Índice | Palavras: Alfabética - Freqüência - Invertidas - Tamanho - Estatísticas | Ajuda | Biblioteca IntraText
Jean-Léon Le Prevost
Cartas

IntraText - Concordâncias

(Hapax Legomena)


01-1503 | 1504-428 | 430-977 | 978-affic | affir-apare | apart-atrap | atras-canon | canos-comec | comed-const | consu-defic | defin-desti | destr-eleva | elimi-escas | escav-expos | expre-fundi | funer-imped | impel-intim | intit-louca | louco-monta | monte-orien | origi-pinto | piora-propi | propo-redil | redim-retar | rete--ser-l | ser-m-suste | susti-urina | ursul-zunzu

                                                             negrito = Texto principal
      Carta                                                  cinza = comentário
9064 166 | General, ao qualificar de louco nosso jovem irmão, não tinha 9065 412(249) | Saint Césaire d’Arles, Saint Loup, bispo de Troyes, Saint 9066 1457 | retrato e Nossa Senhora de Lourdes. Desejo que ambos lhes sejam 9067 1326 | na pequena capela de São Lourenço.~ ~Recomendei insistentemente 9068 477(282) | terreno situado na rua de Lourmel, no no 29, para estabelecer 9069 10 | não tem importância, devo louvá-lo muito. Vejo às vezes, mas 9070 198 | em seu nome. Só temos de louvar-nos pelo amável caráter e pelos 9071 1015 | a natureza O cante  e O louve conosco! Nosso amigo, Sr. 9072 541 | Sr. Cacheleux, capelão de Louvencourt, o Sr. Mangot, antigo capelão 9073 424 | não sei pintar, admiro e louvo o autor de todas essas maravilhas 9074 1458(423) | O Pe. Hyacinthe Loyson, carmo, célebre pregador 9075 959 | temperatura excelente, noitada ao luar na volta, nada faltou, o 9076 309 | cataplasmas e o espírito não muito lúcido. Assegure meu caro irmão 9077 1206 | irmão que lhe retiro. O Sr. Lucient Jacquart é um excelente 9078 1744 | desejando achar uma posição mais lucrativa do que podia encontrar entre 9079 1616-1 | e, em segundo lugar, dos lucros que resultariam para a subsistência 9080 394 | nem se tem para esta um lugarzinho. Rogo-lhe, caro Senhor padre, 9081 1687 | informá-lo de que a Sra. Luglienne [de Varax] (sua cunhada) 9082 1039bis(377)| 2o Le bon oiseau se fait lui-même, narrações publicadas no 9083 152 | momento de uma transformação luminosa, que teria engrandecido 9084 17 | encontraram ali revelações tão luminosas que voltaram dali com uma 9085 1570 | causa de minha família), de Lunéville (não chique).~ ~            9086 1492 | mesmos, nem aos outros com lupa. A humanidade não foi concebida ( 9087 20 | absoluto e livre de mudar os lustros em anos, os anos em meses? 9088 48 | isso me consola. Ele estava lutando, porém, durante sua estada 9089 32 | Adeus, querido amigo, lute, peleje da melhor forma 9090 71 | plenamente sacrificado. Lutei quanto pude, por afeição 9091 443 | reconheçamos nossas faltas e lutemos sempre para nos corrigir.  9092 3 | pego meu chapéu e minhas luvas e eis-me correndo a perder 9093 1284 | narrativa de sua peregrinação a Luxembourgo nos interessou vivamente. 9094 1617-1 | fazer seguir a via belga e luxemburguesa ao enviado de Tournay para 9095 1404 | não pegar uma túnica de luxo que, sozinha, absorveria 9096 1102 | excelente uso. Além disso, o luxor que mandou é metade menos 9097 1186 | Congregação. Se está vendo uma luzinha para realizar sem inconvenientes 9098 218 | sentia envolvido. Ele fará luzir de novo para sua alma a 9099 1215 | que essa luz mais viva que luziu a seus olhos é uma graça 9100 46 | foi muito alegre, e meu Lyonense saiu encantado. Prometi 9101 9 | templo você me precedesse e ma abrisse.~ ~            Se 9102 1309 | de Versailles [Monsenhor Mabille] o pedido para enviar como 9103 1501 | donativos de missa. É com o Sr. Mabire que precisa perguntar sobre 9104 83 | para Angers do confrade Macé para rabiscar-lhe às pressas 9105 42 | brinquedo terrível que podia machucá-lo, mas a experiência amadurece 9106 72 | deve ter sido penosamente machucada. É um elo a mais na corrente 9107 1354 | qual correu o risco de se machucar bastante. Mas, tranqüilizados, 9108 428 | ir a Roma, cujo ar é mais macio e menos áspero do que aqui? 9109 944 | no lugar do Sr. Thomas [Mackroseane], que acaba de nos deixar.~ ~ 9110 1770 | reabilita, o Pedreiro, do Sr. Maçon (acho), e outros: H. Conscience, 9111 954 | você pudesse, uma vez em Mâcon, vir a Paris. O bom Deus 9112 1283 | infelizmente! não somente em maçonaria.~ ~Conto que, em consciência, 9113 347 | formal que se deve fazer na Madalena não permitiria um segundo 9114 334 | você coloca seu sermão na Madelena uma quinta-feira de janeiro, 9115 22 | Prevost. [seu casamento com Mademoiselle Lafond]. Ele seguirá os 9116 930-1 | Alexandre, e sobretudo à sua madrasta, por um embaraço maior neste 9117 805 | noite e chegar no domingo de madrugada em Grenelle. Se você fizesse 9118 639 | coisa requer ser feita com madureza e precaução. O Senhor Arcebispo 9119 647(304) | austríaco, após as batalhas de Magenta e de Solferino, provocara 9120 101 | tocar seu pobre coração, sem magoá-lo. Lembrem-se, neste momento 9121 1326 | afeição de família fosse magoada. O espírito cristão é um 9122 26 | setembro de 1834~            As mágoas  que você experimenta, meu 9123 1394 | viagem a Roma completou minha magreza, que me parece agora chegada 9124 1731 | enviadas por você à Sra. Mahélin [cozinheira] eram destinados 9125 1230 | todos os aspectos, o Sr. Maignien e provavelmente um outro 9126 1573 | igualmente, consultar o Sr. Mailly, dos Lazaristas, a respeito 9127 1308 | Nominé Pierre~ ~A.M.D.G. [ad maiorem Dei gloriam : para a maior 9128 40 | durar um certo tempo; sua maioridade, aliás, ainda não chegou. 9129 101-1 | indispensável. O Sr. de Maisonneuve, deputado, promete, parece, 9130 365 | qualidades. Não é muito majestoso, certamente, cavalgar um 9131 1565 | sempre fresco e encantador. Malabre está morrendo em Vaugirard, 9132 218(175) | descansando na Normandia, em la Maladrerie Ste Marie, perto de Caen. 9133 482(285) | crianças... Sítio e tomada de Malakoff: as duas tropas de Zuavos 9134 422 | 25 crianças talvez muito malcriadas e muito mal vigiadas, até 9135 571 | Arras. Ele é manso e sem maldade, mas sem virtude suficiente 9136 299 | você; você fará pequenas maldades, porque seu natural não 9137 1015 | violentas, jurou que daria sua maldição a seu filho, no dia em que 9138 233 | organista de quem o Sr. Maldiney deve ter cuidado com o Sr. 9139 1333 | por alguma provocação (não maldosa, mas vindo da consciência 9140 1758 | circunstâncias se colocava maldosamente entre mim e sua cara residência, 9141 1128 | pressa. Você me julgou mais maldoso ou mais espirituoso que 9142 16 | influencia e torna um pouco mais maleáveis os mais inflexíveis. O próprio 9143 980 | sua presença prejudicial e maléfica entre seus pensionistas. 9144 967 | todos os tipos de efeitos maléficos que resultam do uso do café 9145 136 | porteiro para avisar Dona Malenie de minha volta, a fim de 9146 1209 | necessários, parece, para prevenir malentendidos. Falo aqui um pouco por 9147 1194 | as assinala à Tribuna com malevolência evidente. Recomendações 9148 1570 | grado, longe dos olhares malévolos.~ ~Queira, Senhora Marquesa, 9149 185 | minha cômoda, em Paris, uma malha de seda preta ainda bastante 9150 401 | por uma ilusão do espírito maligno, lhe abrimos os braços e 9151 145 | rezar por elas em vez de maltratá-las.~            Acho também, 9152 145 | os pobres pais, apesar de maltratados, ao menor sinal de volta, 9153 1395 | Beauvais] lhe disse, ele nos maltratou muito. Estamos, no entanto, 9154 290(212) | de procurador geral. Suas malversações provocam sua saída em 1885.~ 9155 1354 | Lamertine, mas a cadeia Mamertine.~ ~Você terá sido informado 9156 954 | o mar é pouco amável na Mancha, logo que a estação está 9157 1118(383) | aviador que atravessou a Manche. Peregrinação a seu santuário 9158 1079 | gregoriano. Mas, você sabe, é manco e anda com muleta; sua saúde, 9159 1429 | O Sr. dArbois chegou. Manda-lhe suas afeições, assim como 9160 1023 | vários dias que sua carta foi mandada, tendo primeiro passado 9161 1395 | suas recentes e detalhadas. Mandam-lhes, a todos vocês, suas afeições 9162 72 | novembro de 1837~ ~            Mandamos-lhe de volta seu pequeno Ménard; 9163 451 | Providência parece prover a isso, mandando-nos um aspirante acostumado 9164 575 | Pense bem, caro filho, que, mandando-o para Arras, contei com você 9165 1428 | paramento branco que o Sr. Hello mandara foi perdido no naufrágio 9166 1144 | acaba de perder sua mãe. Mandaram-no às pressas de Metz. Reze 9167 996 | filho em N.S.,~ ~            Mandarei-lhe, no começo da semana, o 9168 1160 | todas as nossas obras não mandarem de volta seus jovens em 9169 648-1 | empenhada na sua salvação. Mandavam-me a Lyon em conseqüência desse 9170 458 | Le Prevost deseja que lhe mandea carta que lhe escreveu o 9171 1151 | colocar à nossa disposição. Mandei-o a Chaville, onde o Sr. Lantiez 9172 1374 | amigo e parente, lhe sucede. Mandou-nos, pouco antes do falecimento 9173 446 | trabalhador, capaz, flexível e maneável de caráter. Mas tem uma 9174 111 | corações; somente ele sabe manejá-los e instruí-los, entregue-se 9175 1625(435) | seus dons notáveis para o manejamento dos homens”. A unanimidade 9176 121 | que o Senhor se digne de manejar nossos corações como lhe 9177 866 | não estivessem, para as mangas, conforme os seus usos locais, 9178 359 | Sorri muito da sua idéia, manguei até com ele, mas não pude 9179 185 | pegar sua sobrecasaca; as manhãs e as noites são muito frias 9180 17 | monotonia, até a preocupação maníaca. Sem dúvida, pode-se dizer: 9181 1272 | Monsenhor o autorizar a manifestá-la ao notário, se julgar que 9182 378-1 | dos primeiros movimentos manifesta-se muitas vezes pela aspereza 9183 1225 | conformado às vistas de Deus manifestadas pelas circunstâncias”.~ ~ 9184 145 | alguns descontentamentos manifestados de vez em quando por você, 9185 808 | continuassem a se reunir, manifestando seu apego ao Conselho Geral, 9186 1012bis | essas ilusões; quero somente manifestar-lhes minha impressão ao deixá-los, 9187 123-1 | fim de que Deus se digne manifestar-me sua santa Vontade.~ ~            9188 19 | grande verdade que deve manifestar-se um dia. Pede indulgência 9189 1114 | nas disposições que já manifestara em relação à sua ordenação. 9190 1216 | segundo as necessidades que se manifestarem.~ ~O Sr. Abel [Salmon] já 9191 1637 | Desejaria somente que, ao manifestarmos nossas vistas sobre esse 9192 1554 | alguns mal-entendidos se manifestavam entre você e o Sr. Trousseau, 9193 67 | deseja que não se recorra a Manille, ela teme que os leves socorros 9194 1488 | cum exultatione portantes manípulos suos.426” [iam andando e 9195 67 | com isso. O catecismo de Mannat prospera. Nossa pequena 9196 349(230) | Cristãs, intrigantes tinham manobrado para afastá-lo de seu posto 9197 415 | bom padre Hello, meu filho Manrice [Maignen], meu corpulento 9198 1326 | departamento de lOrne, na mansão de sua tão saudosa boa mãe [ 9199 5(14) | estavam na moda e suas ricas mansões ainda não construídas!~ 9200 499(289) | Bem-aventurados os mansos porque... Mt 5,4~ 9201 474 | perseverantes, a fim de ocupá-los. Mantê-lo-ei a par do resultado de nossos 9202 115 | entre o Senhor Bispo e nós. Mantê-lo-ia a par, regularmente, de 9203 1057 | de suas forças, como a da manteiga e do carvão. , antes, 9204 1565 | submeta exatamente a você e mantenha-me a par da ordem que lhes 9205 432 | agradeço. Preciso, aliás, manter-me em comunicação íntima com 9206 1143 | obra pouco considerável. Manter-nos-emos em nossa pequenez se nos 9207 830 | pouco cada dia, assim, ele manter-se-á em condição de voltar ao 9208 278 | Amiens e, após o retiro, manter-se-ão prontos a ir perto de você, 9209 593 | Varinet, em Sedan; eu me manterei pronto para pagar na época 9210 1279 | modestos e deferentes que manteriam o Sr. Bonnald em seu lugar, 9211 393 | pensão, porque a carestia dos mantimentos, etc. não permite mantê-la 9212 1366 | e sobre a Comunidade que mantinha religiosos como ele. Não 9213 1570 | experiências de metralhadoras. Mantinham-nos à distância muito muito 9214 1764 | Em todos os pontos, me mantive em uma grande reserva, referindo-me 9215 967 | sua boa e cordial carta! Mantive-a sob a minha vista para que 9216 1726 | digna-se abençoá-las sempre, mantiveram-se no meio das dificuldades 9217 360 | antes de nossa chegada, se mantivermos esse algarismo. Ele lhe 9218 1706 | dele! Se Ele se veste com o manto de São Martinho, benfeitor 9219 609 | tivesse, como em casa, que ser manuseado por muitas pessoas, ser 9220 1619 | sua mãe. (Acabo de ver o mapa, o desvio é bem notável. 9221 76 | imite-a. Sob este movimento maquinal, esta sedução das coisas, 9222 1570 | estavam sozinhos perto das máquinas de morte, cujas formas percebíamos 9223 223-1 | haviam jogado num estado de marasmo e de hipocondria que ameaçavam 9224 411 | atravessamos, o ocupam e o deixam maravilhado. Espero que, empregando 9225 152 | dedicação, você julgasse dever marcá-la com os sinais que manifestam 9226 1370 | discípulos de Jesus Cristo, marcamos nossa destinação.~ ~Para 9227 1117 | organização. Não vi que marcaram a parte do Sr. Mitouard. 9228 333(224) | anos de serviço militar o marcarão durante toda a sua vida. 9229 1490-1 | momentaneamente como me marcava numa carta anterior. Felizmente, 9230 614 | cuidam particularmente de Marcellin, não estão vendo que seja 9231 561 | para a festa dos jovens marceneiros; que a exaltação de sua 9232 150 | escreverei uma cartinha ao Sr. de Marcilly se ele for bem comportado 9233 411 | quantas vezes for possível, e marco encontro ali para meus bem-amados 9234 1749 | Santíssimo da festa de São Marcos, e sábado, para a missa 9235 1286-1 | GENNETIER ROME~GIRARD PART DE MARDEILLE DIMANCHE – LE PREVOST~ ~ ~ ~ 9236 374 | Encontramos, para as calças, panos marengo (preto misturado com um 9237 67(80) | ilhas que descobrira nos mares austrais. Esse confrade 9238 1677 | já que Ele o levou a suas margens, escolhendo como com prazer 9239 1020 | Monsenhor de Autun [Dom de Marguerye]; poderia ser, pelo contrário, 9240 77(86) | uma das grandes devoções mariais do Sr. LP. e levava regularmente 9241 1083 | de maio de 1866~Totum per Mariam~ ~Caríssimo filho em N.S.,~ ~ 9242 356-1(232) | criação de congregações marianas em 1855, etc). No dia 5 9243 88-3(98) | alude à célebre conversão de Marie-Alphonse de Ratisbonne, filho de 9244 957 | Théodore [Pattinote] e Marie-Joseph [Boiry], um ano de estudos 9245 1610 | linha, na artilharia, na marinha, na móvel, na mobilizada, 9246 352 | partida para Hyères, nos Alpes Marítimos. Alguns confrades de Prades 9247 1286-1 | 35~ ~MAIGNEN via Piede di Marmo, 1 chez GENNETIER ROME~GIRARD 9248 1577 | nos campos de l’Aube e do Marne. Há de ser o que Deus e 9249 23 | janeiro de 1834~Por favor, não marque compromisso para a noite 9250 142 | padre Humphry ou o padre Marquet. Creio que eles não conviriam 9251 766 | 766 - à Sra. Marqueza de Houdetot~Intenções de 9252 1220 | respeito dos tecidos. A cor marrom não parece convir, a cor 9253 202 | atravessando o Champ de Mars, diante da Escola Militar. 9254 957 | amável. O padre Tendeau de Marsac, que no-lo encaminhou e 9255 2 | ter uma idéia sobre  La Marseillaise, cantada por Nourrit com 9256 1570 | são do tamanho do Campo de marte). Há o quartel imperial, 9257 142 | quer, que nos talhe, nos martele e nos corrija ao seu agrado; 9258 211 | Ainda não vi o jovem Martellier. Não preciso dizer-lhe também 9259 435(271) | restauração do túmulo de Saint Martin, fundação da Adoração noturna 9260 1706 | veste com o manto de São Martinho, benfeitor generoso do pobre, 9261 1394 | Emile [Beauvais], menos massacrado pelo mar, saiu para fazer 9262 334 | muito boa para nós; o Sr. Massé poderia, acho, ajudá-lo.~ ~            9263 1565 | correram, pularam, foram ao mastro de cocanha. Para Parisienses, 9264 1616 | tínhamos conhecido foram matados. Rezemos muito por eles.~ ~ 9265 63 | Estou há algum tempo em matagais tão tristes, tão desolados, 9266 356-1(232) | tempo, seus confrades se matam para nada, não são as sábias 9267 1583 | necessário, após as cruéis matanças desse terrível acontecimento.~ ~ 9268 1514 | Mesmo, ó meu Deus, se me matasseis, ainda esperaria em vós”. 9269 257-1 | devido ao afastamento das matérias-primas, ficou não somente o que 9270 1655 | grande noviciado. O amor maternal.~ ~Chaville, 12 de julho 9271 1109 | Providência é sábia e como prepara maternalmente seu viático. Seja agradecido 9272 929 | restabelece? Os cuidados maternos que o bom Sr. Mitouard 9273 1400 | para ver, na casa do Sr. Mathelon, rua Madame, 40, o álbum 9274 1144 | Espero um estudante de Metz [Mathias Moës], 23 anos, cursando 9275 6(16) | Essai sur l’indifférence em matière de religion (1817). Jornalista 9276 1138 | 6 horas, missa um pouco matinal, mas que reunia os membros 9277 1312 | obter licença de começar Matinas e Laudes às 2 horas no ano 9278 243 | freqüentados, cobrem-se de mato.” É com razão, as impressões 9279 562 | nosso pobre irmão Vince se matou, ao querer fazer demais 9280 21 | progresso espiritual. A situação matrimonial de V. Pavie sempre incerta.~ ~ 9281 1642bis | inaudita, exaltationem Sanctae Matris Ecclesiae ejus Doctoris 9282 326 | absolutamente essa saída matutina. Estou portanto privado 9283 688 | Comunidade. Escrevi também ao Sr. Maufair que eu o convidava a conversar 9284 693 | Le  Prevost~ ~P.S. O Sr. Maufait escreveu de novo, há alguns 9285 1290 | Prevost~ ~Adiante ao jovem Mauger 20f que a Sra. d’Erceville 9286 603 | Augustin Déage, de Pont-Saint Maxence,   veio conosco desde o 9287 1642bis | ipsiusque familiae offert maxima cum observantia atque veri 9288 58 | Maillard~Convite a encontrar Maxime de Montrond~ ~Quarta-feira [ 9289 51(75) | Máxime de Montrond, primeiro biógrafo 9290 477(282) | de outubro, o Sr. padre Mayeux, Pároco de Grenelle, cedeu 9291 153 | ao nosso sapateiro, rua Mazarine. Deve estar pronto amanhã, 9292 218 | posto de capelão da cadeia Mazas; rejeitou depressa a proposição, 9293 1455 | segura sobre o Sr. Louis Maze. Asseguram-me de que, há 9294 356-1(232) | apoio de seu bispo, Dom Mazenod, fundará em 1859 a Congregação 9295 444(274) | Verger, padre da diocese de Meaux. Por causa de seu comportamento 9296 1610 | interessam nossos comportamentos, meça, à sua vez, o quanto nos 9297 1626 | Frézet voltou a Vaugirard mecum. O Sr. Boiry me precedeu 9298 390-1 | para os trabalhos que se medem pelas aptidões e forças 9299 110(115) | classes elevadas ou às classes médias da sociedade; havia, no 9300 1679 | usado suficientemente essa medicação natural e que o mar tenha 9301 20(50) | referência ao gênero dramático medieval de inspiração religiosa 9302 121-1 | em quando ainda, quando medimos a grandeza da tarefa e a 9303 1153 | conselhos estão precisando, medindo-os a seu alcance e às suas 9304 1616-1 | em sua função.~ ~3o --- A mediocridade que se notava no Sr. Eugène 9305 1435 | Lamento somente que deva medir-lhe tão estritamente a duração.~ ~ 9306 1016 | possível, cada um parece medir-nos ciosamente nossos limites 9307 223-1 | costume os leigos.~            Mediram bem, aliás, a extensão de 9308 123-1 | sobre seu alicerce. Ele ora, medita, estuda e trabalha alternativamente, 9309 399 | Senhor sobre o bom Pastor, meditá-las-á e as recordará em seu coração.~ ~     9310 1758 | recomendar o pequeno livro de Meditations bem breve, mas piedoso, 9311 179 | Pároco me emprestou aqui as Méditations, de Boissieu, sobre o Evangelho; 9312 11 | o Sr. Hugo se recolha e medite profundamente. Sua palavra 9313 954 | tivesse ido para o sul, para o Mediterrâneo, porque sei, por experiência, 9314 4 | à luz das tochas, esses medonhos rostos com seus bonés pendentes 9315 1482bis | ocupações. O Sr. Paillé, medroso, meticuloso, impacientou 9316 149 | com esta condição. Não há meia-afeição possível entre nós; desde 9317 1514-1 | de sua parte, apenas uma meia-confiança e que, na realidade, é de 9318 1215 | únicas admissíveis; uma meia-consagração, um dom incompleto de si 9319 1764 | poderia imaginar um tipo de meia-dependência da Obra de Amiens frente 9320 527 | Monsenhor ainda apenas deu  meia-licença.~ ~Adeus, caro Senhor padre, 9321 759 | Sr. Halluin somente uma meia-satisfação pelos meios que teríamos 9322 952 | para junto dela, por uma meia-semana ou um pouco mais. Na volta, 9323 256-2 | e a fundação de algumas meias-bolsas, ao preço de 3000f, que 9324 1029 | retribuirá, no entanto, esses meio-consentimentos, essas oferendas feitas 9325 1725 | de uma saída e, depois, o meio-escândalo de uma volta? Aceito esse 9326 1441 | de Ferro, os bilhetes de meio-lugar. Presumo, portanto, que 9327 1800 | lânguido, com apenas um meio-sentimento da existência. Sou incapaz 9328 1439 | diligências para obterem os meios-assentos.~ ~Seu amigo e Pai afeiçoado~                                               9329 1065 | obras, obter o favor de meios-lugares para suas viagens, seja 9330 591 | inteira abnegação. Esses meios-termos nos trariam inevitavelmente 9331 1325 | poucos sentimentos leves de melancolia que lhe vêm a respeito de 9332 1012 | conveniente.~ ~Sacuda um pouco as melancolias do Sr. François [Bokel]. 9333 1112 | acha também que seu humor melancólico pode exigir alguma mudança. 9334 521 | Talvez seja o que contribui a melhorá-lo. Será, em todo o caso, tempo 9335 1341 | para suportar. Sua caridade melhorará, seus irmãos tirarão proveito 9336 509 | o estado de seu bom pai melhorasse sensivelmente. Em todo o 9337 531 | refletir, mas, vendo que  não melhorava, lhe dissemos para pensar 9338 601 | viva, para que seu espírito melhore ainda e lhe prepare a recompensa 9339 327 | ao Sr. Bray, protetor de Mélier. Monsenhor o Bispo, esmoler-mor 9340 71 | Gavard, mas ele está muito melindrado; não creio que houve falta 9341 175 | prevenir toda ocasião de melindre. Situação da Congregação 9342 1366 | podiam ser uma ocasião de melindres e afastá-los de vocês, ao 9343 1426bis | his litteris fungor quo melius Eminentia tua actibus et 9344 49 | Lacordaire terá feito para o mellhor. Ele é sempre piedoso e 9345 139 | mim alguns, simples e bem melodiosos, com os quais possamos fazer 9346 858 | esse retiro, nos reunir (os membros-sustentáculo da pequena Congregação) 9347 142 | que você faça um pequeno mémento particular ao Sr. de Malartie, 9348 114 | e lhe peço também alguns mémentos no Santo Sacrifício, sobretudo 9349 1285 | devotados.~ ~Não vejo aqui fatos memoráveis. O Sr. Maignen está em Roma 9350 1427 | valueris, nostra non excidet memoria, tuaeque benignitati solvemus 9351 411(247) | não é a de um santo?” (Memorial de Decaux, ms, 25 de outubro 9352 140 | sua boa lembrança; pede mencioná-lo perto de todos os nossos 9353 400-1 | precisar, ao contrário, mencioná-los, em que termos devemos fazê-lo?~ ~            9354 1040 | das Vitórias; foram também mencionadas em nossa capela que é agregada 9355 1383 | nossa saída além da que lhe mencionei: colocar um fim a uma incerteza 9356 378-1 | que ruim. O bem, eu não o menciono e falo nele somente a Deus 9357 1222 | particular, na situação de mendicidade propriamente dita, não deveríamos 9358 110 | os folhetins de Charité mène à Dieu.     ~ ~ 9359 1765 | duas lindas e gordinhas meninas cheias de vigor, e tão apressadas 9360 1357 | bela a Santa Virgem!... e o Menino-Jesus!... Era o delírio ou uma 9361 105-3 | deploráveis que se deve temer, menosprezarão talvez os méritos bem reais 9362 1211 | Jesuíta pregador dos retiros mensais.~ ~Vaugirard, 5 de junho 9363 1427 | Sanctitas Sua, die I0a mensis Maii approbare dignata est. 9364 1805 | físico, mas suas faculdades mentais enfraquecem sensivelmente, 9365 341 | Não deixamos de ir assim, mentalmente, até sua pequena capela, 9366 44 | com isso. Os médicos terão mentido.~            Mas chega de 9367 6 | , ao menos, me deixar mentir, pois a culpa disso seria 9368 1559 | de fraude e de um tipo de mentira. A forma da retificação 9369 515 | e que se veria nela uma mera inconstância legitimada 9370 359 | porta do estabelecimento Mercader às 6 horas da manhã, como 9371 335 | juros segundo condições do mercado):~~~~ ~~40.000~~~~~~ ~~~~ ~~~~~~      9372 1254(399) | avança contra Roma com 11000 mercenários. O corpo expedicionário 9373 390-2 | espero, diante de Deus, para merecer-lhe viver e fazer um pouco de 9374 1690 | Honra. Seus trabalhos a mereceram certamente. A mim pareceria 9375 230 | e perseveremos, já assim mereceremos bem do nosso Deus. Pois 9376 1058 | Sua boa e cordial carta mereceria sem dúvida uma longa resposta. 9377 1765 | tantos motivos, muitos outros mereceriam infinitamente melhor. Não 9378 456 | nossos esforços generosos, merecermos que Ele digne-se  nos assistir.~ ~            9379 299 | afetuoso, embora eu não o merecesse sempre; você o fazia por 9380 1766(446) | Thiers no dia 24 de maio, o merechal de Mac-Mahon tinha sido 9381 25 | que uma primeira vez eu mereci essa censura. Ontem, às 9382 1674 | mais amor e atenção do que merecíamos.~ ~Recebe, caríssimo amigo 9383 223-1 | uma estima e uma afeição merecidas, e que o isolamento e o 9384 984 | Obrigue-o, de minha parte, a merendar e a tomar todas as precauções 9385 7 | sua vida, de estarmos nela mergulhados como elemento necessário, 9386 88 | ultrapassados, os olhos se abrem e mergulham na imensa verdade. O mistério 9387 166 | Possam, caríssimos irmãos, mergulhando-se bem profundamente em Deus, 9388 3 | Deus, foi mais necessário mergulhar nas alegrias puras e etéreas 9389 1655 | pacientemente seus textos ilegíveis. Mergulho cada vez mais na minha admiração 9390 168 | um pouco com a expansão meridional, mas a divina caridade do 9391 889 | deveria pegar o jovem Vincent Mériguet que não falta nem de inteligência 9392 1426bis | Sancti Vincentii a Paulo merita est. Horum autem nunquam 9393 1426bis | nunquam futurus immemor merito pro addictissimo et observantissimo 9394 467 | totalidade de sua pequena mesada. Estou feliz por contribuir, 9395 1127 | a repartir para as duas mesas. Assim, recuperariam mais 9396 257 | acordado em mim uma lembrança mesclada de pesar. Entretanto, talvez 9397 871 | padre uma prorrogação de 3 mêses, durante os quais se faria 9398 120(129) | pobres ou abandonadas: a do Mesnil-Sr-Firmin, na Oise, era dessa categoria, 9399 826 | não tornar sua intervenção mesquinha, enredadora, embaraçante; 9400 1776 | redor dele apareceram idéias mesquinhas e estamos na véspera de 9401 402 | mandá-los anunciar pelo Messager de la Charité e por alguns 9402 1394 | navio de transporteles Messageries”. A noite foi das mais ásperas: 9403 1311 | tão insuficiente para suas messes espirituais que amadurecem 9404 1318 | por ver-se nessa cidade, mestra da Cristandade, onde está 9405 152 | percebendo nitidamente uma meta para as almas de zelo e 9406 442 | se teria por uma defesa meticulosa dos seus privilégios e de 9407 26 | a Restauração, foi mais metido nas coisas de partido, foi 9408 141 | você, que experimente esse método no futuro; ele irá poupar-lhe 9409 733(316) | livre onde eram discutidos métodos e princípios. Dará nascimento, 9410 1570 | considerável, a experiências de metralhadoras. Mantinham-nos à distância 9411 228 | fazer de mim um segundo Meunier Sans-Souci. De resto, vou 9412 1301 | ao menos suportáveis. Não mexa muito neste momento, com 9413 764 | as impressões do momento mexem profundamente com você, 9414 76 | íntimo, terno, suavemente mexendo - Deus, minha mãe e você - 9415 1057 | sua saúde, dormindo mais e mexendo-se menos. Feche algumas vezes 9416 2 | ali escondidos, mas não mexeram em nada na  casa. Ele está 9417 512 | em conta seus avisos e se mexeu um pouco para resolver seus 9418 1174 | ao patronato de Arras. Os Mexicanos ou Espanhóis estão numa 9419 19 | tremo às vezes e digo: se me mexo, a obra ainda frágil vacila 9420 1029 | está, acho, em Lyon, mas em Meyzieux (se não me engano), na casa 9421 177 | assim como ao Sr. Leleu, Mézière e a todos os nossos zelosos 9422 1399 | ontem, sábado, a carta para Mgr. de Versailles. Ele está 9423 232 | mandar o quanto antes à Sra. Michelin, que o reclamou de mim várias 9424 16 | Ballanche, o Barão de Eckstein, Mickiewiccz, o Conde Plater, Liszt, 9425 95 | estar na Rue du Cherche Midi, 98, às 15 para as 7h. da 9426 503 | des religieuses, pelo R.P. Miet, Recoleto (1 vol. in-12).~ 9427 17(39) | La Fee aux miettes, (1832) obra do poeta e 9428 423(262) | fundado em 1833 pelo padre Migne (editor da célebre Patrologie). 9429 1012bis | construções custaram um milhão e trezentos mil francos. 9430 1318 | onde está o Chefe da Igreja militante, onde estão os corpos de 9431 313 | um laço entre os irmãos militantes e os que já estiverem no 9432 120 | você tinha feito na casa de Mille-Pieds128, e dos projetos que nossos 9433 234 | algum tempo, o Sr. Padre Millot escreveu ao Sr. Paillé e, 9434 396 | ainda, o tratou como criança mimada. Espero que, sendo a simplicidade 9435 263 | quase sempre são um pouco mimadas.~ ~     Adeus, caríssimo 9436 1248 | que, tendo sido um pouco mimado pelas ternuras do Sr. Hello, 9437 309 | que o rodeiam em Amiens um mimo exagerado de nosso bom irmão 9438 1770 | Conscience, Bourdon. Mas a mina está apenas aberta, fica 9439 1012 | exercícios. Tentei beber água das minas sulfurosas, não me dei bem 9440 1307(405) | igreja de Santa Maria da Minerva.~ 9441 961(361) | encontro da enchente e do minguante. Esse fenômeno fluvial era 9442 243 | quinta-feira inclusive. Será ministrado pelo R. Pe. de Ponlevoy, 9443 1329 | para o sacerdócio e que são ministrados por alguns de seus Padres, 9444 366 | consultei sobre a época de minnha volta. Quando estiver informado 9445 852 | impressão do colóquio se minora por isso. Vaugirard e Nazareth 9446 1577 | ordenandos, tonsurados, minorados, subdiáconos e diáconos, 9447 1457 | infelizmente seguida pela minoria.~ ~Não lhes agradeço por 9448 1433 | embaraços de uma direção minuciosa demais. Que o bom Deus digne-se 9449 1427 | quidem immerito, ut operis minus arti quam operantis voluntati 9450 176 | Mayer, que vimos só um minutinho. Escrevo-lhe, então, pela 9451 6(16) | suas teses condenadas em Mirari vos, no dia 15 de agosto 9452 47 | vida enfim, para que eu me mire nisso como num sonho e redescubra, 9453 75-3 | início do Sr. Joseph de Mirebeau, seu aluno, foi muito brilhante. 9454 332 | como que um ramalhete de mirra: procuremos apresentá-lo 9455 1763 | de St Maur, a Senhora de Mirville, seus bons pais ou vizinhos 9456 1674-1 | sentimentos mais devotados e mis afetuosos.~ ~                                               9457 1029 | passar pela Place de la Miséricorde, na casa do Sr. Lodoix-Girard, 9458 1361 | Evangelizare pauperibus misit me; sinite parvulos ad me 9459 188(167) | branco e vermelho e um grande missal muito rico.” (Cf. G. Boissinot, 9460 91-1(99) | Amédée Ferrand de Missol (1805-1882), doutor em medicina 9461 392 | própria casa, em situação mista e pouco segura, seria ainda 9462 639 | de recair nessas posições mistas e indecisas das quais experimentamos 9463 444 | efeito, celebrar os Santos Mistérios no local que serve todo 9464 121-1 | que as vias de Deus são misteriosas e seus fins sempre sem proporção 9465 20 | santas com as profanas. O misticismo invade o romance; logo será 9466 33 | indizível, a secreta alegria do místico disce nesciri66 (aprende 9467 152 | portanto, ali, tanto para os místicos como para os homens de dedicação; 9468 1403 | religieux é uma verdadeira mistificação. O Sr. Maignen o viu, é 9469 8 | afinal naquele triste estado misto, que não é nem luz nem trevas, 9470 461 | assim, nossos dias estarão misturados de sombra e de sol, até 9471 163 | inconstâncias ou flutuações que misturam a perturbação às suas mais 9472 152 | profundas de nosso tempo, seja misturando-nos a todas as dores morais 9473 979 | sentimentos naturais e pessoais se misturarem a suas justas apreensões 9474 1418 | Diante desse projeto que misturaria a seus estudos o exercício 9475 459 | exercícios sairão ganhando. As misturas impedem a unidade de sentimentos 9476 145 | consistência à nossa, e para isso, misturemos com ela, ainda mais do que 9477 1357 | Nossa Senhora da Salete, misturou um pouco de água da Salete 9478 499 | de suas crianças: Beati mites quia289 etc...~ ~Abraço-o 9479 1195 | compromete (a palavra é mitigada) um de seus olhos; é uma 9480 1488 | Euntes ibant et flebant mittentes semina sua; venientes autem 9481 1450 | poderia estar envolvido na miúda administração do Círculo. 9482 1334 | manutenção e de livros e despesas miúdas. A Sra. des Réaux, por sua 9483 910 | preocupações de mil detalhes e de miúdos interesses de família só 9484 17(34) | finanças de Louis XVI), Mme de Staël (1766-1817) ilustrou 9485 1240 | acontecimento se realizou. A de uma roda que gira com 9486 1761-1(444) | prisão militar como ex-guarda móbil da Somme desobediente à 9487 1305 | mesmo tempo, de uma tal mobilidade de espírito que raramente 9488 1571 | Arbois~Meios para evitar a mobilização para alguns irmãos. Inscrição 9489 1610 | na marinha, na móvel, na mobilizada, etc...~Eis uma breve narração 9490 1613 | Ginet~O irmão Ginet foi mobilizado como enfermeiro. O Sr. Le 9491 502 | assim para os outros, a mocidade e a falta de maturidade 9492 865 | comunidade do que para um mocinho. Devo-lhe também esta justiça : 9493 205 | Colocado aqui numa loja de modas, permaneceu bem comportado, 9494 1170 | trabalho pelo qual Ele quer modelá-lo, aperfeiçoá-lo e torná-lo 9495 339 | almas estão sendo formadas, modeladas, para que se abram melhor 9496 223-1 | aceitável, pois as obras se modelam de costume pelas mãos dos 9497 792bis | alguns sujeitos de elite, modelando-os de antemão, fazendo ao seu 9498 223-1 | para seus pequenos começos modelarem-se na sombra e estudarem maduramente 9499 142 | o nosso é deixar que nos modele, sermos dóceis e só cedermos  9500 187 | solo, mas é preciso que nos modelemos a nós mesmos antes de querer 9501 200 | os convites. Você achará modelos do ano passado na parte 9502 1359 | destacamentos, feitas conveniente e moderadamente, assim como o envio dos 9503 34 | uma calma refrescante e moderadora.~ ~            Pedirei mais 9504 1718bis | feliz pai, sem contar que moderará os mimos da avó e da bisavó. 9505 166 | o que tiverem recebido; moderarão nossos costumes por demais 9506 354 | com seus irmãos. Que ele modere suas atividades: “refugiar-se 9507 1307 | para atender os pedidos. Moderem-nos da melhor forma possível 9508 184 | e enobrecido a indústria moderna, como vivificou e elevou 9509 Int | admirável apóstolo dos tempos modernos. ~Jean-Léon Le Prevost é 9510 1357 | pouco, para não cansá-lo, moderou minha pressa, para ter o 9511 1736 | simplicidade e retidão. Fala modestamente de si, o caráter parece 9512 2 | volta ao normal aqui, se modifica sem esforço, entramos na 9513 1304 | ser. Senão, autorizo-o a modificá-la e, após tê-la feito copiar 9514 223 | que cada localidade pode modificá-las em alguns pontos, segundo 9515 295(214) | Era urgente para o Sr. LP. modificá-lo e completá-lo, desde sua 9516 802 | regulamentos dos irmãos foram modificados por você; o irmão Alphonse [ 9517 741 | essas circunstâncias não modificam a situação? Se quiser, além 9518 4 | circunstância, aos poucos, modifique minha opinião; reconheço 9519 428 | inflamação no interior, modifiquei meu regime, diminuí o uso 9520 366 | regulamento de sua casa de retiro. Modifiquei-o um pouco, mas em nada de 9521 1240 | para o Sr. Girard e o Sr. Moes.~ ~Acho ter-lhe dito tudo 9522 745 | serem formados, instruídos, moídos nos sacrifícios, pedem cuidados, 9523 6(17) | importante estudo sobre os Moines d’Occident.~ 9524 357 | casa dos órfãos, Caminho do Moinho No 1.~            Tomo a 9525 1219 | que guardou bem: o pequeno Moisés em seu berço nos caniços, 9526 518 | que deviam deixar o Sr. Moisseron na chefia da casa de Angers; 9527 444 | impeçamos a ação divina, ela molda assim nossas almas e, espero 9528 409 | Santa Virgem deve estar moldada logo que estiver suficientemente 9529 114 | especiais. Alguns exercícios, de moldes atraentes, que temos juntado 9530 359 | mais pesado, os moradores moles e quase sem .  Os passeios 9531 1218 | Pastor; são, todavia, somente moléstias nervosas. Talvez a vontade 9532 142 | decadência, alguns relaxamentos, molezas e desgostos como faltas 9533 3(9) | matado, mas não quero ser molhado!”~ 9534 359 | quarto e o estragador de molho. Arrumo as camas, varro 9535 1514-1 | estabelecida? Ora, como o Sr. Molinier [S.J.] ou qualquer outro 9536 1687 | indica ao jovem eclesiástico Molleau. Rezamos por nosso caro 9537 64 | sobre esse ponto. O Sr. de Mollevaux quer que você se sem 9538 782 | encontrei. Acho que, neste mom ento, ele está tomando as 9539 1427 | felicissimun hujus rei nobis tanti momenti exitum procurandum valueris, 9540 1391 | em Menton (principado de Mônaco), depois em Gênes, onde 9541 1766(446) | tentativa de restauração monárquica. Após a demissão de Thiers 9542 435(271) | combativa. Austero, rigorista, monarquista convicto, socialmente conservador, 9543 901 | Histoire populaire des Ordres Monastiques, não, sem dúvida, para inseri-lo 9544 1631 | de sua estrada.~Os Srs. Moncel e Camille [Dupit], que estão 9545 1334 | Frézet, Rousseau, Pialot, Mondor, Chupin, Lepage, Vernay, 9546 469 | resultado de sua viagem a Monfort e lhe perguntasse o que 9547 144(149) | O Padre Jehan é um monge, escultor, da abadia beneditina 9548 1795 | palavras dirigidas a Santa Mônica: “A pessoa por quem tanto 9549 1256 | que encarreguei de ser seu monitor higiênico? Faça um pequeno 9550 1166 | Le Prevost~Cançonetas e monólogos nas obras.~ ~Vaugirard, 9551 334 | que me diz respeito, muito monótonos nestes últimos tempos, e 9552 1608 | banqueiro de Tournay ou de Mons...? Terá a bondade de responder-lhe 9553 502 | meu pequeno pavilhão. Mas Monselhor o Arcebispo teve a extrema 9554 76 | do excedente desta cidade monstruosa em que estamos? Será que 9555 152 | delirante, as concepções monstruosas ou fantásticas de espíritos 9556 879 | sobriamente, a peça estaria montada e se apresentaria com harmonia.~ 9557 15 | Victor, em casa do Sr. de Montalember29, (há algum tempo não achei 9558 24(55) | 1840, por Dom Clausel de Montals. Exercerá seu ministério 9559 1511 | sem contar o Sr. Ludger [Montalvan] ainda em estado de prova, 9560 1381 | idade e se chama Ludger Montalvon.~Adeus de novo, afeições 9561 428 | Menton está numa região montanhosa mais fria e pouco resguardada 9562 1664 | entreguei na sua saída foi o montante exato de 500f.~ ~Já que 9563 120-1 | Vice-Presidente             Sr. de Montault                                    


01-1503 | 1504-428 | 430-977 | 978-affic | affir-apare | apart-atrap | atras-canon | canos-comec | comed-const | consu-defic | defin-desti | destr-eleva | elimi-escas | escav-expos | expre-fundi | funer-imped | impel-intim | intit-louca | louco-monta | monte-orien | origi-pinto | piora-propi | propo-redil | redim-retar | rete--ser-l | ser-m-suste | susti-urina | ursul-zunzu

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License