Confiança nos irmãos antigos, seus “filhos mais
velhos”. Ampliação da casa de Amiens: agir com prudência e conselho.
Deixar-se guiar pela Providência.
Cannes, 2
de janeiro de 1857
Caríssimo amigo e filho em N.S.,
Agradeço-lhe por todos os seus bons votos de ano novo e de festa de São João.
Conheço sua cordial e sincera afeição por nossa pequena família e por mim em
particular, que lhe retribuo bem e que lhe sou devotado do mais profundo
de meu coração. É em toda a verdade que posso dizê-lo, considero-o com meus
irmãos Myionnet, Maignen e Paillé, como meus mais velhos companheiros e, embora
todos os outros me sejam bem ternamente queridos, há, no entanto para os filhos
mais velhos como que uma certa segurança de confiança e de velho apego, que me
leva a me apoiar sobre eles com plenitude de descanso e de abandono. Faço, de
meu lado, votos bem ardentes por você, por nossa pequena Comunidade de Amiens,
por suas obras e também por tudo o que lhe é caro. Não cesso nunca de rezar em
todas essas intenções, em nenhum dia o esqueço, sobretudo nos tempos em que
sinto-me o mais perto de Deus. Espero assim suprir o que a fraqueza de minha
saúde me impede de fazer, para testemunhar exteriormente a nossas queridas
comunidades toda a minha boa vontade e todo o meu devotamento.
Continuo sendo bastante frágil e bastante impressionável frente às menores
intempéries, para não poder contar muito com um pleno restabelecimento. Não
vejo, no entanto, indícios de um perigo imediato em minha situação, a não ser
que acidentes, aos quais minha fraqueza me expõe, tornem mais graves as
alterações de minha constituição física. Não tenho, aliás, outro desejo que não
seja de fazer a vontade de Deus e de entrar de coração e de fato nas vistas de
sua misericórdia para comigo.
O Sr. Myionnet me tinha comunicado a carta detalhada que você lhe havia escrito
sobre a aquisição da casa do bairro de Noyon; estava portanto bem
ao par da situação desse negócio. Penso com você que ele nos foi reservado pelo
intermediário da Santíssima Virgem e que devemos ter boa confiança no resultado
de um empreendimento iniciado sob seus auspícios. Você cuida, sem dúvida, agora
dos consertos na nova casa e da venda da antiga, deixando que seja desocupada
somente após a apropriação do novo local. Convido-o a tomar o parecer do Sr.
padre Cacheleux para suas obras e disposições na casa. Você sabe que se saiu
bem, graças à sua ajuda, para a organização da casa atual.
Acho muito sábias as reservas do Sr. Cacheleux relativamente aos fundos que
deixa à obra e fico bem comovido, ao mesmo tempo, pela confiança que
testemunhou à nossa Comunidade. Queira dizer-lhe toda a minha gratidão e
assegurá-lo de que tudo faremos para responder a suas vistas caridosas,
trabalhando da melhor forma possível para a edificação das crianças, dos pobres
e dos operários.
Fico sabendo com uma satisfação muito viva das boas disposições do padre
Deberly. Tudo nos deixa pensar que ele tem verdadeira vocação para as obras de
caridade, e podemos esperar que sinta logo que, associando plenamente seus
esforços aos nossos, por um inteiro sacrifício de si mesmo a Deus e aos pobres,
duplicará suas forças e seus méritos. Assegure-o de que rezarei a Deus nessa
intenção e que considerarei como uma graça para nós o apelo interior que o
orientará definitivamente para nossa pequena família.
Peço-lhe, meu bom amigo, para não deixar, quando tiver a ocasião, de apresentar
a Monsenhor de Amiens meus profundos respeitos e a expressão de minha mais viva
gratidão, pela proteção que dá paternalmente às nossas obras e à nossa
Comunidade.
Penso muitas vezes nos encargos pesados que você aceitou corajosamente e em
tudo o que lhe resta por fazer ainda, para acabar os empreendimentos
caritativos iniciados ao seu redor; mas penso nisso sem preocupação,
repousando-me na bondade misericordiosa do Senhor, que mostrou-se tão terno
para conosco, e na proteção tão manifesta da Santa Virgem. Permaneçamos na
dependência desses apoios divinos, vamos com confiança e circunspeção ao mesmo
tempo, sem preceder os desígnios de Deus, sem resistir às suas
inspirações; estaremos seguros, já que nada mais seremos então do que os dóceis
instrumentos de sua sabedoria e de seu amor.
O tempo me falta hoje para responder longamente às boas pequenas epístolas de
seus dois irmãos, digo-lhes apenas duas palavras, reservando-me para
escrever-lhes com mais folga em alguma próxima ocasião.
Ofereça, por favor, meus respeitos e sentimentos de gratidão ao Sr. padre
Mangot e ao Sr. padre de Brandt.
Acredite você mesmo, caro amigo, em todo o meu terno devotamento em N.S.
Le Prevost
Boa lembrança do pequeno irmão Ernest Vasseur.
|