Índice | Palavras: Alfabética - Freqüência - Invertidas - Tamanho - Estatísticas | Ajuda | Biblioteca IntraText
Jean-Léon Le Prevost
Cartas

IntraText - Concordâncias

(Hapax Legomena)


01-1503 | 1504-428 | 430-977 | 978-affic | affir-apare | apart-atrap | atras-canon | canos-comec | comed-const | consu-defic | defin-desti | destr-eleva | elimi-escas | escav-expos | expre-fundi | funer-imped | impel-intim | intit-louca | louco-monta | monte-orien | origi-pinto | piora-propi | propo-redil | redim-retar | rete--ser-l | ser-m-suste | susti-urina | ursul-zunzu

                                                             negrito = Texto principal
      Carta                                                  cinza = comentário
10072 122-1(132) | rascunhos (no número de 9). Os originais das respostas estão nas 10073 926 | Vaugirard, caso de uma criança originária de Arras submetida à 10074 40(68) | de Paulo, intitulado as Origines de la Société de St Vincent-de-Paul, 10075 639-1 | seus irmãos ao bispo de Orleans.~ ~Vaugirard, 23 de setembro 10076 290(212) | Varax (sua linda caligrafia orna uma parte de nossos mais 10077 136 | localização, em cercá-la e orná-la um pouco; amanhã, cuidarei 10078 228 | nuvens passageiras que ornam de modo bastante agradável 10079 373 | inunda; 3o Corrigir por algum ornamento os ângulos tão chocantes 10080 1068 | deixar somente os pilares, ornando-os um pouco.~ ~Todos pensamos 10081 1557 | filho, ao mesmo tempo que o ornará com todas as virtudes cristãs. 10082 193 | nossos votos, quando Ele ornou, embelezou, iluminou sob 10083 1427 | Praeterea orphani pueri, Parisiis domi nostrae " 10084 2 | Nourrit com os coros e a orquestra e repetida pela assembléia! 10085 9 | de que suas doutrinas são ortodoxas e que ele está bem no seio 10086 428 | aqui a todos os doentes, os orvalhos sendo bem abundantes e frios.~ ~            10087 2 | estava na Ópera, e o Comte Ory4, Nourrit, Madame Damoreau, 10088 1123 | beira do mar.~ ~Um jovem [Oscar Rinquet], que parece bastante 10089 81 | enquanto a mesma base não tiver oscilado. Ora, quem de nós não espera, 10090 332 | tormento é estar constantemente oscilante entre uma melhora momentânea 10091 11(28) | Pavie. Sainte-Beuve, que oscilará entre a crítica e a amizade, 10092 161 | meus braços para dar-lhe o ósculo de irmão, o abraço decisivo 10093 803 | inquietude; ele diz que o osso tinha sofrido um pequeno 10094 4 | sempre homens brincando com ossos e cabeças de mortos? Para 10095 633 | direção mais constante e mais ostensível sobretudo; que recebessem 10096 19 | do dia do mês, onde ostenta uma incrível leviandade 10097 954 | conversação, falar, sem ostentação, sobre o fato marcante das 10098 435(271) | século em que é de bom tom ostentar um certo desapego para com 10099 1734 | e o Sr. Streicher tomem otimamente posse de suas funções respectivas.~ ~ 10100 40 | oferecer. Sobra sempre, sendo otimistas, um déficit de 8 a 9.000f. 10101 338 | ingênuas, ternas, confiantes. Ouça o que sua doce voz dirá 10102 709 | o avisa por minha voz, ouça-O e rejeite as insinuações 10103 378-1 | para nós.~ ~            Mas ouço-o, caro Senhor padre, perguntar-me 10104 1739 | Chaverot que estarei em Ouest-Ceinture na hora habitual.~ ~Seu 10105 444 | serviço de Deus.~ ~            Ousa-se esperar que a autoridade 10106 1322 | para tomar uma resolução ousada. Reze por ele. Rezamos ardentemente 10107 352 | fortes para realizarmos obras ousadas. Não sei se, apesar de minha 10108 10 | constrangido, (sim, pois você não ousará agir diferentemente) ao 10109 256-2 | obra, os que a fundaram ousaram esperar, Senhor, que sua 10110 79-1 | em semelhante festa. Não ousariam certamente pedir a mesma 10111 444 | circunstâncias, de uma força que ousaríamos chamar de peremptória e 10112 375 | insuficientemente definida para ousarmos submetê-la a essa corte. 10113 257-1 | encorajamentos da Administração e ousávamos esperá-lo. Não foi, portanto, 10114 1378-1 | sido o conselheiro natural, ousemos dizer o primeiro Pai da 10115 1570 | há 3 ou 4 dias; há também outeiros para o treinamento do canhão, 10116 1589 | reservas da liberação a ele outorgada.~ ~Escrevi-lhe a respeito 10117 223-1 | que a Providência parece outorgar, em nossa época, às obras 10118 329 | terão dado notícias nossas. Outorgo-me, todavia, a satisfação de 10119 | outrem 10120 168 | Prevost.~ ~  Paris, 30 de outubbro de 1846~            Caríssimo 10121 10 | dizê-las, a boca boceja, ao ouvi-las o ouvido fica adormecido. 10122 49 | quaresma retomará sua cátedra. Ouvi-lo-emos de novo.~ ~            Eis 10123 119 | nossos votos, se dignou ouvi-los. Que  seja mil vezes bendito 10124 1586 | descansando neste  momento? Ouvia dizer, ontem, que o inimigo 10125 1565 | que a notícia penetrava, ouvia-se estourar esse grito que, 10126 9 | cristão, e sua voz será ouvida. Pense somente que seria 10127 1393 | estávamos no Sábado Santo). Ouvimo-lo perfeitamente, sua voz é 10128 61 | desforre-se; serei dócil e bom ouvinte.~            A conferência 10129 72 | alguma coisa, no entanto, a ouvir-se de um pouco mais perto, 10130 1437 | que Deus e a Santa Virgem ouvirão meus votos.~ ~Seu todo devotado 10131 815 | chegada foi uma sorte de ovação: foram, os três, recebidos 10132 176-1 | ao redil ao menos algumas ovelhas; suas tentativas foram quase 10133 67(80) | primeiros cuidados (cf. in fine, P.V. do Conselho dos órfãos-aprendizes, 10134 143 | estou é tão calma e tão pacata que a vida passa-se todos 10135 1628 | nossa libertação e de nossa pacificação.~ ~Afeição a seus irmãos 10136 365 | de suas pernas, eles têm pacíficas e pacientes cavalgaduras 10137 1059 | pais não estão ainda tão pacíficos como os seus. Os do Sr. 10138 1720 | cessou e que seu espírito se pacificou. O aumento da família é 10139 60 | vôo. Enquanto vivia, havia pacto entre nós, orávamos um pelo 10140 1603-1 | dizer que Paris tenha muito padecido pela fome. A ausência de 10141 402 | colocaria alguns.~            Os padeiros das Conferências de São 10142 113(117) | que será durante 32 anos padre-pregador. Obra de predileção do Sr. 10143 1404 | ocasião de seu sub-diaconato. Pagá-la-emos da melhor forma que pudermos 10144 1776 | momento é agora. Os grandes pagadores das obras, Srs. Vrau e Féron, 10145 425 | paralelo muito notável entre o paganismo e o cristianismo. No conjunto, 10146 463 | comprometera generosamente em pagar-me os juros dessa importância 10147 81 | vida; os melhores como você pagarão pelos outros e todos juntos 10148 577 | para fazer umas cem calças; pagaríamos imediatamente. Encontramos 10149 335 | seja de 10 ou 12.000f, se o pagarmos. (Coloco esses números aproximadamente).~ ~            10150 335 | seja de 6 ou 8.000f, se se pagasse somente em parte o Sr. Pároco 10151 948 | estabelecer “um pensionato pagável”. Quais são as obras específicas 10152 1121 | Georges [de Lauriston] pagou-lhe sua volta para Arras. Era 10153 1333 | vizinha e que é ligada a um paiol. Conseguiram apagar o incêndio 10154 88 | àqueles que deixou, que paire sobre vocês e seja como 10155 412 | não ser a beleza de sua paisagem e a doçura de seu clima. 10156 326 | Bourdonnaie, 20,  rua de la Paix, e junto à Sra. de Monsaulmin, 10157 1467 | Gennetier ter deixado o Palais Mariscotti, que o Sr. Lantiez 10158 96 | pela entrada comum, Rue Palatine, que se chegará à nave somente 10159 1294 | essa obra. Tem sua sede no Palazzo Mariscotti, via della Pigna. 10160 335 | primeiro serralheiro chamado Palecique), enfim o pintor?~            10161 647(304) | de Montebello (20/5) e de Palestro (31/5), armistício de Villafranca ( 10162 33 | Surpreendo-me a toda hora copiando-o palidamente e vivo às vezes quinze dias 10163 753bis | sustentado terão no fim a palma dos vencedores. Vamos, portanto, 10164 365 | que estamos na sombra das palmeiras da Síria. Em outros, nas 10165 18 | não é bastante sensível e palpável, quando a dor de seu pai, 10166 824 | anos, a qual me ocasiona palpitações violentas e me constrangeu 10167 161 | batessem assim em uníssono, palpitantes por uma santa e pura caridade, 10168 20 | Pyreneus; quanto a nós, palpiteiros como somos, não temos nada 10169 20 | nada mais a dar que nossos palpites; mas você, como o homem 10170 19 | onde cai, mais dura é a pancada. Continue a nos informar 10171 550 | Dupeigne, um Sub tuum e um Ecce panis. Se o Sr. Cassetête pudesse 10172 113 | solitários passeios; desde que um panorama me agrade, que um vale, 10173 1(1) | fazê-lo sair de um vago panteísmo.~ 10174 402 | durante todo o dia somente um pãozinho comprado no momento de minha 10175 19 | convocar para ela Boré, Papau, aqueles de seus amigos 10176 1017 | desfavorecidos pela natureza, com papeiras que parecem o indício de 10177 402 | bronzes; Sr. Froidevaux, papeleiro na Cruz Vermelha. O relojoeiro 10178 251 | Vasseur  ~O Sr. Le Prevost o parabeniza por sua simplicidade e sua 10179 11 | que meus amigos possam me parabenizar”. Se fosse com bastante 10180 555 | nosso bom Pai nos ouviu. Parabenizemo-nos cada vez mais, meu bom amigo, 10181 1128 | que fizesse uma pequena paragem aqui, antes de ir a Arras, 10182 1605(431) | serviu de secretário (dez parágrafos infra).~ 10183 11(28) | ternura (“Lorsque l’enfant paraît...”).~ 10184 49 | minha não mudou; possa esse paralelismo durar até o fim, o mistério 10185 425 | doutrina de J.C., enfim um paralelo muito notável entre o paganismo 10186 698 | o traem cada vez mais e paralisam muito seu zelo.~ ~Vamos 10187 1093 | rua Saint Dominique, um paramenteiro que oferecia suas mercadorias 10188 359 | alguns dias que as chuvas pararam, mas o vento é contínuo 10189 398 | de manhã, de Vaugirard e pararão alguns instantes em Amiens, 10190 1006 | pegado o bom hábito, não pararei mais, já que o sentimento 10191 852 | apagam uma após outra; se pararia bem aqui ou ali, mas nada 10192 1003 | se não nos segurássemos, pararíamos os transeuntes gritando-lhes: “ 10193 461(279) | Myionnet, Superior por ínterim, paratds os Irmãos  comunidade~ 10194 1393 | Vaticano. O Santo Padre parava perto de cada grupo e dizia 10195 1754 | ainda esses atos de piedade. Paray-le-Monial é, neste momento, o que 10196 577 | Srs. Urvoy de St Bedan et Parazols] entraram nestes dias; um 10197 205 | necessariamente, prover à sua parca manutenção, pois seu pai 10198 1115 | de tornar a comprar essa parcela de terreno, no caso em que 10199 1143 | que assim seja nas mínimas parcelas de nossa vida. Não temos 10200 257 | Quanto às despesas, por parcimoniosas que tenham sido em economia, 10201 470 | para a casa de Vaugirard parece-lhes rude, porque não têm nela 10202 327 | vivas cores de suas faces parecem-lhe um sinal da fraqueza de 10203 547 | despedaçam, vêm acontecendo, parecem-nos amargas e horríveis, mas, 10204 325 | raras nesta região, mas que parecem-se com um dilúvio quando caem,   10205 14 | um raio brilha para você, parecendo-lhe fraca e pálida estrela que 10206 640 | cordialmente; de outra forma, parecer-nos-ia melhor sair dela. Essa indecisão, 10207 1193 | encontrar com ela. Mas me parecera ter guardado um pouco de 10208 450 | repetidos de minha saúde. Pareceram-me, com efeito, um indício 10209 1084 | essas duas considerações. Pareceram-nos as mais próprias para motivar 10210 515 | meios são impraticáveis. Pareceria-lhe, portanto, bem melhor que 10211 1533 | se fazem questão dele, ou pareceríamos nos acomodar com seu refugo, 10212 479 | absolutamente urgentes e lhe parecessem pedir minha presença sem 10213 1722 | encerramento de seu retiro. Se pareci incerto ontem a respeito 10214 1043 | receavam o esgotamento. Parecia-lhes também que suas reuniões 10215 75-3 | Esqueço talvez outras notícias parecidas, mas se assim for, você 10216 129 | Durante minha ausência, não pareço muito em condições, com 10217 19 | poder sobre você, eu também pareço-lhe um presente de Deus. Oh! 10218 1617-1 | do Sr. Le Prevost (e as parênteses em negrito na carta).~Reorganização 10219 1286-1 | Presentato a Parigi 21/3/68                    10220 1318 | mandado como reforço.~ ~Pariis-Vaugirard, em 13 de julho de 1868~ ~ 10221 130(140) | Vie de M. Le Prevostt, Paris-Auteuil, 1900. --- Os dois irmãos 10222 1375 | pelo futuro Concílio.~ ~Paris-Nazareth, 2 de fevereiro de [1869]~ ~ 10223 1427 | Ab Illustrissimo Parisiensi Archiepiscopo nuper accipiebamus 10224 1391bis | presbyter Archidiœcesis Parisiensis, conditor et Superior generalis 10225 640 | Cardeal Morlot], de Arras [Dom Parisis], de Amiens [Dom de Salinis] 10226 1730 | ameaçador frente a seus paroquianos na missa do dia.  Mas acho 10227 1760 | pensamento: à pequena capela, ao parque, à beira do mar, à Delivrande 10228 1286-1 | chez GENNETIER ROME~GIRARD PART DE MARDEILLE DIMANCHE – 10229 978 | acho, pela Sra. Bénazet, parteira que não reside mais em Lille. 10230 658 | votos serão atendidos, pois partiam do fundo de minha alma e 10231 1383 | tinha anunciado a todos que partíamos na quarta-feira, dia 3 de 10232 302 | mesma mandou inscrever nas participações que ele era membro da Comunidade 10233 924 | cerimônias do Natal foram bem participadas. Sempre a delicada questão 10234 907 | auxiliares, mais ou menos participantes em sua atuação, mas não 10235 1327(409) | direito dos religiosos, que participara na elaboração de muitas 10236 25 | se crescer com o tempo, participarei proporcionalmente. Aliás, 10237 364 | unidos a vocês de coração e participaremos, espero, nos bons movimentos 10238 1401 | foco mais radiante da , participaria mais diretamente dele, penetrando-se 10239 924 | seus principais assistentes participavam ontem em nossas festas da 10240 1427 | educati, communis laetitiae participes, atque opificum Italiae 10241 1635 | vítima das agitações dos partidários do inferno? Esperemos que 10242 1763 | que marcam uma existência, partidas numerosas para esse mundo 10243 610 | pena que você não pôde partilhá-la conosco! Abraço-o ternamente 10244 1522 | de bem-estar interior, de partilhá-los comigo.~ ~Seu todo afeiçoado 10245 435 | que teve nessa ocasião. Partilha-se no mundo, em família, as 10246 111 | de ver minhas simpatias partilhadas e que, erradamente, muitas 10247 1320 | invejam-nas, talvez, ou, antes, partilham-nas em sua tão pura e tão fraterna 10248 191 | tentar fazer  algumas almas partilharem uma tal felicidade. O que 10249 1326 | cercam. Está feliz pelas partilhas de família terem sido feitas 10250 1356 | em muitos pontos, ele não partilhasse seu parecer, você se encontraria, 10251 1127 | estaria satisfeito se não partilhássemos sua felicidade.~ ~O Sr. 10252 1647 | sua companhia. Sua boa mãe partilhava suas inquietações e seu 10253 1448 | sentimentos de terna afeição e partilhe-os com nossos irmãos.~ ~Seu 10254 1012bis | uma coisa nos reclamar, partimos com a intenção de voltar 10255 1491 | suportar.~ ~O Sr. Lantiez, partindo para Amiens de que se torna 10256 186 | o dia de nossa chegada. Partiremos daqui terça-feira pela manhã 10257 280 | desejava que o irmão Vince partisse. Parece que você não a recebeu, 10258 1642bis | autographo collatum omniumque partium chirographo munitum, eo 10259 1361 | pauperibus misit me; sinite parvulos ad me venire. Eis, em resumo, 10260 324(219) | nasceu em 1820  em Wimille (Pas-de-Calais). Com 25 anos de idade, 10261 1531 | Porém, se diz que as últimas Páscoas foram melhores do que antes.~ ~ 10262 1655 | como nós também, ficaria pasmado por suas conseqüências, 10263 1363 | aqui, não se pode fazer passá-lo por habitante de Paris. 10264 1321 | para novas excursões e que passá-los na calma e no descanso, 10265 1147 | ao Sr. Abel du Garreau, Passage Landrieu no 9, que avisarei 10266 467 | entanto, de que serão raros e passageiros e não prejudicarão notavelmente 10267 75-3 | corrigirá a conta na sua passagen por aqui. Procure que seja 10268 1542 | possível descarregar-se, passando-as a outros, da gestão e da 10269 1375 | pouco numerosa, é difícil passar-se um dia sem que, de algum 10270 525 | uma parte de suas crianças passarem uma temporada ali, durante 10271 1557 | de seu caro filho, que passariam algumas semanas com ele? 10272 260-1 | com uma estrita economia, passaríamos dificilmente o ano presente 10273 1219 | abençoa as crianças, etc. os passarinhos que não semeiam e que colhem 10274 199 | para os peixes, o ar para o pássaro e a terra para as outras 10275 1359bis | vezes para esses humildes passatempos, bons somente para os soldados. 10276 1391 | noite, nas cidades onde passávamos, para evitar estarmos na 10277 1552 | irmãos de Roma. Hoje, estão passeando.~Acho que nossos três seminaristas 10278 1557 | sua casa em suas horas, passearia às vezes com seu querido 10279 76 | E você, meu caro Victor, passemos a você, pois isso importa 10280 51 | Procure adquirir a Douloureuse Passion de Jésus-Christ por Irmã 10281 66 | para os outros. A submissão passiva é o único mérito possível, 10282 1111 | Derny, que o reduziu a uma passividade quase absoluta? Essa situação 10283 930 | em vez de instrumentos passivos ou pouco flexíveis, teremos 10284 228 | dia todo. Os outros dias, passo-os na rua de lArbalète. É 10285 1391 | circunstâncias de nossa viagem. Passou-se bem, com a ajuda do Senhor. 10286 49 | lindíssimo livro: La douloureuse Passsion de N.S. J.C. traduzido do 10287 1132bis | Talvez estejam em uma das pastas da estante (várias das ditas 10288 79-1 | ainda bem fresquinha de um pastel muito apetitoso que a Sra. 10289 400 | procurando em todo lugar algum pasto para seu uso. Coisa boa, 10290 1426bis | gratitudinis hujus sensus patefecerimus. Itaque mihi indigno servo 10291 379 | devido à pouca extensão dos pátios desse estabelecimento, era 10292 1642bis | infensissimis Religionis Patriaeque Lutetiae occubuit.~ ~                                    10293 18 | missão santa como a dos patriarcas nos tempos antigos, e meu 10294 749 | recebido alguns restos de patrimônio ultimamente, não hesitarei 10295 417 | obliviscere populum tuum et domum patris tui; et concupiscet Rex 10296 383 | Monsenhor o Legado [Cardeal Patrizzi], a distribuição dos prêmios 10297 120-1 | criançaspatrocinadas”                         10298 372 | entre todas as antigas Damas Patrocinadoras da casa, mas precisaria 10299 120-1 | aprendizespatrocinados”~                        10300 423(262) | Migne (editor da célebre Patrologie). Tinha sido dirigido por 10301 889bis | nossas casas de obras, a do Patronage Sainte Anne, que se acha 10302 228 | pessoal ficou menos numeroso: pauci, sed boni, [poucos, mas 10303 1144 | pouca coisa basta] Portanto: paucibus. [usemos de poucas palavras]~ ~ 10304 1361 | suas vistas. Evangelizare pauperibus misit me; sinite parvulos 10305 120(129) | em remediar os males do pauperismo criando colônias agrícolas. 10306 1427 | nostram, necnon ad salutem pauperum et operariorum, quam semper 10307 415 | tem nostalgia; seu tempo é pautado, quase como em Vaugirard, 10308 262-1 | relacionamentos com elas são pautados de maneira a fazer-lhes 10309 113(117) | Oeuvre de la Consolation des Pauvres) procurará portanto reunir10310 66 | a passos largos nas ruas pavimentadas, na mesma hora cumprindo 10311 1040 | indústria sofre um pouco dos pavores da província. Poucos estrangeiros 10312 21 | vários dias, acidentes tão pavorosos me assaltaram que muitas 10313 224 | portanto, para eu fazer as pazes com eles, que você tenha 10314 824 | o começo seria arranhado pe0lo fim do retiro que se prolongaria 10315 129 | proporção das dificuldades. Peça-o a Deus, caro irmão, no seio 10316 1560 | essa expiação de nossos pecados.~ ~Recebi de Nantes 600f 10317 257 | capela que lhe é consagrada. Peçam-lhe, por favor, sua poderosa 10318 1366 | pode fazer essa maravilha, peçamo-la, o pobre menino é tão gentil 10319 1374 | necessidade de luzes e de força. Peçamo-las a Deus.~ ~Mil afeições para 10320 527 | da vida religiosa. Todos pecamos, porque nos damos imperfeitamente. 10321 1726 | calamidades públicas. Quando todos pecaram, é preciso que todo o mundo 10322 284 | Recomendo-o muito às suas orações. Peço-as igualmente pelo Sr. Padre 10323 355 | abertura de coração entre nós. Peço-o muito insistentemente a 10324 1309 | possível esperar ali condições pecuniárias pouco onerosas. Acredita 10325 1078 | por um pequeno subsídio pecuniário. ~ ~Nosso retiro começa 10326 126(137) | em 1849. Autor de obras pedagógicas e catequéticas. --- François 10327 1171 | na obra de Sainte Anne. Pedem-lhe, portanto, para aceitar 10328 89-1 | 1500 que vão à Sociedade. Pedem-me alguns desses volumes, mas 10329 1327 | Paris, permitindo-lhe ir pedi-la pessoalmente. Dessa forma, 10330 1402 | serviços de suas obras. Pedia-me para ir combinar com você 10331 359 | Prades, a 11 quilômetros, pedibus com jambis [à ],  feliz 10332 334 | também procurar talvez alguma pedidora.~ ~            Siga bem 10333 334 | pequeno Coulbeaux; veja suas pedidoras quando puder.~ ~            10334 308 | ainda não estão a caminho, pedir-lhe-ia para fazer uma escolha,  10335 27 | algumas linhas a fim de pedir-me para fazer uma comunicação 10336 20 | mandarei para você, meu amigo. Pediram-me um boletim de anúncios para 10337 412 | então os servos de Deus. Pedirei-lhes, no mesmo local onde tanto 10338 1320 | em união com vocês, para pedirmos a Deus as graças especiais 10339 1723 | delicado, talvez, ir para peditórios à casa do bom Sr. Desrousseaux, 10340 1514-1 | visitá-lo em Amiens e que pediu-lhe para entreter com a Senhorita 10341 1142 | aos padres de sua diocese. Pediu-se, em último lugar, a Roma 10342 257-1 | primitivamente, quer dizer uma antiga pedreira aterrada, imprópria para 10343 411 | fosse dado levar alguma pedrinha para o edifício espiritual 10344 1109 | Tive que ir a Paris para pegá-la, porque os correios esqueceram 10345 430 | virtudes e perfeições, pois se pegam, de costume, as maneiras 10346 281 | dinheiro para sua volta, pegando de sua caixa. Assegure todos 10347 865 | Não hesito em dizer que, pegando-o como postulante, teríamos 10348 524 | consciência, nós o enviaríamos e pegaríamos o irmão Cousin, para colocá-lo 10349 452 | de sua ressurreição; se pegarmos no sono, uma nova queda 10350 61 | seu, sim, pertenço a você, pegue-me”, na mesma hora Ele o levará.~            10351 199 | como fez a água para os peixes, o ar para o pássaro e a 10352 444(277) | pelo Sr. LP., e que não era pejorativa.~ 10353 1660 | Delaplace, Vigário apostólico de Pékin, Bispo Lazarista, (então 10354 32 | Adeus, querido amigo, lute, peleje da melhor forma possível 10355 20 | Meu pequeno trabalho sobre Pelllico parece perdido. Se a Revista 10356 1055 | de uma indisposição que o penaliza por um instante, mas que 10357 981 | bom em você. Ficaria muito penalizado por perdê-lo e, em todas 10358 271 | quando os outros estão penando, me pesa no coração e não 10359 1291 | dessa cidade abençoada, ele penetra-lhe a vida íntima e a elevada 10360 115 | pessoas se entendem e se penetram plenamente em pouco tempo. 10361 1401 | participaria mais diretamente dele, penetrando-se dessa firmeza que faz os 10362 136-1 | comunicá-las, e procurarei penetrar-lhes o espírito. Um tal estudo 10363 299 | de nosso irmão Caillepenetrará melhor essa alma tão dedicada, 10364 8 | preciosa, cuja palavra me penetraria melhor.~            Mas 10365 1565 | À medida que a notícia penetrava, ouvia-se estourar esse 10366 856 | caríssimo amigo, que ela o penetre de parte a parte, ou, antes, 10367 1089 | os espaços e as paredes. Penetrei, então, até vocês, os vi, 10368 67 | direções a fim de que as raízes penetrem fundo na terra; é o sinal 10369 14 | fevereiro de 1833~            Penetro tanto quanto posso em sua 10370 271 | obras. À distância também, penetro-me mais vivamente da grandeza 10371 145 | mal, mas o ar dos nossos penhascos é tão bom que não poderia 10372 300 | carta, o R. Pe. Lalande, Penitenciário da Ordem dos Franciscanos 10373 1488 | obras. Nestes bons dias, pensa-se de bom grado nesta palavra 10374 1758 | interessante, pois o autor, pensador sério, tinha também um grande 10375 260-1 | Alojamento e ~~Móveis~~~~5 000~~~~Pensãos~~~~16 500~~~~~~Comida~~~~ 10376 457 | momentos desta estação, eu pensara não mais reencontrar, senão 10377 656 | será doce e consoladora! Se pensássemos nisso, caros amigos, diríamos 10378 948 | não se propõe estabelecer pensionatos pagáveis. Cuidamos unicamente 10379 145 | hora de sofrer por onde pequei e a hora também de devolver 10380 184 | tarefa por meio de nossas pequeninas obras e na medida de nossas 10381 1608 | volante in die, a negotio perambulante in tenebris... custodisti 10382 359 | Prevost lembra-lhe que as pêras secas de Grenelle estão 10383 696 | nossos irmãos de Arras não percam o costume de me escrever 10384 1730 | Deus pode procurar. Não percamos nada dessas preciosas vantagens, 10385 142 | Deus a permite para que percebamos nossa miséria; nosso trabalho 10386 268 | inquietam, quando creio percebê-las, pois são essencialmente 10387 1164 | seria mau sinal se não percebêssemos diante de nós a cruz de 10388 1161 | dessas tonturas, à mesa. Percebeu-se que estava imóvel, apoiado 10389 1570 | máquinas de morte, cujas formas percebíamos apenas vagamente. A detonação 10390 1015 | inconvenientes nem eram percebidos e não contavam. Estávamos 10391 105 | bom e sempre bom Gavard. Percebo-o, mais que o vejo. Damo-nos 10392 1456 | recusar a todo movimento perceptível por fora, estando incapaz 10393 1347 | conveniente para depositá-las? Os percevejos são bem terríveis. Um, um 10394 1(1) | seu passo nos desertos que percorre!”. Em 1850, ao mesmo correspondente 10395 326 | precisaria ter força e saúde para percorrê-la. Para os enfermos, não há 10396 109(114) | tomei a decisão de percorrê-lo; mas quando comecei sua 10397 1448 | causa das distâncias que percorrem devagar demais. Recebi ao 10398 1390 | comprimento dos trajetos que percorremos, seja pela inconsistência 10399 5 | porque dois amigos depressa percorreram todos os terrenos vagos 10400 1143 | semana e que você somente percorreria, não lhe seria fora de propósito,  10401 177 | faço-os em união com vocês. Percorro pelo pensamento nosso pequeno 10402 5 | ei-la aqui, seja bem-vinda. Percorro-a às pressas, e para não gozar 10403 879 | bandidos. Essa narrativa seria percuciente, se fosse enérgica e breve; 10404 1611 | também no caminho em diversos percursos.~ ~Adeus, meu caríssimo 10405 14 | retumbantes são menos perigosos e, percutindo no ouvido de quem os , 10406 1520 | avise-me para que não o deixe perdedor neste ponto. De outra forma, 10407 347 | formal, seria bem lamentável perder-lhe o benefício. Dessa forma, 10408 1267 | também que o Sr. de Varax perdera seu avô.~ ~Adeus, caro filho, 10409 1413 | Senhor; de outra forma, perderão todo o mérito de seus trabalhos 10410 754 | exercícios do retiro. Não perderei a coisa de vista, sabendo 10411 1346 | infinitamente caras. Se alguma se perdesse por sua culpa, seria uma 10412 355 | teriam caído, sem eles, em perdição? Se você não for nosso irmão, 10413 69 | vazio das que acabam de ser perdidas. Por isso, eu estava de 10414 481 | amigo, já que o Senhor nos perdoa, ele mesmo, a perda de sua 10415 20 | compreendendo o homem até o fundo e perdoando-lhe também, pois, de verdade, 10416 353 | pede, caríssimo filho, para perdoar-lhe as penas que poderia ter 10417 284-1 | insuficiência. Tenha a bondade de perdoar-lhes, Monsenhor, e tenha a certeza 10418 158 | apaziguar; disse que não o perdoaria por não ter tido confiança 10419 1240 | fortuna quase assegurada. Tudo perece com ele, a pobre mãe vai 10420 1795 | e se chorou não poderia perecer”.~ ~Como estou comovido 10421 241 | nossos pés tudo o que é perecível, para elevar-nos ao que 10422 396 | para sua vocação. Mas vai peregrinar durante um mês. É uma provação. 10423 1015 | de Varax~Impressões do peregrino da Salete. Lugar que a Virgem 10424 444 | que ousaríamos chamar de peremptória e decisiva. A compra do 10425 112 | da execução, mil razões peremptórias surgem, sei disso demais, 10426 223-1 | inconvenientes graves e peremptórios.~ ~            Nessa situação, 10427 1279 | particular o saudoso padre Pereyve, sacerdote tão distinto 10428 719 | espiritual é habitualmente La Perfection etc. de Rodriguez.~ ~Nossos 10429 250 | desejos impotentes, ipse opus perficiet [ele mesmo fará o trabalho], 10430 113 | outono, mais suave, mais perfumada do que aquela da primavera? 10431 1603-1 | Várias casas vizinhas foram perfuradas e o cemitério, que mal dista 10432 1437 | Amiens no dia 23 deste mês. Pergunta-lhe se poderia dispor, para 10433 1610 | enfim de conhecer, e nos perguntamos com uma preocupação bem 10434 1570 | Ainda estou perguntando-me se não estou sonhando e 10435 378-1 | ouço-o, caro Senhor padre, perguntar-me se nos foi possível preparar, 10436 688 | situação. O Conselho já me perguntara se tínhamos algumas cartas 10437 400 | todos os seus irmãos, me perguntavam constantemente: “Vieram 10438 1357 | gratias”. Um pouco mais tarde, perguntei-lhe se queria ouvir a oração 10439 956 | disposições providenciais. Perguntem ao Sr. Pároco se  pensa 10440 942 | mais formado para as obras, pergunto-lhe qual aptidão particular 10441 1357 | levantar da comunidade, perguntou-me como fazer para acordar 10442 692 | cujas imperfeições são menos perigosas do que em muitos outros, 10443 911 | permite mais as excursões periódicas a Arras nem a Amiens. Você 10444 1356 | Para um Conselho regular e periódico, se houvesse de tratar dos 10445 41 | se devesse surgir alguma peripécia, alguma viravolta inesperada; 10446 957 | 957 - ao Sr. de Varax~Périplo do Sr. de Varax na região 10447 503 | Année Chrétienne, livraria Perisse, preço 1f 65, para os dois 10448 1068 | dois pilares, um tipo de peristilo, ou deixar somente os pilares, 10449 1327(409) | consultar esse jesuíta, perito em direito dos religiosos, 10450 3 | os meus amigos felizmente permaneceram belos. Isso constitui um 10451 223-1 | eles não mudariam e que permaneceriam como irmão e irmã. Esse 10452 653 | alegria que suas disposições permaneciam sempre tais como eu as podia 10453 502 | caríssimo Senhor padre, permaneço-lhe bem unido de coração e sou 10454 496 | complicação das obras são escolhos permanentes. “Fazer obras sérias que 10455 478(284) | abnegação, vão caminhar.~Permitam-me insistir sobre duas coisas: 10456 804 | nessa nova combinação, permitia-se à Senhorita Payen ajudar, 10457 278 | o que as circunstâncias permitiam de melhor e podemos esperar 10458 33 | essa efusão que lhe foi permitida, em desvio sem dúvida e 10459 648-1 | religiosamente todos os sentimentos permitidos e abençoados por Deus. Mas, 10460 1327 | longínqua o faça voltar a Paris, permitindo-lhe ir pedi-la pessoalmente. 10461 1012bis | voltar ao passado, para permitir-lhes fazer a viagem conosco.~ ~ 10462 457 | bastante, pelo menos, para permitir-me retomar, na minha volta, 10463 530 | 530 - ao Sr. Carment~Não permitir-se viagens inúteis. Fazer visitas 10464 25 | tocava tão vivamente não permitiu-lhe conservar, nesses relacionamentos 10465 79 | como sua obra. Mas Deus permitiu-lhes ver que era Ele que dava 10466 592 | afeição a nosso padre Halluin, permito-lhe abraçá-lo por mim.~Seu afeiçoado 10467 1765 | desejamos assistir, mas permito-me insistir para que a proporcione, 10468 1427 | benevolentiae testimonio permoti, eoque incitati stimulo 10469 1531 | em conseqüência de sua permutação com o Sr. Emile [Beauvais] ( 10470 1770 | amordaçar absolutamente o que é pernicioso (tudo isso aqui é para consolá-lo, 10471 1019 | meu irmão Paillé e eu. Pernoitaremos na segunda-feira à noite 10472 1427 | comitantur, obsequiosissime perpendimus nobisque curandum erit ut 10473 222 | um mundo seu, onde você perpetua a vida continuando a amar.~ ~            10474 1765 | verdadeira geração, que se perpetuará até na noite dos tempos. 10475 905 | assim as condições que lhe perpetuarão os frutos. Desejo vivamente 10476 1427 | solvemus in Domino grates perpetuas.~                   Praeterea 10477 880 | mesmo que a tradição se perpetue e que o divino Jesus encontre 10478 1658 | um terreno de inumação a perpetuidade. Deus queira fazer germinar 10479 19 | posto por nós em estado de perplexidade. No momento em que lhe  10480 238 | daqui a pouco levar ao Sr. Perrolet, rua Cassette 22 bis, como 10481 51 | que adiantarei. O Sr. de Persan deseja não pagar-lhe aqui 10482 385 | há de bom em você, para perscrutar e analisar minuciosamente 10483 1235 | quais, de seu lado, nos perseguem para ter seus filhos. Onde 10484 299 | precisamente para procurá-la e persegui-la. Fique sem medo, caro amigo, 10485 71 | ou como aguilhão e freio, perseguindo-me no dia-a-dia, apesar de 10486 502 | não dará fruto, mas muitos perseverarão e darão recompensa para 10487 142 | história, mas é preciso perseverarmos obstinadamente em nosso 10488 1604 | paredes derrubados, portadas e persianas queimadas, mobiliário queimado 10489 1125 | 1866~ ~Meu bom amigo,~ ~Persigo-o em seu retiro e interrompo 10490 1444 | conduza a bom termo, ainda que persista a lhe pedir para não se 10491 520 | mas, mesmo supondo que persistam fielmente em dar-lhes sua 10492 511 | obras da Comunidade, ele persistia em pensar que poderia fazer 10493 603 | ao seu, se você tivesse persistido pensando que houvesse menos 10494 1600 | todas as concessões que persistirá em pedir, após ter ouvido 10495 1214 | ao ponto financeiro e não persistiria no caso em que, tomando 10496 143 | caro amigo, que se nós persistirmos, você e eu, apesar das nossas 10497 1080 | por ele. Se, no entanto, persistisse, assegurando que se submeterá 10498 1318 | outros mártires, e de santos personagens que outrora derramaram seu 10499 1347 | Obra de Roma. Humildade e perspicácia de julgamento do Sr. Le 10500 1564 | seu caro filho, não posso persuadir-me de que, nestas penosas circunstâncias, 10501 113 | diz você, meu silêncio o persuadirá melhor e o tempo também 10502 617 | bem mais inconvenientes e persuadirão às crianças que, resistindo 10503 995 | nenhuma forma amável e persuasiva. O trabalho se fará, no 10504 859 | consolador é tão penetrante, tão persuasivo, in fletu solatium. Acho, 10505 20 | reserva ali, nada que não lhe pertença, nada que não lhe seja dado.~ ~            10506 485 | o que fosse a casa a que pertençam.~ ~            Continuamos 10507 152 | que dependia de mim para pertencer-lhe sem reserva. Ele aceitou 10508 898 | fiéis a Deus. Quanto mais pertencermos a ele, tanto mais também 10509 193 | de Angers lhe é confiada. Pertencia-lhe por direito e tenho plena 10510 110(115) | ficarmos de . Quase todos pertenciam às classes elevadas ou às 10511 11 | sua estranha rusticidade, pertencíamos demais verdadeiramente um 10512 1490-1 | disposições interiores, um pouco perturbadas momentaneamente como me 10513 564 | teremos mais essa carga bem perturbadora para o futuro.~        Acho 10514 141 | de uma afeição tranqüila, perturbam-me e inquietam-me constantemente; 10515 512 | uma grande força física e perturbando-se facilmente na ação. Seu 10516 25 | nenhuma nova aflição veio perturbar-nos. Deus ajudando, espero, 10517 369 | esperança de que nada no futuro perturbará essa boa harmonia, nem mesmo 10518 1475 | golpes da estação, me perturbaram muito em meus trabalhos. 10519 60 | a alma de seu filho. Não perturbem sua obra por sua impaciência. 10520 1460 | piedade e a regularidade. Perturbou-se casualmente apenas pela 10521 184 | de todos,  radicalmente perversa e rebelde a toda emenda? 10522 879 | explicável a prodigiosa perversão de Caio, relatando (brevemente) 10523 495(288) | atormentada por tantas doutrinas perversas. Independentemente das casas 10524 1484 | almas, as extravia e as perverte, e a Igreja mal basta, em 10525 454 | vezes se juntam a isso para pervertê-los. Quem, então, os defenderá, 10526 1647 | homens de ódio e de sangue pervertem tão lamentavelmente? Enfim, 10527 512 | sociedade tão infelizmente pervertida de que se afastaram. Fazer 10528 364 | correio em caso de dúvida; um pesa-cartas custa apenas 2f.50.~            10529 327 | Marcaire, que fica com um fardo pesadíssimo e um isolamento absoluto. 10530 17 | plenamente seu intento; mas não pesamos sempre nossas palavras. 10531 456 | trabalhos multiplicados que pesaram sobre ele neste inverno 10532 843 | obstáculos, embora graves, não pesarão bastante para impedir a 10533 792bis | unidade de seus trabalhos e pesaria indefinidamente sobre ele 10534 1401 | quais encargos e condições pesariam na fundação, qualquer que 10535 223-1 | esperar que essa consideração pesasse bastante junto a Monsenhor 10536 274 | que encargos multiplicados pesassem ao mesmo tempo sobre nós. 10537 1610 | diversas medidas militares que pesavam sobre nós, e cada um desses 10538 46 | ficam para Deus camponeses, pescadores, que, só tendo suas redes 10539 364 | as cartas de diferentes pesos:~            Até 7 gramas 10540 1405-1 | contribuiu singularmente e pesou muito no exame que a Sagrada 10541 284-1(207) | havia sido marcado por uma péssima colheita de cereais, última 10542 1093 | várias vezes, você é um pouco pessimista, e não encara as pessoas 10543 1608 | disparada em pleno dia, da peste que caminha no escuro,... 10544 1642bis | praefatus Superior Le Prevost petiit ut sibi suppeditetur commodum 10545 1573-1 | Vigário Geral Lagarde:~Fiat m. petitur (seja feito como pedido).~ ~ ~ 10546 1642bis | singulari gratia, post Beatum Petrum adusque hanc diem inaudita, 10547 615 | pensão. Ele é vivo e um pouco petulante, mas muito bom menino e 10548 75-1 | Sr. Chaurand, do Sr. La Peyrière e outros todos, pois, na 10549 52 | iremos. Ele tem agora um piano e, como não sabe usá-lo, 10550 435(271) | converter, multiplica as obras pias: nova promoção de peregrinação, 10551 390-2 | todavia, de que essa leve picada não alterou de maneira nenhuma 10552 141 | tratamento com as leves picadas que vieram-lhe de mim, ponho 10553 262 | multiplicados, os momentos tão picadinhos que um pouco de espaço para 10554 423(262) | dirigido por um leigo, Michel Picot. LUnivers, quotidiano católico 10555 783 | ele seria recebido nos Picpucianos que servem as missões.~ ~ 10556 1713 | instigação de Monsenhor Pie. Notícias satisfatórias 10557 1286-1 | 4h 35~ ~MAIGNEN via Piede di Marmo, 1 chez GENNETIER 10558 4(10) | Pierre-Jean David, dito David de Angers ( 10559 1426 | recusei. Espera que na Pierre-Qui-Vire serão mais condescendentes. 10560 3(8) | Pierre-Simon Ballanche (1776-1847), era 10561 8(23) | le dogme générateur de la piété catholique, onde rejeita 10562 79-1(87) | época!”. Vt. de P. Bailly , Pieux souvenir, in Bulletin de 10563 1068 | representado um segundo pilar, em frente ao que existe 10564 696 | ela se volta para o divino Piloto que a encoraja e lhe promete 10565 93(100) | inspirará a La Tour du Pin e Albert de Mun fundar a 10566 414 | o nome do tabelião (Sr. Pinson, acho). Se escrever à sua 10567 97 | sofrendo um pouco cada dia. Ela pinta e trabalha com gosto. Logo 10568 997 | na sacristia, o forro foi pintado em azul um pouco deslavado, 10569 1148 | galinha cuida bem de seus pintainhos.~ ~Adeus, caríssimo amigo, 10570 926 | escrever ao pai Lenoir, para pintar-lhe sob as mais desfavoráveis 10571 402 | bilhetes ao Sr. Roussel, pintor-vidraceiro,  que tem uma loja de objetos


01-1503 | 1504-428 | 430-977 | 978-affic | affir-apare | apart-atrap | atras-canon | canos-comec | comed-const | consu-defic | defin-desti | destr-eleva | elimi-escas | escav-expos | expre-fundi | funer-imped | impel-intim | intit-louca | louco-monta | monte-orien | origi-pinto | piora-propi | propo-redil | redim-retar | rete--ser-l | ser-m-suste | susti-urina | ursul-zunzu

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License