Índice | Palavras: Alfabética - Freqüência - Invertidas - Tamanho - Estatísticas | Ajuda | Biblioteca IntraText
Jean-Léon Le Prevost
Cartas

IntraText CT - Texto

  • Cartas 401 - 500 (1856 - 1857)
    • 466 - ao Sr. Halluin
Precedente - Sucessivo

Clicar aqui para desativar os links de concordâncias

466 - ao Sr. Halluin

Movimento de pessoal entre as comunidades de Arras e de Vaugirard.

 

Vaugirard, 27 de abril de 1857

 

 

            Caro Senhor padre e filho em N.S.,

 

            O Sr. Daviron, encontrando-se na obrigação de retornar para junto de você mais cedo do que supúnhamos, entrego-lhe estas linhas para agradecer-lhe as boas e afetuosas coisas que você tem a caridade de me escrever por ocasião de minha volta. Teria sido também uma grande alegria para mim revê-lo, depois desta longa ausência, e ter assim como que um conjunto da família ao meu redor. Mas sei os laços que o retêm em Arras e os cargos que o Senhor lhe deu ali. Transporto-me, portanto, de coração para junto de você, aguardando que a estação melhor e minhas forças um pouco recuperadas me permitam ir visitá-lo.

 

            Nossos jovens irmãos chegaram felizmente a seu destino e estão fazendo seu retiro com excelentes disposições. O Padre que no-lo tem espírito elevado, muita piedade e muito zelo, espero que sua palavra vivificar nossos corações. O irmão de Lauriston, que chamamos de irmão Georges, vai bem. Tenho confiança de que o Senhor dignar-se-á consumar a obra que começou nele.

 

            Estou profundamente triste pelo fato de que os irmãos Carment e Thuillier lhe dão tão pouca satisfação. Sinto bem que estão longe de responder às suas necessidades e ao voto de nossos corações, que seria de consumar plenamente nossa união pela troca das pessoas. Entendo também, como você, que teria sido necessário para você, da parte da casa de Vaugirard, um irmão bem formado, capaz de secundá-lo e de difundir em Arras o espírito e os usos da Casa-Mãe. Mas esse irmão, não o temos presentemente; não poderia mandá-lo a você, sem prejudicar outros serviços, não menos exigentes, que precisaria desorganizar. O Sr. Daviron viu, ele mesmo, nossa boa vontade e nossa falta de recursos. Só posso, portanto, caro Senhor padre, convidá-lo a tirar o melhor partido possível de seus recursos atuais, acrescentando a seu pessoal o irmão Bassery, que dirigiremos para Arras depois do retiro. Acredito-o agora bem firme em sua vocação; penso que com o irmão Loquet que, espero, vai se restabelecer, com o irmão Michel, que pode ficar com você, se o considera necessário, e enfim com os irmãos Cousin e os outros jovens irmãos, você poderá organizar seus serviços para este verão. No inverno, veremos se temos outros meios.

 

            Guardaremos aqui o irmão Thuillier, já que você acha não poder tirar bom partido dele para sua sapataria. Quanto ao irmão Carment, peço-lhe para escrever-me logo seu sentimento definitivo, para que não tornemos a enviá-lo, se você pensa que ele faça dificilmente o bem em Arras. Só queremos, de ambas as partes, a glória de Deus. Acho poder assegurar-lhe que o partido no qual você se detiver, qualquer que seja, não nos dará contrariedade nenhuma e não mudará nada em nossas disposições. Seria de se lastimar, sem dúvida, que nos reencontremos, sob certos  aspectos, quase no ponto de partida. Mas, se nossa vontade de sermos verdadeiramente unidos permanecer firme, o bom Mestre virá um pouco mais tarde ajudar-nos para consumar, em melhores condições,  o que apenas teremos sido capazes de começar presentemente. Pedirei a Deus com você, para que Ele o ilumine em sua decisão, e a aceitarei,  qualquer que seja, como vindo dele. Peço-lhe de novo para que me diga isso a tempo, para que resolvamos a posição do irmão Carment, em um ou outro sentido.

 

            Todos os nossos irmãos rezam, durante o retiro, por seus irmãos ausentes. Espero que você tenha sido capaz de passar esses dias difíceis sem excesso de cansaços e será uma alegria para mim saber que sua saúde, já um pouco abalada, não foi prejudicada por isso. Escreverei, logo que puder, ao irmão Loquet, a quem agradeço afetuosamente por sua boa lembrança.

 

            Adeus, caríssimo Senhor padre. Acredite bem em todos os sentimentos respeitosos e devotados de

 

            Seu amigo e Pai em N.S.

 

                                                Le Prevost

 




Precedente - Sucessivo

Índice | Palavras: Alfabética - Freqüência - Invertidas - Tamanho - Estatísticas | Ajuda | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License