Índice | Palavras: Alfabética - Freqüência - Invertidas - Tamanho - Estatísticas | Ajuda | Biblioteca IntraText
Jean-Léon Le Prevost
Cartas

IntraText CT - Texto

  • Cartas 501 - 600 (1857 - 1859)
    • 502 - ao Sr. Halluin
Precedente - Sucessivo

Clicar aqui para desativar os links de concordâncias

502 - ao Sr. Halluin

Os recursos em pessoal são restritos em relação aos cargos: a Comunidade é ainda jovem e pouco numerosa. Se precisar, o Sr. Le Prevost não hesitará em fazer mudanças em Arras. Fórmula de renovação modificada. Autorização para guardar o Santíssimo Sacramento no oratório do Sr. Le Prevost.

 

Vaugirard, 28 de novembro de 1857

 

 

Caríssimo Senhor padre e filho em N.S.,

 

Sua boa carta do dia 16 deste mês  cruzou com a que lhe escrevi no mesmo tempo, o que me levou a adiar um pouco para lhe responder.  Os pormenores que você me sobre o interior de nossa querida casa de Arras me interessaram vivamente; eles formavam como que uma revisão da situação e me puseram perfeitamente a par do estado das coisas. Sinto bem as necessidades dessa situação, e é uma pena verdadeira para mim não poder dar-lhe solução imediatamente. Mas você sabe como eu que, em comparação com os nossos cargos, nossos recursos são bem restritos. Os homens maduros, formados, sólidos em virtude e em experiência são pouco numerosos em todo lugar. Eles o são menos do que em outro lugar necessariamente numa Comunidade ainda tão jovem e tão pouco numerosa. Temos alguns bons jovens, capazes de servir utilmente as obras, mas é preciso alguns anos para que possam sair das funções secundárias. Esperamos ainda um ou dois deles, cuja chegada no meio de nós será próxima, mas são novos também e deverão ser formados. É uma questão de tempo. Fazemos tudo o que podemos para amadurecer nossos sujeitos e para assentá-los solidamente na piedade e na dedicação, mas a razão e a experiência se suprem raramente e só podem ser substituídas  por dons de graça, que Deus concede somente a almas privilegiadas. Aguardemos os bons ofícios do tempo; ele nos trará, espero, alguma força e algum desenvolvimento.

 

Sei bem, em particular, os defeitos de nosso pobre Sr. Carment. É preciso, com ele, de muita paciência, experimentei isso. Seu o coração é bom, porém; quando o tomava por ali, conseguia muitas vezes trazê-lo de volta para a razão. Ele tem e, no essencial das coisas, o espírito de obediência. Recordar-lhe-ei de vez em quando os deveres de sua posição; talvez ele experimente algum bem com isso. Usamos temporizar muito e aguardar as disposições da Providência em lugar de precedê-las. Deveríamos, todavia, ver um indício suficiente de seus desígnios numa situação tensa demais ou penosa demais para você ou para sua casa. Tenha toda a certeza de que sempre partilharei seu sentimento sobre esse ponto e que, no menor desejo de sua parte, chamarei de volta o Sr. Carment. A dificuldade para nós seria substitui-lo com utilidade para você. O irmão Jean-Marie, mesmo se não fosse tão útil onde está, não teria idade suficiente, faltar-lhe-iam  experiência e instrução para servir de laço entre os irmãos, ou, ao menos, para ampará-los em sua ausência. Ele é perfeito de coração, manso, flexível, humilde e muito desapegado, mas essas qualidades excelentes não bastam para ter ascendência sobre uma família. Precisaria de um pouco de superioridade, de instrução, de apresentação, de autoridade. Ele não tem isso em medida suficiente. Aliás,  só tem 25 anos de idade, e assim para os outros, a mocidade e a falta de maturidade os tornam impróprios para qualquer direção em relação a uma comunidade.

 

Paul Piard ainda é bem novo; espero, no entanto, que, um pouco empurradoacompanhará os de sua idade. Quanto a seu interior, com efeito, falta bastante de abertura, é às vezes escrupuloso, pouco fácil a bem dirigir, porque não é sempre compreendido. A condescendência paterna que você usar com ele saberá ganhar seu coração; uma vez que  estiver bem sob seu controleandará do jeito que você quiser. É uma obra de longa espera formar sujeitos tão novos para o serviço de Deus e das obras. Tudo o que tiver sido semeado não dará fruto, mas muitos perseverarão e darão recompensa para todos.

 

De bom grado, deixo à nossa querida casa de Arras, para este ano, os 100f que tinha reservado sobre a pequena pensão do irmão Carment. Desejaria estabelecer entre nós o princípio geralmente admitido que os recursos provindos dos irmãos não os acompanham necessariamente na casa para onde são enviados. Mas, posto esse ponto, sempre estarei disposto a aliviar seus cargos e, em particular, a tornar-lhe a estada do irmão Carment a mais leve possível.

 

Algumas modificações foram feitas na execução, nas formas da renovação dos votos. O detalhe da cerimônia tinha sido tirado de uma antiga coleção de costumes da vida religiosa que foi, em seguida, um pouco retificada para abreviar a série de orações e de cantos, que era comprida demais; na ocasião, corrigirei essa indicação.

 

Vamos bastante bem todos. Mantenho-me em forma até agora, com a condição de quase não sair de meu pequeno pavilhão. Mas Monselhor o Arcebispo teve a extrema condescendência de conceder que guardemos o Santíssimo Sacramento no pequeno oratório, onde me dizem a Santa Missa cada manhã. Isso me preserva de todo aborrecimento. Rezo mais vezes por meus bem-amados filhos de Arras. Digne-se o Senhor atender os votos que Lhe dirijo por eles.

 

Adeus, caríssimo Senhor padre, permaneço-lhe bem unido de coração e sou em Jesus e Maria.

Seu amigo e Pai bem afeiçoado

 

                                   Le Prevost

 

O Sr. Myionnet está bem agradecido pelos seus votos e orações. Acho que o irmão Carment poderia encarregar-se de um pequeno jornal dos fatos interessantes na comunidade e na obra, e nos apresentar um extrato de vez em quando, tudo isso brevemente. Se você achar que é uma boa idéia e que ele não gastar um tempo exagerado, isso o interessaria e teria também sua utilidade. De outro jeito, iremos indo como no passado.

 




Precedente - Sucessivo

Índice | Palavras: Alfabética - Freqüência - Invertidas - Tamanho - Estatísticas | Ajuda | Biblioteca IntraText

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License