Disposições a tomar
para cuidar o melhor possível do irmão Vince. Espírito de simplicidade próprio
aos filhos de Deus.
Vaugirard,
12 de agosto de 1855
Meu caríssimo amigo e filho em N.S.,
Agradeço-lhe pela sua diligência em dar-me notícias de nosso irmão Vince. Ficou
bem comovido também pelos cuidados que você toma dele; ele não deixaria, em
caso igual, de retribuir-lhe, pois tem também uma atenção muito
grande pelos doentes.
Deixo-o, aliás, totalmente juiz da decisão que seria melhor tomar, no interesse
de seu pronto restabelecimento. Acho que a melhor decisão seria consultar
o médico; se ele achar que nosso amigo se restabelecerá logo, graças aos
cuidados que tomam dele e tendo a precaução de bem poupá-lo, acho que não
haveria necessidade de pedir que faça uma viagem neste momento. Se, ao
contrário, o médico achar necessária uma mudança de ar e de lugar, acho que
nesta estação o ar de nossa casa de Vaugirard é muito bom e que nosso querido
irmão se daria bem. Assim, no meu parecer, é preciso entregar ao médico a
decisão sobre a necessidade desta pequena disposição.
Estaria ainda de acordo, no caso em que a indisposição de nosso irmão exigisse
muitos cuidados e acrescentasse às sobrecargas que já pesam sobre você; nesse
caso, seria bem mais razoável que ele viesse restabelecer-se aqui, onde temos
bem mais gente e meios bem mais fáceis de cuidar dele, sem perturbar nenhum de
nossos serviços.
Em todo o caso, se ele tivesse de ausentar-se duas ou três semanas, eu poderia
mandar-lhe durante esse tempo, para substitui-lo, o irmão Marcaire, que, há um
certo tempo, temos dispensado em parte de sua classe, por causa de um
enfraquecimento ou cansaço de seus olhos. Nossas crianças vão, aliás, ter
durante quinze dias uma pequena interrupção, que tornaria sua ausência ainda
menos sensível para nós.
Examine tudo isso, caro amigo, não com uma delicadeza excessiva, como a que se
tem às vezes no mundo, mas com essa simplicidade que pertence aos filhos de
Deus. Nossos recursos são comuns, é preciso levá-los para cá ou para lá,
conforme o bem de nossas obras puder pedi-lo. Você entende as coisas assim, eu
não as entendo de outro jeito; dito isso, esperarei sua decisão.
Agradeça também de coração o Sr. de Renneville por nós, quando se apresentar a
ocasião.
Vamos logo encomendar suas camas de ferro. Encarreguei o irmão Tourniquet de
seu recado de música. Verei também amanhã as estátuas; o irmão Vince não me
tinha dado o endereço do escultor.
Nossa distribuição realizar-se-á aqui, acho, em 23 de agosto. Estamos em pleno
retiro da Santa Família em
Saint Sulpice.
Rezamos sempre por sua boa irmã.
Adeus, caro amigo, assegure nossos irmãos de nossa terna afeição e acredite-me
em N.S.
Seu amigo e Pai
Le Prevost
|