Índice | Palavras: Alfabética - Freqüência - Invertidas - Tamanho - Estatísticas | Ajuda | Biblioteca IntraText
Alfabética    [«  »]
ideo 1
ideologia 1
idílio 1
ido 21
idosa 2
idosas 1
idoso 8
Freqüência    [«  »]
21 fundador
21 gosta
21 hospitalidade
21 ido
21 importâncias
21 indisposições
21 indisposto
Jean-Léon Le Prevost
Cartas

IntraText - Concordâncias

ido

                                            negrito = Texto principal
   Carta                                    cinza = comentário
1 2 | previsto seus desejos. Tinha ido visitar o Sr. Hugo5 no fim 2 9(24)| Lacordaire et Montalembert tinham ido a Roma para solicitar o 3 19 | pelo Havre, onde tínhamos ido atravessando o braço de 4 25 | certeza, talvez já teria ido no momento em que lha teria 5 84 | Levassor~Desculpas por não ter ido à sua ordenação sacerdotal. “ 6 84 | enfim sobretudo não ter ido a Chartres, como o teria 7 101 | e dos Santos. Se tivesse ido mais adiante na vida, teria 8 165 | Prevost~            P.S. Tinha ido encontrar ultimamente o 9 184 | Myionnet e Paillé163~Tendo ido à Normandia para descansar, 10 187 | da Normandia,  onde tinha ido buscar alguns dias de descanso, 11 228 | Paris. O Sr. Gentil tendo ido embora, foi preciso mudar 12 253 | mais de dez dias. Já teria ido vê-lo, se um negócio não 13 699 | duplamente feliz. Teria ido com muito bom grado a Nazareth 14 954 | teria preferido que tivesse ido para o sul, para o Mediterrâneo, 15 1113 | ocupado: o padre Laroche tinha ido seis vezes à sua casa sem 16 1120 | Chaville. Embora já  tivesse ido a Paris e a Vaugirard de 17 1120 | inútil, o bom Senhor tinha ido almoçar na casa de Monsenhor 18 1249 | Vaugirard, para onde tinha ido para algumas confissões. 19 1442 | ia bem ou, até, que teria ido embora, já que você me diz 20 1488 | viagem. Se a decisão tivesse ido para um sentido diferente, 21 1738 | sair hoje todo o dia, teria ido encontrá-la na rua de Grenelle,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License