N.
1 | 109
2 | 110
3 | 31
4 | 49
5 | 90
6 | à
7 9| o povo da sua nação, as abundantes bênçãos de Deus. ~
8 1| É-me grato recebê-lo hoje e aceitar as Cartas Credenciais com
9 2| proveniente do seu país. Este acontecimento, profundamente simbólico,
10 2| encorajando-os a desempenhar a sua actividade missionária com fidelidade
11 8| compromisso de um amor activo e concreto por cada ser
12 2| que os Papas Nicolau I, Adriano II e João VIII demonstraram
13 5| panaceia para superar as adversidades económicas. No processo
14 5| determinante do cristianismo, na afirmação da dignidade transcendente
15 5| meu querido predecessor afirmou em numerosas ocasiões, a
16 3| paz e de reconciliação. Agindo assim, ela pode tornar-se
17 7| educação religiosa. Ela ajuda os jovens a descobrirem
18 8| está na sua nação deseja alcançar, mediante a cooperação com
19 2| todos os povos e nações alcançarão a paz e a liberdade que
20 5| reconheça com criatividade a alma da Europa, forjada através
21 3| culturas constitui uma pedra angular indispensável para a civilização
22 2| caracteriza-se pela visita anual a Roma, de uma delegação
23 | apenas
24 2| VIII demonstraram pelos Apóstolos dos Eslavos, encorajando-os
25 5| buscar com tanta coragem, aproxima legitimamente o seu país
26 | aquele
27 | aquilo
28 6| nacional, que reconheça as aspirações legítimas de todas as camadas
29 3| cada homem e cada mulher aspiram. Por conseguinte, encorajo
30 1| prazer que lhe retribuo, assegurando ao governo e aos cidadãos
31 9| Cúria Romana estão prontos a assisti-lo no cumprimento dos seus
32 | até
33 | através
34 6| esperança de um progresso autêntico permanecerá evasiva. ~
35 2| que é bom, verdadeiro e belo. Desta maneira, todos os
36 1| minhas orações pela paz e o bem-estar do país. ~
37 9| sua nação, as abundantes bênçãos de Deus. ~
38 2| Catarina de Sena e Santa Teresa Benedita da Cruz, são os grandes
39 2| que, juntamente com São Bento, Santa Brígida da Suécia,
40 2| correctamente as noções bíblicas e os conceitos teológicos
41 2| sobre tudo aquilo que é bom, verdadeiro e belo. Desta
42 9| expressão dos meus sinceros bons votos, invoco sobre Vossa
43 2| juntamente com São Bento, Santa Brígida da Suécia, Santa Catarina
44 5| que o seu governo está a buscar com tanta coragem, aproxima
45 1| Santa Sé. Estou grato pelas calorosas palavras de saudação que
46 6| aspirações legítimas de todas as camadas da sociedade e pelas quais
47 3| compromisso em vista de traçar um caminho de paz e de reconciliação.
48 7| criação de oportunidades no campo da educação. Quando as escolas
49 5| Europeia, é de "importância capital" recordar que ela "não terá
50 2| grandes Padroeiros da Europa, caracteriza-se pela visita anual a Roma,
51 8| distinção. A sua missão caritativa, particularmente aos pobres
52 1| recebê-lo hoje e aceitar as Cartas Credenciais com que Vossa
53 2| Brígida da Suécia, Santa Catarina de Sena e Santa Teresa Benedita
54 8| numericamente pequena, a Igreja Católica que está na sua nação deseja
55 6| e pelas quais os líderes cívicos podem considerar-se responsáveis.
56 3| angular indispensável para a civilização universal do amor, a que
57 6| recompensadora tarefa de garantir a coerência e a estabilidade sociais.
58 9| que o Senhor Embaixador começa no dia de hoje há-de fortalecer
59 3| Vossa Excelência e os seus compatriotas a reiterar os valores fundamentais
60 5| Europeia não deveria ser compreendida meramente como uma panaceia
61 9| ainda mais os vínculos de compreensão e de cooperação já existentes
62 7| comunidades, une os povos na busca comum da verdade, que define cada
63 5| Não obstante, a entrada na Comunidade Europeia não deveria ser
64 2| as noções bíblicas e os conceitos teológicos gregos num contexto
65 8| compromisso de um amor activo e concreto por cada ser humano" (Novo
66 7| gerações numa perspectiva de confiança e de optimismo. Uma das
67 4| cooperação com os outros países confinantes. ~
68 3| reconheço que a sua nação tem confirmado o seu compromisso em vista
69 3| povos e até mesmo a causa de conflitos e de guerras insensatas.
70 7| ratio, 90). De facto, o conhecimento iluminado pela fé, longe
71 3| cada mulher aspiram. Por conseguinte, encorajo Vossa Excelência
72 5| em primeiro lugar, num consenso sobre os valores a exprimir
73 6| os líderes cívicos podem considerar-se responsáveis. A história
74 2| apresenta aos cristãos na Europa consiste em lançar a luz enobrecedora
75 5| recordar que ela "não terá consistência, se ficar reduzida apenas
76 5| contrário, a União deve "consistir, em primeiro lugar, num
77 4| É desta forma que se consolida a busca da paz, permitindo
78 3| diálogo entre as culturas constitui uma pedra angular indispensável
79 2| conceitos teológicos gregos num contexto de pensamento e de experiência
80 5| espírito que imbui este Continente. Como o meu querido predecessor
81 7| encarecidamente o governo a dar continuidade à sua intenção de permitir
82 5| geográficas e económicas". Pelo contrário, a União deve "consistir,
83 5| Europa, forjada através da contribuição determinante do cristianismo,
84 8| persuadido de que a Igreja deseja contribuir ainda mais extensivamente
85 6| desenvolvimento genuíno exige um plano coordenado de progresso a nível nacional,
86 5| está a buscar com tanta coragem, aproxima legitimamente
87 2| necessidade de transpor correctamente as noções bíblicas e os
88 1| hoje e aceitar as Cartas Credenciais com que Vossa Excelência
89 7| como aquele que vive de crenças (cf. ibid., n. 31). Portanto,
90 7| prioridades deste compromisso é a criação de oportunidades no campo
91 2| paz e a liberdade que Deus Criador deseja para cada um. ~
92 2| prioritária que se apresenta aos cristãos na Europa consiste em lançar
93 5| contribuição determinante do cristianismo, na afirmação da dignidade
94 2| Santa Teresa Benedita da Cruz, são os grandes Padroeiros
95 1| parte do Senhor Presidente Crvenkovski. É com prazer que lhe retribuo,
96 5| as suas tradições e a sua cultura encontram nela uma ressonância
97 3| Tragicamente, as diferenças culturais têm sido com frequência
98 9| prontos a assisti-lo no cumprimento dos seus deveres. Com a
99 9| diversos departamentos da Cúria Romana estão prontos a assisti-lo
100 7| encarecidamente o governo a dar continuidade à sua intenção
101 4| permitindo que a sua nação dedique todos os recursos humanos
102 7| busca comum da verdade, que define cada ser humano como aquele
103 2| visita anual a Roma, de uma delegação proveniente do seu país.
104 5| razão, da liberdade, da democracia e do Estado de direito (
105 2| Adriano II e João VIII demonstraram pelos Apóstolos dos Eslavos,
106 9| Garanto-lhe que os diversos departamentos da Cúria Romana estão prontos
107 7| religiosa. Ela ajuda os jovens a descobrirem o pleno significado da existência
108 2| Eslavos, encorajando-os a desempenhar a sua actividade missionária
109 1| com que Vossa Excelência é designado Embaixador Extraordinário
110 | deste
111 5| através da contribuição determinante do cristianismo, na afirmação
112 6| O povo da sua terra já deu grandes passos, na difícil
113 5| Pelo contrário, a União deve "consistir, em primeiro
114 6| mudança positiva duradoura, deverão fundamentar-se na salvaguarda
115 9| no cumprimento dos seus deveres. Com a expressão dos meus
116 5| Comunidade Europeia não deveria ser compreendida meramente
117 9| Senhor Embaixador começa no dia de hoje há-de fortalecer
118 3| insensatas. Efectivamente, o diálogo entre as culturas constitui
119 3| Balcãs. Tragicamente, as diferenças culturais têm sido com frequência
120 2| experiência histórica muito diferente, também hoje a tarefa prioritária
121 6| já deu grandes passos, na difícil mas recompensadora tarefa
122 5| cristianismo, na afirmação da dignidade transcendente da pessoa
123 5| ficar reduzida apenas às dimensões geográficas e económicas".
124 9| Excelência, a missão diplomática que o Senhor Embaixador
125 8| macedónia, sem qualquer distinção. A sua missão caritativa,
126 9| Santa Sé. Garanto-lhe que os diversos departamentos da Cúria Romana
127 7| iluminado pela fé, longe de dividir as comunidades, une os povos
128 6| realizar uma mudança positiva duradoura, deverão fundamentar-se
129 1| É-me grato recebê-lo hoje e aceitar
130 5| exprimir no direito e na vida" (Ecclesia in Europa, 110). Isto, justamente,
131 7| a prosperidade social e económica dos seus cidadãos apresenta
132 3| e de guerras insensatas. Efectivamente, o diálogo entre as culturas
133 5| restante da Europa. Com efeito, as suas tradições e a sua
134 | elas
135 7| especial aos jovens. Um dos elementos integrantes de tal formação
136 | Embora
137 7| n. 31). Portanto, exorto encarecidamente o governo a dar continuidade
138 2| pelos Apóstolos dos Eslavos, encorajando-os a desempenhar a sua actividade
139 3| aspiram. Por conseguinte, encorajo Vossa Excelência e os seus
140 2| consiste em lançar a luz enobrecedora da Revelação sobre tudo
141 6| responsáveis. A história humana ensina-nos reiteradamente que, se tais
142 7| sua intenção de permitir o ensino da religião nas escolas
143 5| Europa! Não obstante, a entrada na Comunidade Europeia não
144 2| demonstraram pelos Apóstolos dos Eslavos, encorajando-os a desempenhar
145 7| esperança a todos, e de maneira especial aos jovens. Um dos elementos
146 4| todos os recursos humanos e espirituais ao progresso material e
147 6| garantir a coerência e a estabilidade sociais. O desenvolvimento
148 5| liberdade, da democracia e do Estado de direito (cf. ibid., n.
149 5| da parte de cada um dos Estados uma ordem social própria
150 9| departamentos da Cúria Romana estão prontos a assisti-lo no
151 8| ineunte, 49), e é muito estimada no seu país. Estou persuadido
152 7| liberdade e a verdade (cf. Fides et ratio, 90). De facto, o
153 6| dos direitos das minorias étnicas e religiosas, na prática
154 6| progresso autêntico permanecerá evasiva. ~
155 2| profundamente simbólico, evoca o sincero interesse que
156 1| Extraordinário e Plenipotenciário da ex-República Jugoslava da Macedónia junto
157 3| assim, ela pode tornar-se um exemplo para os outros países na
158 7| descobrirem o pleno significado da existência humana, de forma particular
159 9| compreensão e de cooperação já existentes entre o seu país e a Santa
160 7| ibid., n. 31). Portanto, exorto encarecidamente o governo
161 5| económicas. No processo de expansão da União Europeia, é de "
162 2| contexto de pensamento e de experiência histórica muito diferente,
163 9| dos seus deveres. Com a expressão dos meus sinceros bons votos,
164 5| consenso sobre os valores a exprimir no direito e na vida" (Ecclesia
165 8| deseja contribuir ainda mais extensivamente para os programas de desenvolvimento
166 1| Excelência é designado Embaixador Extraordinário e Plenipotenciário da ex-República
167 7| Fides et ratio, 90). De facto, o conhecimento iluminado
168 9| Vossa Excelência, a sua família e todo o povo da sua nação,
169 8| e às pessoas que sofrem, faz parte do seu "compromisso
170 7| conhecimento iluminado pela fé, longe de dividir as comunidades,
171 4| seu povo, num espírito de fecunda cooperação com os outros
172 2| A festa dos Santos Cirilo e Metódio
173 5| não terá consistência, se ficar reduzida apenas às dimensões
174 2| actividade missionária com fidelidade e criatividade. Assim como
175 7| liberdade e a verdade (cf. Fides et ratio, 90). De facto,
176 7| seu governo em vista de fomentar a prosperidade social e
177 3| sido com frequência uma fonte de mal-entendidos entre
178 6| judiciário imparcial e uma força policial honrosa. Sem tais
179 5| criatividade a alma da Europa, forjada através da contribuição
180 7| elementos integrantes de tal formação é a educação religiosa.
181 9| começa no dia de hoje há-de fortalecer ainda mais os vínculos de
182 3| diferenças culturais têm sido com frequência uma fonte de mal-entendidos
183 7| educação. Quando as escolas funcionam de maneira profissional
184 3| compatriotas a reiterar os valores fundamentais que são comuns em todas
185 7| forma particular a relação fundamentalmente importante entre a liberdade
186 6| positiva duradoura, deverão fundamentar-se na salvaguarda dos direitos
187 6| policial honrosa. Sem tais fundamentos, a esperança de um progresso
188 6| recompensadora tarefa de garantir a coerência e a estabilidade
189 9| o seu país e a Santa Sé. Garanto-lhe que os diversos departamentos
190 6| sociais. O desenvolvimento genuíno exige um plano coordenado
191 5| reduzida apenas às dimensões geográficas e económicas". Pelo contrário,
192 7| cidadãos apresenta as jovens gerações numa perspectiva de confiança
193 7| maneira profissional e são geridas por indivíduos de integridade
194 3| Com sentimentos de gratidão, reconheço que a sua nação
195 2| os conceitos teológicos gregos num contexto de pensamento
196 3| causa de conflitos e de guerras insensatas. Efectivamente,
197 9| Embaixador começa no dia de hoje há-de fortalecer ainda mais os
198 6| considerar-se responsáveis. A história humana ensina-nos reiteradamente
199 2| pensamento e de experiência histórica muito diferente, também
200 3| universal do amor, a que cada homem e cada mulher aspiram. Por
201 6| imparcial e uma força policial honrosa. Sem tais fundamentos, a
202 2| interesse que os Papas Nicolau I, Adriano II e João VIII
203 2| Papas Nicolau I, Adriano II e João VIII demonstraram
204 7| De facto, o conhecimento iluminado pela fé, longe de dividir
205 5| pertencem ao espírito que imbui este Continente. Como o
206 6| com um sistema judiciário imparcial e uma força policial honrosa.
207 5| da União Europeia, é de "importância capital" recordar que ela "
208 7| relação fundamentalmente importante entre a liberdade e a verdade (
209 5| direito e na vida" (Ecclesia in Europa, 110). Isto, justamente,
210 6| salvaguarda dos direitos humanos, inclusive dos direitos das minorias
211 3| constitui uma pedra angular indispensável para a civilização universal
212 7| profissional e são geridas por indivíduos de integridade pessoal,
213 8| humano" (Novo millennio ineunte, 49), e é muito estimada
214 3| de conflitos e de guerras insensatas. Efectivamente, o diálogo
215 5| observou que a causa da integração social, que o seu governo
216 7| jovens. Um dos elementos integrantes de tal formação é a educação
217 7| geridas por indivíduos de integridade pessoal, oferece-se a esperança
218 7| a dar continuidade à sua intenção de permitir o ensino da
219 2| simbólico, evoca o sincero interesse que os Papas Nicolau I,
220 9| meus sinceros bons votos, invoco sobre Vossa Excelência,
221 | Isto
222 2| Nicolau I, Adriano II e João VIII demonstraram pelos
223 6| da ordem com um sistema judiciário imparcial e uma força policial
224 1| Plenipotenciário da ex-República Jugoslava da Macedónia junto da Santa
225 2| Santos Cirilo e Metódio que, juntamente com São Bento, Santa Brígida
226 1| ex-República Jugoslava da Macedónia junto da Santa Sé. Estou grato
227 5| Ecclesia in Europa, 110). Isto, justamente, exige da parte de cada
228 8| promovendo os valores da paz, da justiça, da solidariedade e da liberdade. ~
229 2| cristãos na Europa consiste em lançar a luz enobrecedora da Revelação
230 5| tanta coragem, aproxima legitimamente o seu país do restante da
231 6| reconheça as aspirações legítimas de todas as camadas da sociedade
232 6| transparente e na manutenção da lei e da ordem com um sistema
233 | lhe
234 6| sociedade e pelas quais os líderes cívicos podem considerar-se
235 7| conhecimento iluminado pela fé, longe de dividir as comunidades,
236 5| consistir, em primeiro lugar, num consenso sobre os valores
237 2| Europa consiste em lançar a luz enobrecedora da Revelação
238 3| frequência uma fonte de mal-entendidos entre os povos e até mesmo
239 6| responsável e transparente e na manutenção da lei e da ordem com um
240 | mas
241 4| espirituais ao progresso material e moral do seu povo, num
242 | me
243 | mediante
244 8| comunidades religiosas, todos os membros da sociedade macedónia,
245 5| deveria ser compreendida meramente como uma panaceia para superar
246 | mesmo
247 | meu
248 | meus
249 8| por cada ser humano" (Novo millennio ineunte, 49), e é muito
250 | minhas
251 6| inclusive dos direitos das minorias étnicas e religiosas, na
252 2| desempenhar a sua actividade missionária com fidelidade e criatividade.
253 4| ao progresso material e moral do seu povo, num espírito
254 6| programas quiserem realizar uma mudança positiva duradoura, deverão
255 3| a que cada homem e cada mulher aspiram. Por conseguinte,
256 6| coordenado de progresso a nível nacional, que reconheça as aspirações
257 | nas
258 3| porque encontram a sua nascente na própria natureza da pessoa
259 5| encontram nela uma ressonância natural e pertencem ao espírito
260 3| sua nascente na própria natureza da pessoa humana. ~
261 | nela
262 2| sincero interesse que os Papas Nicolau I, Adriano II e João VIII
263 6| coordenado de progresso a nível nacional, que reconheça
264 2| transpor correctamente as noções bíblicas e os conceitos
265 8| concreto por cada ser humano" (Novo millennio ineunte, 49),
266 7| apresenta as jovens gerações numa perspectiva de confiança
267 8| Embora seja numericamente pequena, a Igreja Católica
268 5| querido predecessor afirmou em numerosas ocasiões, a Europa tem necessidade
269 5| O Senhor Embaixador observou que a causa da integração
270 5| precisam da Europa! Não obstante, a entrada na Comunidade
271 5| predecessor afirmou em numerosas ocasiões, a Europa tem necessidade
272 7| de integridade pessoal, oferece-se a esperança a todos, e de
273 7| compromisso é a criação de oportunidades no campo da educação. Quando
274 7| perspectiva de confiança e de optimismo. Uma das prioridades deste
275 1| cidadãos da sua nação as minhas orações pela paz e o bem-estar do
276 | outras
277 2| da Cruz, são os grandes Padroeiros da Europa, caracteriza-se
278 1| Estou grato pelas calorosas palavras de saudação que Vossa Excelência
279 5| compreendida meramente como uma panaceia para superar as adversidades
280 2| sincero interesse que os Papas Nicolau I, Adriano II e
281 7| existência humana, de forma particular a relação fundamentalmente
282 8| A sua missão caritativa, particularmente aos pobres e às pessoas
283 6| sua terra já deu grandes passos, na difícil mas recompensadora
284 3| as culturas constitui uma pedra angular indispensável para
285 | Pelo
286 | pelos
287 2| teológicos gregos num contexto de pensamento e de experiência histórica
288 8| Embora seja numericamente pequena, a Igreja Católica que está
289 6| de um progresso autêntico permanecerá evasiva. ~
290 4| consolida a busca da paz, permitindo que a sua nação dedique
291 7| continuidade à sua intenção de permitir o ensino da religião nas
292 7| as jovens gerações numa perspectiva de confiança e de optimismo.
293 8| estimada no seu país. Estou persuadido de que a Igreja deseja contribuir
294 5| uma ressonância natural e pertencem ao espírito que imbui este
295 7| indivíduos de integridade pessoal, oferece-se a esperança
296 8| particularmente aos pobres e às pessoas que sofrem, faz parte do
297 6| desenvolvimento genuíno exige um plano coordenado de progresso
298 1| Embaixador Extraordinário e Plenipotenciário da ex-República Jugoslava
299 7| os jovens a descobrirem o pleno significado da existência
300 8| caritativa, particularmente aos pobres e às pessoas que sofrem,
301 3| reconciliação. Agindo assim, ela pode tornar-se um exemplo para
302 6| quais os líderes cívicos podem considerar-se responsáveis.
303 6| judiciário imparcial e uma força policial honrosa. Sem tais fundamentos,
304 | porque
305 | Portanto
306 6| quiserem realizar uma mudança positiva duradoura, deverão fundamentar-se
307 6| étnicas e religiosas, na prática de um governo responsável
308 1| Presidente Crvenkovski. É com prazer que lhe retribuo, assegurando
309 5| nações dos Balcãs, e elas precisam da Europa! Não obstante,
310 5| Continente. Como o meu querido predecessor afirmou em numerosas ocasiões,
311 1| transmitiu da parte do Senhor Presidente Crvenkovski. É com prazer
312 7| da religião nas escolas primárias. ~
313 5| União deve "consistir, em primeiro lugar, num consenso sobre
314 7| e de optimismo. Uma das prioridades deste compromisso é a criação
315 2| diferente, também hoje a tarefa prioritária que se apresenta aos cristãos
316 5| adversidades económicas. No processo de expansão da União Europeia,
317 7| escolas funcionam de maneira profissional e são geridas por indivíduos
318 2| e Metódio reconheceram a profunda necessidade de transpor
319 2| país. Este acontecimento, profundamente simbólico, evoca o sincero
320 8| desenvolvimento humano no seu país, promovendo os valores da paz, da justiça,
321 9| departamentos da Cúria Romana estão prontos a assisti-lo no cumprimento
322 7| governo em vista de fomentar a prosperidade social e económica dos seus
323 2| a Roma, de uma delegação proveniente do seu país. Este acontecimento,
324 | quais
325 | qualquer
326 | Quando
327 5| este Continente. Como o meu querido predecessor afirmou em numerosas
328 6| reiteradamente que, se tais programas quiserem realizar uma mudança positiva
329 7| a verdade (cf. Fides et ratio, 90). De facto, o conhecimento
330 5| humana e dos valores da razão, da liberdade, da democracia
331 6| tais programas quiserem realizar uma mudança positiva duradoura,
332 1| É-me grato recebê-lo hoje e aceitar as Cartas
333 6| grandes passos, na difícil mas recompensadora tarefa de garantir a coerência
334 3| traçar um caminho de paz e de reconciliação. Agindo assim, ela pode
335 2| Assim como Cirilo e Metódio reconheceram a profunda necessidade de
336 3| sentimentos de gratidão, reconheço que a sua nação tem confirmado
337 5| de "importância capital" recordar que ela "não terá consistência,
338 4| sua nação dedique todos os recursos humanos e espirituais ao
339 5| terá consistência, se ficar reduzida apenas às dimensões geográficas
340 3| para os outros países na região dos Balcãs. Tragicamente,
341 6| história humana ensina-nos reiteradamente que, se tais programas quiserem
342 3| e os seus compatriotas a reiterar os valores fundamentais
343 7| humana, de forma particular a relação fundamentalmente importante
344 7| de permitir o ensino da religião nas escolas primárias. ~
345 7| tal formação é a educação religiosa. Ela ajuda os jovens a descobrirem
346 6| cívicos podem considerar-se responsáveis. A história humana ensina-nos
347 6| na prática de um governo responsável e transparente e na manutenção
348 5| cultura encontram nela uma ressonância natural e pertencem ao espírito
349 5| legitimamente o seu país do restante da Europa. Com efeito, as
350 1| Crvenkovski. É com prazer que lhe retribuo, assegurando ao governo
351 2| lançar a luz enobrecedora da Revelação sobre tudo aquilo que é
352 2| caracteriza-se pela visita anual a Roma, de uma delegação proveniente
353 9| diversos departamentos da Cúria Romana estão prontos a assisti-lo
354 6| deverão fundamentar-se na salvaguarda dos direitos humanos, inclusive
355 2| A festa dos Santos Cirilo e Metódio que, juntamente
356 1| pelas calorosas palavras de saudação que Vossa Excelência me
357 | seja
358 2| Suécia, Santa Catarina de Sena e Santa Teresa Benedita
359 3| Com sentimentos de gratidão, reconheço que
360 | sido
361 7| jovens a descobrirem o pleno significado da existência humana, de
362 2| acontecimento, profundamente simbólico, evoca o sincero interesse
363 2| profundamente simbólico, evoca o sincero interesse que os Papas Nicolau
364 9| Com a expressão dos meus sinceros bons votos, invoco sobre
365 6| da lei e da ordem com um sistema judiciário imparcial e uma
366 6| coerência e a estabilidade sociais. O desenvolvimento genuíno
367 8| pobres e às pessoas que sofrem, faz parte do seu "compromisso
368 8| valores da paz, da justiça, da solidariedade e da liberdade. ~
369 | suas
370 2| Bento, Santa Brígida da Suécia, Santa Catarina de Sena
371 5| meramente como uma panaceia para superar as adversidades económicas.
372 7| elementos integrantes de tal formação é a educação religiosa.
373 | também
374 | tanta
375 | têm
376 2| bíblicas e os conceitos teológicos gregos num contexto de pensamento
377 | terá
378 2| Catarina de Sena e Santa Teresa Benedita da Cruz, são os
379 6| O povo da sua terra já deu grandes passos, na
380 | todo
381 3| Agindo assim, ela pode tornar-se um exemplo para os outros
382 3| compromisso em vista de traçar um caminho de paz e de reconciliação.
383 5| Europa. Com efeito, as suas tradições e a sua cultura encontram
384 3| países na região dos Balcãs. Tragicamente, as diferenças culturais
385 5| na afirmação da dignidade transcendente da pessoa humana e dos valores
386 1| que Vossa Excelência me transmitiu da parte do Senhor Presidente
387 6| um governo responsável e transparente e na manutenção da lei e
388 2| profunda necessidade de transpor correctamente as noções
389 | tudo
390 7| dividir as comunidades, une os povos na busca comum
391 3| indispensável para a civilização universal do amor, a que cada homem
392 2| sobre tudo aquilo que é bom, verdadeiro e belo. Desta maneira, todos
393 5| exprimir no direito e na vida" (Ecclesia in Europa, 110).
394 2| Nicolau I, Adriano II e João VIII demonstraram pelos Apóstolos
395 9| fortalecer ainda mais os vínculos de compreensão e de cooperação
396 2| Europa, caracteriza-se pela visita anual a Roma, de uma delegação
397 7| ser humano como aquele que vive de crenças (cf. ibid., n.
398 9| expressão dos meus sinceros bons votos, invoco sobre Vossa Excelência,
|