores y aromas/ y sonidos.” Dessa forma seu 67 IV, 2, 44| el ritmo a los respiros ~y poco a poco nubes de silencio 68 IV, 2, 45| inominável, do indizível.~“Y apareció la inmensidad – 69 IV, 2, 45| como el primer vagido y por toda palabra.”~Este 70 IV, 2, 47| fuego con leña seca o verde~y vibro de emoción ante un