01-1503 | 1504-428 | 430-977 | 978-affic | affir-apare | apart-atrap | atras-canon | canos-comec | comed-const | consu-defic | defin-desti | destr-eleva | elimi-escas | escav-expos | expre-fundi | funer-imped | impel-intim | intit-louca | louco-monta | monte-orien | origi-pinto | piora-propi | propo-redil | redim-retar | rete--ser-l | ser-m-suste | susti-urina | ursul-zunzu
negrito = Texto principal
Carta cinza = comentário
12577 115 | o caso, escreva-me logo; ser-me-á doce entreter-me com você
12578 323 | Séraphin Mainville~ ~
12579 | serás
12580 603 | 416f (a importância), para serem-lhe remetidos seja no momento
12581 1642bis | electionem de quibus habitus est sermo, expostulat ut auctoritatis
12582 1557 | tempos das refeições e dos serões? Ou, enfim, dois ou três
12583 338 | o demônio, essa horrível serpente, jogou em seu caminho; pule
12584 660 | permaneceria ali e que o demônio serve-se desse meio para lhe fazer
12585 360 | fraqueza tal que há muito pouca serventia a esperar dele. Vi hoje,
12586 400 | muito tarde, Senhor, que o servi com um verdadeiro e absoluto
12587 19 | Deus. Oh! como me faz bem servi-loem alguma coisa, a você que
12588 764 | é caridoso, compassivo, serviçal; você se entenderá maravilhosamente
12589 444 | pequena capela de Nazareth, servida pela Comunidade dos Irmãos
12590 1559 | enérgicas, sentindo-se tão mal servidas, são obrigadas a ser tímidas
12591 541 | diversas e sua resposta poderia servir-lhe de base para determinar
12592 951 | atenções, que me incitam a servir-lhes de intérprete e de lhe dizer
12593 456 | tido outro efeito, senão servir-me de provação e de ocasião
12594 19 | algo nos espinhais da vida; servirei portanto a Deus, espero,
12595 390-1 | várias casas consagradas a servirem de asilo e de proteção para
12596 332 | caro amigo, e, nós três serviremos utilmente nossa pequena
12597 617 | tender: esquecer-nos para servirmos a Deus na pessoa de nossos
12598 570 | grande meio de salvação, que servissem para religar o povo à fé
12599 1426bis | et observantissimo volo servorum Eminentiae tuae reputari ~
12600 1392 | poderíamos cantar o Nunc dimittis servum tuum, Domine [Deixai agora
12601 17(38) | Victor Pavie, sa jeunesse; ses relations littéraires, por
12602 1642bis | adjungitur exemplar instrumenti sessionem Concilii, in qua res jam
12603 110(115) | no meio dessa multidão, setecentas a oitocentas vozes se levantaram
12604 164 | honorários, ao menos de setecentos ou oitocentos francos ao
12605 648-1(305) | perto de Lyon, estava com setenta e três anos de idade.~
12606 365 | florestas de abetos das regiões setentrionais. Para onde quer que se vá,
12607 446 | Mas tem uma fleuma toda setentrional, é pouco aberto, tem um
12608 1572 | fronteira nossa ambulância. É a sétima, sobra uma só para organizar.
12609 581 | seu jovem encarregado do setor dos panos no Grand-Colbert,
12610 303(216) | cada página, esse duplo seutimento. Seria difícil também encontrar
12611 520 | ternos sentimentos de~ ~Seuu amigo e Pai~ ~
12612 616 | encorajar os bons e compensar as severidades indispensáveis. Em uma palavra,
12613 1700 | as visitas das pessoas do sexo que convém ver. Evidentemente,
12614 669(308) | maio, com o desembarque na Sicília de Garibaldi e, no dia 18
12615 1118 | e submissão bem filial: sicut in coelo et in terra.~ ~
12616 819 | começar, desde que tiver sido-lhe possível organizar-se com
12617 1015 | Comunidade. Infelizmente, lê le Siècle. Segundo o parecer do Pe.
12618 880 | Ele diga com autoridade: “Siga-me” e que, sem resistir, deixam
12619 161 | seus barcos e suas redes e sigam-me”. Como os apóstolos, sem
12620 416 | a chamou de volta a Si, sigamo-la com os olhos para o Céu,
12621 161 | falar nada, deixemos tudo e sigamo-Lo. Acredite bem, aliás, que
12622 9 | três palavras infelizes. Significam simplesmente, porém, meu
12623 34 | circunstâncias explicáveis e pouco significativas talvez em si. Aguardo a
12624 444(277) | maneiras de agir: é o que significava, na época, a palavra “errements”
12625 1191 | sua mão na minha, nada me significou que não tinha mais sentimento,
12626 1642bis | Vestrae atque approbationis signo eadem obfirmentur.~ ~
12627 33 | desconhecido). Adeus, amigo, amo-o, sigo-o e compreendo-o.~ ~
12628 222 | apesar de nossos longos silêncios, nosso coração lhe fica
12629 1008 | BAUMERT, nascido em Grussau (Silésia), no dia 18 de dezembro
12630 17(37) | Silvio Pellico (1789-1854), escritor
12631 19 | desenrolada nas mãos do cristão simboliza sua prece que, de anel em
12632 461 | seus vales, suas oliveiras, símbolo de paz e de perpétua abundância,
12633 1392 | ir em paz], como o velho Simeão. Mas resta-nos acompanhar
12634 86-1(95) | agosto de 1890). Elogio similar à máxima de Jules Gossin,
12635 539 | sofrimentos. Assegure-o de que simpatizamos muito com as dores que sofre
12636 930 | faço outra coisa aqui senão simpatizar com você no tocante às obrigações
12637 764 | que nos compreenda, que simpatize com tudo o que nos toca;
12638 987 | não sejam suscetíveis de simplificações e melhoramentos sucessivos.
12639 1655 | alojamentos seria muito simplificada e que, no caso contrário,
12640 335 | estaria presentemente nítido e simplificado e deixaria a obra na sua
12641 1524 | fazer coisas em demasia. Simplifique sua tarefa, em lugar de
12642 189 | nos resta desse lado, e o simplório do porteiro é absolutamente
12643 1195(391) | oficina de cinzeladura, que simulando beber uma garrafa de água-forte (
12644 1356 | Aqui, nossas flores são sincelos. O Sr. Charrin, que sempre
12645 1458 | deslacrado, não sei por quem. O sinete estava quebrado e o envelope
12646 1362 | espírito de fé sincera e a singeleza pouco comum de seu coração
12647 1642bis | recuset audire promentem. Qua singulari gratia, post Beatum Petrum
12648 1361 | Evangelizare pauperibus misit me; sinite parvulos ad me venire. Eis,
12649 374(241) | um sinal e logo todos os sinos tocaram dobrados... após
12650 451 | acontecer em certos casos que sinta-se a necessidade de consultar
12651 288 | detalhadamente. É preciso que nos sintamos viver juntos e que façamos
12652 76 | Na verdade, ela está aí, sinto-a e é a melhor, eu lhe asseguro.
12653 1795-1 | afeição fiel e devotada. Sinto-lhe vivamente o preço, neste
12654 1122 | muito, mais tarde, não ter sintonizado com suas vistas de misericórdia
12655 687 | portanto, todo pronto para sintonizar com seus projetos, Senhor
12656 132 | dominando ao longe o Sena e suas sinuosidades, contemplava as paisagens,
12657 365 | sombra das palmeiras da Síria. Em outros, nas florestas
12658 66 | para que parta. O Caldeu, o Siríaco e o Armeniano, e não sei
12659 458 | cátedra; que o Sr. Hello sirva-se dela. Teria desejado informações
12660 1770 | autores que o extraviam. Sirvamo-nos desses meios para o bem.~ ~
12661 10 | encontro, todo o bem possível. Sirvamos os nossos semelhantes, sejamos
12662 1289 | pouco ou de maneira nenhuma. Sirvo-lhes, portanto, para pouquíssima
12663 1592 | incômodo. Vejam.~ ~Paris está sitiada, cercada, não se pode entrar.
12664 1596 | prussiano. Notícias dos sitiados.~ ~Vaugirard, 14 de novembro
12665 1012bis | montanha durante duas horas. Os sítios eram muito lindos, mas eu
12666 721 | quinze dias, para ver como se situa o jovem Lamoury; poderão,
12667 692 | essa corajosa resolução vá situá-lo, sem volta para trás, no
12668 375 | famílias muito honrosamente situadas, juntam à dedicação mais
12669 1015 | aspirações, diz-se as inalações, soa mais medical e científico,
12670 1312 | empreende na Villa Strozzi: soalhos, forros, etc. Essa casa
12671 47 | escolher; quando vinte anos soam para eles, pobres desgarrados,
12672 1401 | de Procurador Geral, que soaria melhor e que seria melhor
12673 669(308) | atentados cometidos contra a soberania da Igreja. Os acontecimentos
12674 1358 | e rezar são os grandes e soberanos meios. Assim foram formados
12675 5 | efeito. A Sra. Dorval é soberba, há verdadeiramente revelações
12676 309 | Adeus, caríssimos amigos, sobra-me o vigor suficiente para
12677 997 | filho em N.S.,~ ~ Sobram-me apenas alguns minutos antes
12678 872 | as vigilâncias, faz com sobranceria e êxito um curso elementar
12679 253 | saída poderia ser adiada, sobrar-lhe-ia ainda tempo, escrevendo-me
12680 1380 | 75f, mais ou menos, que sobraram da viagem do Sr. Girard.
12681 1403 | para os três anos que lhe sobrariam ainda a fazer como soldado
12682 1731 | informado, acreditou que algumas sobras da sobremesa da festa de
12683 1394 | prosseguir sua viagem, mas porque sobravam três ou quatro horas de
12684 837 | demais ao movimento, se sobrecarrega, não se toma o tempo de
12685 398 | Carment e Thuillier. Não sobrecarregá-los de tarefa logo na chegada.
12686 431 | Receio às vezes que o fardo o sobrecarregue e que suas forças não estejam
12687 1507 | fazer melhor em tempos menos sobrecarrgados, o farei com alegria.~ ~
12688 1731 | acreditou que algumas sobras da sobremesa da festa de São João, enviadas
12689 431 | Vicente, você será forte sobrenaturalmente, quer dizer, a ponto de
12690 595 | Déage] (não me lembro de seu sobrenome) é um antigo membro de nossas
12691 866 | você, mas decente, dois sobrepelizes que usava o Sr. Jean [Gauffriau]
12692 1789 | atrapalhar. Não acho que sobrevenha algum, o sol e outras causas
12693 48 | incidente mais decisivo sobrevier, não deixe de informar-me.~
12694 547 | diversos impedimentos que me sobrevieram nestes últimos tempos. Tinha
12695 446 | provação que Deus lhe impõe. Sobrevieram-me vários abcessos no braço
12696 687 | cessaram inteiramente. Se sobreviesse algum embaraço desse tipo,
12697 1150 | e sobre os serviços que sobreviriam àquele que seria designado
12698 1767-1 | submissa do esposo, que sobrevive com pesar, nos comove sem
12699 1221 | falecido e pelos que lhe sobrevivem.~ ~
12700 1370 | Pensemos nisso, nós, que sobrevivemos, e se, às vezes, nossas
12701 97(107) | faleceram na tenra idade. Sobreviveram Louise, Eusèbe e Georges.~
12702 1360 | se acontecesse que lhe sobrevivesse, nossos irmãos (não falo
12703 425(263) | Callista, de expressão mais sóbria e despojada.~ “
12704 91 | para mim também e se, por sobriedade espiritual, não o solicito
12705 1745 | trouxer também suas caras sobrinhas, faremos uma verdadeira
12706 61 | menos, mas são austeros e sóbrios, ainda sobra a parte dos
12707 20(51) | das numerosas sociedades (Soc. des Bonnes Oeuvres, des
12708 454 | assediados pelas tramóias socialistas, pelos furores dos ímpios,
12709 435(271) | rigorista, monarquista convicto, socialmente conservador, profundamente
12710 363 | associação em que o capital dos sócios passa para os sobreviventes
12711 101(110) | Léopoldine, e seu marido, soçobra bruscamente, afogando os
12712 337 | lastro que impede o navio de soçobrar, é a cruz que pesa e, no
12713 509 | rezamos a Deus, pedindo que socorra tanto seu caro doente como
12714 1058 | graça, a ajuda de Deus que socorre nossa fraqueza, e enfim
12715 130 | Deus e a Santa Virgem para socorrê-la e oferece seus sofrimentos
12716 564 | dignar-se-á, como pelo passado, socorrer-me para a conduta de minha
12717 257 | isolamento. As Conferências socorreram ativamente os pobres neste
12718 1615 | exército da Loire enquanto socorria um ferido.~ ~Entendo bem
12719 817 | Notícias de uma senhora socorrida pelo Sr. Planchat.~ ~24
12720 140 | quebrado que mal conseguia me soerguer; de noite, meus nervos demasiadamente
12721 4 | sozinho, somente com os sofás e as cadeiras, e os quadros,
12722 1109 | humildes, amou os pequenos, os sofredores, as crianças.~ ~Como estou
12723 1290 | confiança, seus estudos sofrerão apenas momentaneamente.
12724 1375 | elevadas de dinheiro ao sofrerem sua punição, todo o mundo
12725 621 | crianças e as instruções. Sofreríamos, nós, em Vaugirard, com
12726 126-1 | gostaria, no entanto, que você sofresse nenhuma privação com isso,
12727 1024 | recebemos notícias suas. Sofríamos todos, em Vaugirard e ao
12728 1039 | mesmo os grandes transtornos sofridos nas obras de que cuidamos.
12729 1100 | estão em estado extremamente sofrível em Nazareth, as vocações
12730 1759 | de Bailleul, irmão de sua sogra], daquele de Vendôme sobretudo,
12731 | sois
12732 440 | está sendo deploravelmente solapada pelos Ingleses protestantes,
12733 859 | tão persuasivo, in fletu solatium. Acho, caríssimo amigo que,
12734 1356 | ou 4 dúzias de Manuel du soldat; vamos mandá-los a você
12735 1597 | está fechada, vive com seu soldo de guarda nacional.~ ~Não
12736 563 | encontra-se o ônibus que, por 2 soldos, deve levar a Duclair. Estaciona-se
12737 23(53) | manhã, vejo aparecer na soleira de meu modesto quarto (.)
12738 550 | Adoro te supplex, Sacris solemniis do Sr. Dupeigne, um Sub
12739 729 | na festa de São João que solenizamos aqui habitualmente. A faremos,
12740 535 | cujo traslado das relíquias solenizar-se-á no domingo, para obter que
12741 1657 | nosso Santo Padroeiro. Nós a solenizaremos, então, ao menos religiosamente,
12742 465 | da festa de São José, que solenizou com você e da qual havia
12743 144(149) | da abadia beneditina de Solesmes.~
12744 856 | isso, se arrasta no papel, soletrando as palavras como a criança
12745 14 | isso; nessa idade se pode soletrar, mas não ler correntemente
12746 3 | Leio todos os jornais, os soletro e os medito. Apaixono-me
12747 647(304) | batalhas de Magenta e de Solferino, provocara revoltas em várias
12748 1240 | repleto de uma multidão solícita. À tarde, 1200 ou 1.500
12749 160 | transmissão. Precisaria solicitá-la na casa dele, abri-la e
12750 591 | se juntasse a você para solicitá-las, pois, nos últimos tempos,
12751 240-1 | estaremos muito diligentes em solicitá-los.~ ~ Ainda não
12752 1753 | mais tarde, alguma nova solicitação. No entanto, se pode esperar
12753 1004 | pessoas que poderiam ser solicitadas para essa Comissão. Só que
12754 256-2 | indigentes.~ ~ Eles solicitam de Sua Munificência Imperial
12755 105 | notícias minhas e minha carta solicitará uma resposta sua, que me
12756 554 | graças sobre sua casa. Nós a solicitaremos sobretudo, também, por ocasião
12757 433 | por isso bem fielmente e solicite também orações ao seu redor;
12758 1670 | das orações de sua Ordem. Solicito-a de sua caridade, em nome
12759 518 | Comunidade inteira, já que é solidária em tudo o que toca uma de
12760 1762 | habituais, um pouco mais solitário ainda do que de costume,
12761 113 | horas do dia, faço longos e solitários passeios; desde que um panorama
12762 550 | cada noite, cantar dois solos, um ao Santíssimo Sacramento
12763 359 | tomamos as maneiras de solteirões. Tomamos um pequeno alojamento
12764 1631 | está realmente detido e não solto.~ ~
12765 541 | expressamente. Eu tentaria solucioná-los, a partir de tudo o que
12766 1642 | um grande passo dado para solucionar nitidamente os negócios.~ ~
12767 910 | expansão pode facilmente solucionar-se por uma estada em Chaville,
12768 1427 | memoria, tuaeque benignitati solvemus in Domino grates perpetuas.~
12769 1175 | também alguma influência sombria, pois sua última carta é
12770 56 | para a galeria do Sr. du Sommerard.Ela está feliz em levá-lo
12771 1642bis | pour le 25oanniversaire de son pontificat. ~ ~7 juin 1871~
12772 335 | Sr. Boutron não poderia sondá-los?~ ~ Acho que
12773 1435 | tempo de repouso. Faça uma sondagem sobre esse ponto.~ ~Não
12774 494 | faria uma pequena visita e sondaria suas disposições para o
12775 1257 | nas tropas do Santo Padre. Sonha-se em fazer, para esses jovens,
12776 16 | reuniões de irmãos por vezes sonhadas por você, em que a unidade
12777 1020 | dever perseverar. É um moço sonhador, excessivamente suscetível,
12778 1163 | funções e tudo irá bem melhor. Sonhamos também sempre em lhe destinar
12779 1570 | perguntando-me se não estou sonhando e se é bem verdade que,
12780 1111 | convencido de que, longe de sonharmos em nos estender, deveríamos
12781 1401 | para conosco, não acho que sonhe atualmente em realizar essas
12782 1393 | perfeitamente, sua voz é cheia e sonora, fala o francês distintamente,
12783 1656 | remediar, o que seria fácil, a sonoridade.~ ~Acho que fará bem passando,
12784 10(27) | Ele que sonhava ser “o eco sonoro” de seu século, será, doravante, “
12785 198 | de acordar e, entre dois sonos,encarrega-me de assegurá-lo
12786 19 | É possível preferir mil sons chocando-se e discordantes
12787 19 | a hora de Deus ainda não soou para ele. Seu amor pelo
12788 257 | zelo redobrado; os fornos [sopão] tiveram também um grande
12789 33 | minha cabeça a todo vento soprado por você. No entanto, seja
12790 169 | desprovidos de vozes de soprano e de tenor. O que eu esperaria,
12791 1682 | está estragado demais pelos sopros ruins de nosso tempo. Oh!
12792 67 | ainda aumenta, fique em paz, sorria docemente para si mesmo
12793 1793 | tal como o conhecemos, sorridente, cheio de coração e de bonomia.
12794 20 | sua realização, você teria sorrido como eu, compreendendo o
12795 1726 | algum de seus graciosos sorrisos. ~ ~Já procurei em diversas
12796 142 | Angers: o Sr. Beaussier sorriu somente e disse-me: “Você
12797 141 | ela entendeu-me assim e sorriu-me suavemente. Voltemo-nos
12798 423 | Diplomas da Santa Família a sortear. Leitura de l’Ami de la
12799 627 | Verdier também caiu nas sortes para soldado, e vai a Tours.~ ~
12800 930 | separou de sua mulher; que não sossega, acho eu, em nenhuma situação,
12801 1228 | algumas informações capazes de sossegá-lo. Parece que o acesso junto
12802 1678 | Planchat, fornecidos pelo Pe. Sosthène Duval que, após tê-lo ajudado
12803 430(265) | descoberto por acaso, num sótão da Casa-Mãe dos Padres Montfortinos,
12804 463 | caros irmãos de Nazareth. Sou-lhes ternamente unido, assim
12805 1276 | secundado por um capelão que soubera ganhar o espírito de seus
12806 365 | climas mais quentes que souberam aclimatar aqui. Em certos
12807 424 | dedicados. Quantos recursos, se soubéssemos aproveitá-los! Quantas razões,
12808 968 | jovem protegido da família Sourdat por essa ocasião. Em todo
12809 729(315) | Notre-Dame de Nazareth”, in Sous la tente d’um casino, 1869.~
12810 425(263) | autor em 1854 de la Rome souterraine chrétienne) faziam sair
12811 1770 | gênero foram feitos: Emile Souvestre (que não li), a primeira
12812 363 | composto; sua amiga, Dona de Spare, cantaria nele sem dúvida,
12813 88-3 | Dietro la Tribuna di Tor de Specchi, 13) ROME.~ Adeus,
12814 1427 | substantiae emendationem spectantes, approbationem nobis impertitam
12815 17(37) | 10 anos na fortaleza do Spielberg, na Áustria. Liberado em
12816 1635 | Prevost agradece a um Pe. Spiritano do Seminário Francês de
12817 1015 | material, insensível: vas spirituale, vaso espiritual, concorria
12818 503 | in-12).~ ~2o Conférences Spirituelles pour l’instruction des religieuses,
12819 297 | outrora é : Les entretiens Spirituels; o temos retomado nestes
12820 675 | Sanctissimae Genitricis tuae sponsi quaesumus etc.~ ~Temos rezado,
12821 128(138) | tarde padre e pároco de St-Augustin, em Paris, ficou, a vida
12822 444(274) | participando, na igreja St-Etienne-du-Mont, na novena em honra de Santa
12823 51 | foi constituída no Bairro St-Germain. Lacordaire pregou em Notre-Dame
12824 126(137) | Superior do seminário menor de St-Nicolas-du-Chardonnet, um dos chefes do catolicismo
12825 85 | ser chamado à paróquia de St-Séverin e não poderá continuar ajudando-a,
12826 1227 | como a Sra. sua mãe e a Sta. sua tia, de todos os meus
12827 130 | que devolverei ao irmão), Stalberger, 9, Saint Placide, 3 pães
12828 121-1(131) | como capelão das Irmãs de Ste-M.-de-Lorete, rua do Regard.
12829 1731 | empregado] e o Pe. Louis. O Sr. Steicher, com efeito, me assegura
12830 146 | Dona Laurent, rua Neuve StEustache, e pegar um recibo que você
12831 1427 | permoti, eoque incitati stimulo conabimur ut ad sanctificationem
12832 1391bis | institutam, necnon accurate studio pravae novitatis praecavendae
12833 17 | ou, com São Paulo: Nos stulti propter Christum. Si insanimus,
12834 1793 | Schuh, Croisier, Hamel, Stumpf; Francês: Duron, Hirbec,
12835 1484 | instante, veio me ver o R.P. Sturm, Jesuíta, que está na chefia
12836 1642bis | Paulo, Lutetiae in Galliis suam habentis sedem praecipuam,
12837 1642bis | ipsiusque tota familia valde et suaviter exsultant propter vigesimum
12838 1066 | mortificações da Quaresma, embora suavizadas, não deixavam de abatê-lo
12839 41 | fiz, preparando a coisa, suavizando-a, atenuando-a, o golpe era
12840 141 | palavra do coração para suavizar-lhes a amargura. Se esta queixa,
12841 1312 | Bastide de estabelecer um sub-capelão na Villa. A não ser que
12842 1674-1 | professor, aceitou um emprego de sub-cozinheiro num colégio de Liège. Acaba,
12843 262-1 | por criança~~~~6 240~~~~~~SUB-TOTAL~~~~ ~~~~28 980~~~~~~Despesas
12844 1209 | de Varax contendo muitos subentendidos, intelegíveis para você
12845 176 | vimos; depois do almoço, subi um instante a meu quarto
12846 132 | pouco do ar de fora; quando subia em nossas ladeiras e que,
12847 1485 | fundos, longe de baixar, subiram. Segundo meu pensamento,
12848 1790 | as orações das Rogações subirão também aos pés do Senhor.
12849 86 | nas artes; se os artistas subissem novamente enfim à única
12850 426 | 4 ou 6: essas variações súbitas têm graves inconvenientes.
12851 1287bis | crianças são sujeitas a males súbitos que, em um instante, tomam
12852 2(2) | Angers, rua Saint-Laud, subiu a Paris para estudar o direito.
12853 1391bis | Vestrae auctoritatis judicio subjicit, humiliter et instanter
12854 852 | tendência estivesse em você, sublime-a, caríssimo amigo, fazendo-a
12855 484(286) | esquerda, figura a menção sublinhada: urgente.~
12856 800-1(326) | punho em que condições (sublinhadas em negrito) algumas indulgências
12857 999 | regulamento provisório. Sublinho essa palavra, porque não
12858 696 | pomba está num barco quase submergido, mas ela se volta para o
12859 88 | que ele ama e o glorifica submergindo tudo nele.~ ~
12860 497 | demais à sua maneira de ver, submeta-se de bom grado e, quando está
12861 967-1 | serviços ou de outra forma, submetam suas observações ao Superior,
12862 375 | insuficientemente definida para ousarmos submetê-la a essa corte. No entanto,
12863 1378-1 | Toma-se, então, a confiança de submetê-las à Santa Sé Apostólica para
12864 349 | entanto, como não se deve submetê-los a prova demorada demais,
12865 1216-1 | nosso berço. De antemão, nos submetemos à sua decisão.~ ~Dissemos
12866 424 | de misericórdia rezando e submetendo-se docilmente à vontade divina.
12867 456 | provação e de ocasião de submeter-me às vontades do Senhor. Encontro-me,
12868 188 | ótica de Deus; no entanto, submeter-me-ei sem hesitar ao parecer do
12869 1573-1 | diaconato no último Natal, submeteram-se, para a ordenação definitiva,
12870 364 | estou convicto de que se submeterão a pareceres que me inspira
12871 986-1 | dificuldades a aplanar, mas as submeterei a Sua Excelência, e sua
12872 1413 | de desentendimento, para submeterem o assunto ao Sr. Jean-Marie
12873 1179 | que, nessa ocasião, nos submeteria diversas questões concernentes
12874 1256 | o mestre, é preciso nos submetermos.~ ~Acho que, fazendo registros
12875 865 | pouco de estranheza, ele se submeteu a tudo, simplesmente e com
12876 1013 | muito estimada. Com pesar me submeti a essa prescrição, por causa
12877 82 | reuniu-se somente ontem. Submeti-lhe seu pedido. Por uma repugnância
12878 742 | afetuosas, tão cordialmente submissas e que sempre me trazem unicamente
12879 1642bis | Prevost Vestrae Sanctitatis submisse tradens judicio et propositum
12880 141 | você se recusa a fazê-lo. Subo de volta até a intenção,
12881 1433 | lhe fala de um Conselho de suboficiais, que gostaria de fazer o
12882 1116 | estão ainda demasiadamente subordinados às notícias de Autun. Aguardemos
12883 1543 | incerta, e poderá dificilmente subordinar-lhe a hora de sua saída. Mesmo
12884 1113 | Monsenhor o estimula e subscreve com 5.000f. Só precisa de
12885 272 | somente que suas buscas de subscritores chamem a atenção, atraiam
12886 1401 | de criação de obra, como subsistiriam as pessoas ali colocadas?
12887 33 | baixo. Eu, notadamente, só subsisto, baseado no que restou de
12888 1586 | tipo de entreposto para as substâncias que quer recolher, despojando
12889 1250 | firme. Uma alimentação mais substanciosa (muitas vezes um pouco de
12890 1427 | ad ipsius Constitutionum substantiae emendationem spectantes,
12891 422(260) | verbo (réitérer) do que o substantivo.~
12892 758 | 758 - ao Sr. Halluin~Substitução do irmão Alphonse Vasseur.
12893 132 | muitos cuidados eu não posso substitui-la. ~ Se você me
12894 354 | providências úteis para substitui-las por algum ato junto a Deus:
12895 719 | bem certos, aqui, de poder substitui-los imediatamente por sujeitos
12896 989 | detivemos nessa escolha. Iríamos substituí-los, o primeiro pelo Sr. padre
12897 502 | raramente e só podem ser substituídas por dons de graça, que
12898 735 | nas obras em questão para substituir-lhe uma combinação factícia,
12899 1358 | intervenções exteriores. Substituir-me em Chaville para alguns
12900 88-3(97) | São Vicente de Paulo, onde substituíra François Lallier. Ficará
12901 309 | espiritual; mas, para mim, só substituiriam imperfeitamente os efeitos
12902 1381 | Socorro o Sr. Lemaire, que substituiríamos talvez menos dificilmente
12903 871 | encontrado um padre que o substituísse como diretor espiritual.~ ~
12904 1273 | espera mais prolongada, a subtilidade e a experiência suficientes
12905 132 | verdadeiras de minha afeição, subtilidades que não existem? Não lhe
12906 1692 | perfeita de sua partida que o subtrai a essa rude prova, temos
12907 143 | dizer-lhe a parte que deve ser subtraída para a pensão de meu sobrinho147.~ ~
12908 1624 | operários faltam. Todos os subúrbios têm ao mesmo tempo imensas
12909 639 | tem de resolver com ele, suceda o que suceder, alguns interesses
12910 1036 | André [Brouant] que deve sucedê-lo em suas funções. Você o
12911 606 | ocupações e transtornos, sucedendo-se uns aos outros, me levaram
12912 388 | confiança e parece chamado a suceder-lhe no emprego que ele tinha
12913 1498 | sido tão cristã. Quem lhe sucederá? Rezemos para que a escolha
12914 474 | preparativos de festas, que se sucederam nestes últimos tempos a
12915 1063 | deixaria no seu lugar, se tudo sucedesse bem como se devia desejar.
12916 959 | música e apresentação bem sucedida, alegre, bastante bem executada.
12917 1677-2 | essas disposições sejam bem sucedidas. A pobre Chaville será assim,
12918 684 | seus cuidados estavam bem sucedidos, que as crianças se mostravam
12919 177 | somente um desenvolvimento sucessivo deverá trazer. Dependeria,
12920 1226 | Atitude a observar frente aos sucessores, os Irmãos das Escolas cristãs.
12921 1531 | deveria ter feito, que o sucesssor do Sr. Berloti, o Sr. X...,
12922 952 | para fazer sair delas o suco. Ou, antes, caro filho,
12923 14 | contra o sofrimento, não sucumbam sob a felicidade. Se toda
12924 592 | Grenelle e o Sr. Planchat sucumbe, sob o trabalho que lhe
12925 1651 | passada, às 4h30 da tarde, sucumbia após sofrimentos muito vivos.
12926 1724 | antes da metade do ano terei sucumbido na luta. Mas, ao menos,
12927 592 | doentes um após o outro, sucumbindo à pena. Se fôssemos avisados
12928 1576 | guardarão e, se alguém viesse a sucumbir, teria o mérito, nos combates
12929 1073 | Assim apoiado, você não sucumbirá sob a carga, o Senhor a
12930 1635 | estabelecidas em nossos campos como sucursais das de Versailles. O Senhor
12931 1699 | não sei por que, ações de Suez pertencendo à Srta sua irmã.
12932 1426bis | reverentiam offerre et pia suffragia prompto animo praestare ;
12933 370 | de antemão, tenho medo de sufocá-lo. Felizmente, ainda não estarei
12934 1729 | disseminada, parece quase sufocada. Ponha bem a mão à obra,
12935 450 | imediato. Meu peito está mais sufocado e mais doído, estou mais
12936 1394 | mal. Quanto a mim, o ar sufocante das cabinas, junto com o
12937 14 | puro e profundo deve se sufocar na alma que o concebeu;
12938 1152 | estará assegurado de sair do sufoco, logo que achar totalmente
12939 830 | sua cartinha, um pouco sugerida por você, é amável, mas
12940 1499 | estabelecimento de Arras e sugerindo-lhe a idéia de que a Congregação
12941 1143 | boas intenções todavia, mas sui generis.~ ~
12942 1627 | rua do Flon, em Lausanne (Suiça).~ ~Você lhe diria que fui
12943 251 | natureza má, não vai querer sujeitar-se de novo a seu jugo vergonhoso
12944 1287bis | santos óleos. As crianças são sujeitas a males súbitos que, em
12945 146 | agiremos de tal maneira que nos sujeitemos a isso regularmente. Infelizmente,
12946 248(187) | do lado de Vaugirard, no sul-oeste de Paris, no ângulo da rua
12947 1608 | bateria do Bastião 73, foi sulcado por obuses. Nossa casa viu
12948 1013 | Isère), onde há uma fonte sulfurosa muito estimada. Com pesar
12949 1012bis | Allevard, tomando banhos sulfurosos, engolindo água enxofrada,
12950 994(371) | Padre sulpiciano, parente do Sr. de Varax. ~
12951 495(288) | moralização da classe operária, é sumamente adaptada às necessidades
12952 16 | essencialmente católico. Quanto às sumidades, não é absolutamente assim,
12953 176 | esse momento, o Sr. Mayer sumiu sem ver-me, sem me deixar
12954 1427 | Maii approbare dignata est. Summae erga nos benevolentiae testimonio
12955 33 | volta: “fili, omnia mea tua sunt64”, [meu filho, tudo o que
12956 6 | trevas, quantas penas e suores, e talvez quanto sangue
12957 1488 | exultatione portantes manípulos suos.426” [iam andando e chorando
12958 1329 | no entanto, um jeito de superá-lo. ~ ~Adeus, meu caríssimo
12959 749 | que se poderia achar nelas superabundantemente todas as garantias desejáveis
12960 1318 | são as graças que devem superabundar nessa capital do mundo católico.
12961 464 | essas poucas provações serão superadas, sua vocação não pode, agora,
12962 639 | razão e o espírito de fé superam sempre aquilo .~ ~Não sei
12963 570 | abençoar nossos esforços, superamos todas as dificuldades de
12964 247 | coração e, se for mantido tal, superará as dificuldades que encontrará
12965 399 | disposições, depressa estas as superaram e vão agora fazer, como
12966 479 | vontade e nossa constância superarão aos poucos as dificuldades
12967 633 | morada; se Sua Excelência superasse todos esses inconvenientes,
12968 614 | espírito de fé e a razão superavam esses movimentos naturais.
12969 157 | está a única dificuldade, supere-a, caro amigo, forçando um
12970 428 | clima do Sul é bem forte e superexcitante para meus fracos órgãos,
12971 428 | capitosos, irritantes, superexcitantes. Aí está, acho, uma das
12972 1546 | pressas e necessariamente superficiais. Se, como tudo deixa pensar,
12973 474 | como o espírito de fé é superficial e como é difícil encontrar
12974 653 | essa perturbação está só na superfície; o fundo, que está realmente
12975 152 | vida são fora de tempo e supérfluos; é preciso esmorecer e aguardar.
12976 354 | me apresenta contra seu superiorado projetado em Nazareth, e
12977 141 | quando fala de desprezo, de superioridades altivas, de desconhecimento
12978 629 | que estamos fazendo e cuja supervisão absorve muito o Sr. Lantiez.~ ~
12979 234 | rua do Regard, obrigado a supervisar ainda um pouco o de Grenelle,
12980 1096(381) | da ação de respirar. Foi suplantado por respiração, mas sobreviveu
12981 1191 | irmão Philibert. Precisões suplementares sobre as circunstâncias
12982 81-1 | durante um certo tempo um suplemente de rendas. Algumas vezes,
12983 800-1 | bem-amado. ~ ~Por isso, ela suplica e pede humildemente a Sua
12984 658 | os apresentei ao Senhor, suplicando-lhe que os abençoe, os cumule
12985 1209 | ferido por sua recusa, ceda, suplicando-o para não mais recorrer a
12986 75-3 | divino Filho; eu também os suplicarei da melhor forma possível
12987 19 | com voz toda emocionada, suplicava-me para não tocar naquilo.
12988 75-3 | por nós, pobres pecadores, suplique a nossa Mãe querida e seu
12989 101 | Tomás de Villeneuve111 e supliquei com insistência à consoladora
12990 347 | obrigações, para que, juntos, supliquemos bem ardentemente a Deus
12991 504 | Coloque as coisas no pior, suponha que uma situação tal lhe
12992 1143 | infinitamente difícil e que suporá, de sua parte, uma vontade
12993 1011 | provações da parte de seu pai; suporta-as até agora com firmeza. Reze
12994 17(37) | no meio dos sofrimentos suportados de maneira cristã. Escrito
12995 1017 | resultado e, sobretudo, suportando comidas menos simples do
12996 1465 | muito imperfeitamente pude suportar-lhe os cargos.~ ~O Sr. Risse,
12997 356 | crianças, enquanto não se pode suportar-lhes o peso.~ ~Hyères, 20 de
12998 1498 | vocês, pacientes, sabendo suportar-se, evitando o que pode contrariá-los
12999 800 | aceito essa amargura e a suportarei, espero, o Senhor ajudando;
13000 1626 | afeição, e tanta mansidão para suportarem-se mutuamente quanta usaram
13001 456 | me encontrar, ele mesmo suportava dificilmente o clima de
13002 592 | Auguste [Leduc] e Streicher suportavam corajosamente a situação,
13003 34 | antes o acharia, uma lição. Suporte-a suavemente e tudo se apaziguará.
13004 1058 | muito com seus cansaços. Suportemo-los tanto tempo quanto aprouver
13005 1031 | alhures. Não sei em que suposição devo me deter. Você é tão
13006 1642bis | Le Prevost petiit ut sibi suppeditetur commodum provisae facultatis
13007 550 | em várias vozes Adoro te supplex, Sacris solemniis do Sr.
13008 1426bis | Supr Generalis Fratrum~
13009 502 | razão e a experiência se suprem raramente e só podem ser
13010 1391bis | Vestrae Sanctitatis exponit et supremae Vestrae auctoritatis judicio
13011 1695 | instantes, às aspirações e supremas orações dessa alma tão ardente
13012 1355 | pensaram que podia ser supressa. Uma coisa só: o Comitê
13013 5 | As prolixidades foram supressas e a peça ganhou tanto com
13014 1401 | que, se tivesse que ser supresso o assistente leigo, precisaria
13015 371 | de Deus e que nada pode supri-la, devemos, mesmo reconhecendo
13016 446 | encontrou-se felizmente de pé para supri-lo, a casa de Nazareth também
13017 453 | não haveria necessidade de supri-los. Precisaria somente procurar
13018 17 | inteligência mais fraca supria a isso; teria sido, parece,
13019 734(317) | suprida pela carta 660 bis~
13020 1603-1 | em cada casa. Nenhuma foi suprimida. O próprio Círculo funcionou
13021 1364 | informações produzidas e suprimiria a dificuldade, ao menos
13022 314 | sua iniciativa mais vivaz suprirão minha fraqueza e minha insuficiência.~ ~
13023 1502 | ausência do Noviciado e supriu, Ele mesmo, as direções
13024 390-2 | a todos aqueles que você supunha, do lado de fora, poder
13025 466 | de você mais cedo do que supúnhamos, entrego-lhe estas linhas
13026 25 | primeiras perturbações, surgidas no início de meu casamento,
13027 5 | oposição; pela 5a ou 6a surgira uma das mais maldosas e
13028 10 | lados vi acorrer, empurrar, surgirem pessoas de todo tipo, uns
13029 973 | vendo, meu caro amigo, se surgisse, o que Deus não permita,
13030 1409 | pequeno desentendimento que surgiu entre vocês, com relação
13031 344 | para meus negócios, não se surpreenda que eu seja conciso, breve
13032 247 | tentação de ir até lá e de surpreendê-lo por uma pequena visita inesperada;
13033 1677-2 | fora. Essa decisão pareceu surpreendê-los e desconcertá-los um pouco.
13034 109 | livro de que lhe falei. Surpreender-me-ia muito se você não gostasse
13035 201 | de que o último dia nos surpreenderá ainda trabalhando em nossas
13036 737 | abnegação; não devemos ficar surpreendidos se, às vezes, nessa condição,
13037 1149 | minha homenagem respeitosa à sus boa mãe e todos os meus
13038 868 | desprovidos que hoje de sujeitos susceptíveis de bem secundá-lo.~ ~O Sr.
13039 164 | para dar satisfação às suscetibilidades de amor próprio, em obter
13040 133 | sobretudo, ele que se dignou de suscitá-las, e não tenho solicitude
13041 1659 | constituir uma ocasião oportuna, suscitada pela Providência, de contornar
13042 272 | alguns irmãos nos foram suscitados. Contamos essa graça entre
13043 1467 | prudência e sem arriscar a suscitar-se novos embaraços. Acho, de
13044 724 | tempo oportuno, o bom Mestre suscitará tudo o que lhe for necessário
13045 223-1 | costume pelas mãos dos que as suscitaram; de ambas as partes e segundo
13046 1378-1 | impotentes, se Deus não suscitasse almas desimpedidas de todo
13047 190 | corações menos fervorosos. Suscite a visita aos doentes, manifeste
13048 977 | Senhor, em sua misericórdia, suscitou-lhe ajudantes mais poderosos.
13049 335 | alguns dons e suscrições~~~~ ~~1.000~~~~~~
13050 802(328) | política, já que o Sr. LP. era suspeitado de ligações estreitas com
13051 1276 | muito lamentável que se suspeitasse algo dessas poucas deliberações
13052 990 | totalmente fora de seu caminho. Suspeitava isso tanto menos que, repetidas
13053 520 | diocesana parece ter por suspeitos? Acho que você deve ser
13054 1416 | seu antigo protegido, que suspende por um ano ou dois seus
13055 1161 | ofuscações da vista que suspendem de repente o sentimento
13056 882 | Planchat aqui do que em Arras; suspenderei, portanto, a decisão definitiva
13057 1526 | comunicaria. Assim avisado, suspendi a saída do Sr. Streicher.
13058 1168 | que atravessamos deve ter suspendido suas obras para a capela
13059 88 | é o amor e nossas almas suspiram só pelo amor. O doce anjo
13060 461 | com desgosto, viesse a suspirar por essas maravilhas do
13061 1357 | acabava de receber os últimos suspiros de nosso excelente irmão
13062 1484 | extraviados, como o desânimo o sussurrou no seu ouvido, o bom Deus,
13063 196 | Nossas outras obras sustentam-se e vivem apesar das influências
13064 1767-1 | caridade, também a sua. Sustentamo-nos com a sua graça, progredindo
13065 1623 | totalmente diminuídos e sustentamos nossas casas com uma dificuldade
13066 1616-1 | suficientemente para conosco, sustentando-nos durante o tempo da guerra,
13067 1362 | no entanto, tirar partido sustentando-os um pouco. Infelizmente,
13068 474 | Espero que sua boa vontade sustentar-se-á e que será possível interessá-lo
13069 802 | abundantemente concedidos o sustentarão e, melhor ainda, o estabelecerão,
13070 440 | e bem pouco fervor para sustentarem sua fé, que está sendo deploravelmente
13071 1642 | remos, do nosso lado, e sustentaremos o movimento.~ ~O corpo de
13072 520 | a obra do Sr. Choyer e a sustentaríamos com ele, na medida de nossos
13073 440 | descuidemos de nada para sustentarmos nossa causa, pois parece
13074 1491 | sentirá sua ausência, pois sustentava-o e o encorajava, evitando
13075 803 | Adeus, caríssimo amigo, sustente-se sempre pela piedade, pela
13076 1306 | caríssimo amigo e filho em N.S. Sustentemo-nos pela piedade. Nossa única
|