Índice | Palavras: Alfabética - Freqüência - Invertidas - Tamanho - Estatísticas | Ajuda | Biblioteca IntraText |
Jean-Léon Le Prevost Cartas IntraText CT - Texto |
|
|
348 - ao Sr. CailleEm toda comunidade, necessidade da regularidade de uma verdadeira vida de família. Esperanças que o Sr. Le Prevost coloca na casa de Amiens. O Sr. Halluin não se manifesta. A saúde do Sr. Le Prevost continua fraca. A caridade fraterna deve reinar entre aqueles que se deram às obras de caridade.
Vernet-les-Bains, 5 de fevereiro de 1856
Caríssimo amigo e filho em N.S.,
É com justa razão que você me supõe muitas vezes ocupado com nossa querida casa de Amiens; meus pensamentos e minhas preces se voltam fielmente para ela e nada me escapa do que pode interessá-la. Tomei, portanto, uma parte bem sincera nas lembranças que trazia bem naturalmente de volta o aniversário da bênção de sua pequena capela, e bendisse com você ao divino Senhor que se dignou tomar ali definitivamente sua morada. Agradeci a Ele também pela bênção tão visível que deu às suas obras e particularmente à pequena comunidade que, pouco a pouco, vai se fundando, se constituindo e assentando-se numa vida regular. Essas primeiras graças serão seguidas por muitas outras, podemos esperar, e nossa casa de Amiens tornar-se-á o modelo das colônias que nossa querida família parece chamada a espalhar nas províncias. Não esquecerei, da minha parte, que a casa de Amiens é o filho primogênito da Casa-Mãe e isso será para mim uma razão a mais para dedicar-lhe o mais terno e o mais paterno interesse.
Nosso caro irmão, Sr. Allard, não frustrou nossas esperanças: ei-lo agora totalmente dos nossos, e o bom Mestre só quis adiar um pouco nossa reunião para no-la fazer desejar mais vivamente. Assegure-o de novo de que já o considerava como um de meus filhos e que sua entrada entre nós é um motivo de verdadeira alegria para mim. Os poucos instantes que passei com ele foram suficientes para eu penetrar em seu coração e assegurar-me de que Deus havia posto nele a graça de uma sincera vocação. Tenho a convicção de que é o próprio Senhor que o manda para nossa pequena família e que ele é chamado a fazer nela muito bem.
Quanto me alegro, caríssimo amigo, com as garantias que me dá a respeito da regularidade de seus exercícios, dos cuidados que toma para constituir, no meio de vocês, um interior e uma vida de família. Repreendiam um pouco a você em Vaugirard por não sentir bastante a necessidade dessa vida de comunidade e por estar preocupado demais exclusivamente com as obras. Mas eu era seu defensor, assegurava que você cedia à necessidade, mas que, no fundo, você entendia como nós a excelência e os méritos da vida religiosa e que não deixaria de levar, pouco a pouco, sua casa a isso. Eis que está realizando minhas previsões. Nossos irmãos de Amiens vão ter, como os de Vaugirard, esses exercícios piedosos que fazem penetrar mais intimamente nas coisas de Deus e dão às almas o alimento de que necessitam. Terão também esta intimidade da vida de família, que é tão doce em religião e que paga os servos de Deus por todos os sacrifícios que lhe fizeram; é o cêntuplo que o divino Mestre lhes prometeu, mesmo neste mundo; toda Comunidade bem regular deve assegurá-lo a seus membros, de outro jeito, a palavra de Jesus Cristo não teria seu cumprimento.
Se nosso irmão Mainville não lhe é muito útil em Amiens, poderia devolvê-lo a Vaugirard, onde ele teria mais facilmente emprego. Sua robusta constituição exige uma grande atividade e uma vida de trabalho: acho que, de outra forma, ele estaria fora de seu caminho e haveria sofrimento para ele em todos os aspectos. Deixo-o juiz do que pode ser mais conveniente a esse respeito.
Nosso irmão Vince não está melhor, o médico não dá esperança alguma, nada há, então, que se esperar se não for do lado de Deus. Continuemos a rezar para que esse caro irmão entre plenamente nos desígnios do Senhor; ele está, até agora, admiravelmente disposto.
O Sr. Myionnet me falava em sua última carta do Sr. Halluin e me perguntava se havia algo a fazer a respeito dele. O Sr. Halluin não me escreveu, não sei como estão as coisas a seu respeito. Se você achasse que, enquanto se aguarda minha volta, que acontecerá pelo fim de abril, o Sr. Myionnet devesse ir a Arras com você, poderia se entender com o Sr. Myionnet; de outra forma, logo após minha chegada, eu poderia, ao visitá-lo, acompanhá-lo para Arras. Mas até lá, seria bom, em todo o caso, que o Sr. Halluin nos dê sinal de vida; suas obras, em Amiens, lhe darão talvez alguma ocasião de lhe escrever.
Voltarei em melhor estado do que na minha saída, mas, no entanto, não curado plenamente; se meu peito houver de restabelecer-se completamente, será somente com muita demora; ele continua fraco, quebrado, doído. Só posso falar com um extremo cansaço, o médico do balneário duvida que eu tenha bastante força para passar o próximo inverno em Paris. Iremos vivendo o dia de hoje sem nos preocupar com o futuro; se tiver vigor suficiente para o verão, andaremos durante essa estação e, quando voltar o inverno, faremos o que o Senhor nos ordenar.
Adeus, caríssimo amigo, abrace todos os meus filhos de Amiens por mim; quando você me escreve, que, cada um por sua vez, um deles me escreva algumas linhas: é preciso estarmos bem unidos e nos amarmos muito, é a vontade do divino Senhor que é, Ele mesmo, toda caridade e que, tendo-nos fundado para as obras de caridade, quer que todos os nossos corações sejam repletos de um imenso e ardente amor.
Sou, nele e em sua Santíssima Mãe, a Santíssima Virgem Maria, Seu amigo e Pai
Le Prevost
Apresente minhas lembranças muito respeitosas aos Srs. padres Mangot e Cacheleux. Acho que o Sr. Cacheleux é sempre bondoso por você. Há muito tempo você não me fala dele.
|
Índice | Palavras: Alfabética - Freqüência - Invertidas - Tamanho - Estatísticas | Ajuda | Biblioteca IntraText |
Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2008. Content in this page is licensed under a Creative Commons License |