Notícias
dos irmãos e movimento das obras. As concessões favorecem a vida fraterna.
Relatório de conjunto sobre a comunidade.
Vaugirard,
28 de janeiro de 1859
Recebi
a sua remessa da peça de pano zéfiro, que você quis, bondosamente, mandar vir
de Sedan. Ainda não abri o pacote, mas as indicações da carta de envio me fazem
pensar que estaremos satisfeitos com essa compra. Agradeço-lhe os cuidados
serviçais que você tomou, terão sido muito úteis para nós, porque não teríamos
conseguido, sem você, fazer nossa escolha com segurança.
Desejo
vivamente que a saúde de nosso irmão Henry [Guillot] se fortaleça. Confio
plenamente em você para tudo o que puder contribuir. Se a mudança de ar fosse
julgada necessária, iríamos tomar providências. Espero também que nossos irmãos
consigam entender-se para os detalhes da vigilância: parece-me que, se
combinarem de vez em quando com você e tiverem o bom espírito de fazer-se
algumas concessões de ambas as partes, chegarão a algum bom resultado.
Vamos
melhor aqui: o Sr. Myionnet começa a andar sem muletas, mas não pode fazer
corrida alguma fora de casa; o Sr. Lantiez está totalmente restabelecido. Nosso
novo irmão eclesiástico, o Sr. Leleu, toma muito bem sua posição entre nós; um
novo irmão leigo, o irmão Charles [Petit], parece também assentar-se pouco a
pouco. Temos também um jovem irmão alfaiate que nos dá boa esperança: é muito
hábil em sua profissão; ainda não sei muito bem se ele se acostumará ao nosso
tipo de vida. O Sr. Leleu está trabalhando no patronato do Sr. Tourniquet, que
está muito feliz com esse apoio.
Mando-lhe
uma pequena série de perguntas sobre sua casa. Se você pudesse dar-lhes
resposta, pelo menos nas coisas que se aplicam realmente à sua obra, eu encontraria
elementos para o pequeno relatório de conjunto que desejaria fazer sobre a
comunidade e a situação de suas obras.
Fiz
o mesmo envio ao Sr. Halluin, em Nazareth e em Grenelle.
Cada
vez que lhe escrevo, estou bem decidido a fazer uma pequena carta para nossos
irmãos e fico sempre impedido por mil cuidados diversos. Tenho o mesmo pesar
hoje, mas acharei enfim alguns momentos já, sem demorar.
29
de janeiro. Esquecia de dizer-lhe que me pareceria bom que a letra de câmbio
para o pano fosse feita sobre a casa de Vaugirard e não sobre você, já que esse
procedimento é mais direto e mais simples. Tenha, por favor, a bondade de
avisar o comerciante, Sr. Jules Varinet, em Sedan; eu me manterei pronto para
pagar na época indicada.
Adeus,
meu excelente amigo, festejamos hoje São Francisco de Sales, pedimos muito a
ele por você e por sua casa. Recomendo-o também todos os dias a Nossa Senhora
da Salete, cujo pequeno santuário, quase acabado, é para nós um lugar de
recolhimento e de descanso espiritual.
Abraço
afetuosamente a você e a nossos irmãos e sou em Jesus e Maria
Seu
amigo e Pai
Le Prevost
|