Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
sfintiti 4
sfintitor 1
sfintitorul 1
si 5926
si-a 16
si-ar 1
si-au 6
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
5926 si
4305 de
4085 în
2936 sa

Conciliul Vatican II

IntraText - Concordances

si

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5926

                                                                                     bold = Main text
     Document,Part,Chapter,Paragraph,Number                                          grey = Comment text
5001 GS, I, IV, 0,699 | faptele sale. Eu sunt Alfa şi Omega, Cel dintâi şi Cel 5002 GS, I, IV, 0,699 | Alfa şi Omega, Cel dintâi şi Cel de pe urmă, începutul 5003 GS, I, IV, 0,699 | Cel de pe urmă, începutul şi sfârşitul" (Ap 5004 GS, II, 0, 0,702 | demnitate are persoana umană şi ce menire, atât individuală 5005 GS, II, 0, 0,702 | menire, atât individuală cât şi socială, are de îndeplinit 5006 GS, II, 0, 0,702 | sub lumina Evangheliei şi a experienţei umane, atrage 5007 GS, II, 0, 0,702 | mod deosebit: căsătoria şi familia, cultura, viaţa 5008 GS, II, 0, 0,702 | solidaritatea dintre popoare şi pacea. Asupra fiecăreia 5009 GS, II, 0, 0,702 | strălucească principiile şi luminile ce provin de la 5010 GS, II, 0, 0,702 | fie călăuziţi de ele şi toţi oamenii fie luminaţi 5011 GS, II, 0, 0,702 | probleme atât de numeroase şi complexe. ~ 5012 GS, II, I | I ~DEMNITATEA CĂSĂTORIEI ŞI A FAMILIEI ŞI PROMOVAREA 5013 GS, II, I | CĂSĂTORIEI ŞI A FAMILIEI ŞI PROMOVAREA EI ~ 5014 GS, II, I, 0,703 | 47 - (Căsătoria şi familia în lumea contemporană) ~         5015 GS, II, I, 0,703 | Binele persoanei şi al societăţii umane şi creştine 5016 GS, II, I, 0,703 | persoanei şi al societăţii umane şi creştine este strâns legat 5017 GS, II, I, 0,703 | al comunităţii conjugale şi familiale. De aceea creştinii, 5018 GS, II, I, 0,703 | acestei comunităţi de iubire şi este stimulat respectul 5019 GS, II, I, 0,703 | faţă de viaţă, iar soţii şi părinţii sunt ajutaţi în 5020 GS, II, I, 0,703 | nobilă. Ei aşteaptă rezultate şi mai bune şi se străduiesc 5021 GS, II, I, 0,703 | aşteaptă rezultate şi mai bune şi se străduiesc le dezvolte. ~         5022 GS, II, I, 0,703 | pângărită de egoism, de hedonism şi de practici ilicite împotriva 5023 GS, II, I, 0,703 | economice, socio-psihologice şi politice de astăzi provoacă 5024 GS, II, I, 0,703 | politice de astăzi provoacă şi în familie perturbări deloc 5025 GS, II, I, 0,703 | acelaşi timp însă tăria şi soliditatea instituţiei 5026 GS, II, I, 0,703 | instituţiei matrimoniale şi familiale se manifestă tocmai 5027 GS, II, I, 0,703 | apară, foarte adesea şi în diferite feluri, adevărata 5028 GS, II, I, 0,703 | Bisericii, vrea să-i lumineze şi să-i întărească pe creştini 5029 GS, II, I, 0,703 | să-i întărească pe creştini şi pe toţi oamenii care se 5030 GS, II, I, 0,703 | străduiesc ocrotească şi promoveze demnitatea 5031 GS, II, I, 0,703 | promoveze demnitatea originară şi înalta valoare sacră a căsătoriei. ~ 5032 GS, II, I, 0,704 | Sfinţenia căsătoriei şi a familiei) ~        Comuniunea 5033 GS, II, I, 0,704 | Comuniunea intimă de viaţă şi de iubire conjugală, întemeiată 5034 GS, II, I, 0,704 | conjugală, întemeiată de Creator şi înzestrată de El cu legi 5035 GS, II, I, 0,704 | prin care soţii se dăruiesc şi se primesc unul pe altul, 5036 GS, II, I, 0,704 | pe altul, se naşte, chiar şi în faţa societăţii o instituţie 5037 GS, II, I, 0,704 | vedere atât binele soţilor şi al copiilor cât şi al societăţii, 5038 GS, II, I, 0,704 | soţilor şi al copiilor cât şi al societăţii, nu depinde 5039 GS, II, I, 0,704 | înzestrat-o cu multiple valori şi scopuri: toate sunt de cea 5040 GS, II, I, 0,704 | pentru progresul personal şi mântuirea veşnică a fiecărui 5041 GS, II, I, 0,704 | demnitatea, stabilitatea, pacea şi prosperitatea familiei şi 5042 GS, II, I, 0,704 | şi prosperitatea familiei şi a întregii societăţi umane. 5043 GS, II, I, 0,704 | lor, instituţia căsătoriei şi iubirea conjugală sunt orânduite 5044 GS, II, I, 0,704 | orânduite în vederea procreării şi educării copiilor, şi prin 5045 GS, II, I, 0,704 | procreării şi educării copiilor, şi prin aceasta îşi află încoronarea. 5046 GS, II, I, 0,704 | încoronarea. Astfel bărbatul şi femeia care, prin legământul 5047 GS, II, I, 0,706 | oferă unul altuia ajutor şi slujire prin unirea intimă 5048 GS, II, I, 0,706 | unirea intimă a persoanelor şi faptelor lor; în felul acesta 5049 GS, II, I, 0,706 | experimentează sensul unităţii lor şi îl aprofundează tot mai 5050 GS, II, I, 0,706 | dintre două persoane precum şi binele copiilor pretind 5051 GS, II, I, 0,706 | fidelitatea deplină a soţilor şi unitatea indisolubilă dintre 5052 GS, II, I, 0,706 | izvorul divin al dragostei şi constituită după modelul 5053 GS, II, I, 0,706 | cu un legământ de iubire şi fidelitate, tot astfel, 5054 GS, II, I, 0,706 | acum, Mântuitorul oamenilor şi Mirele Bisericii iese în 5055 GS, II, I, 0,706 | însuşi a iubit Biserica şi S-a dat pe Sine pentru ea, 5056 GS, II, I, 0,706 | Sine pentru ea, tot astfel şi soţii, prin dăruire reciprocă, 5057 GS, II, I, 0,706 | în iubirea dumnezeiască şi este călăuzită şi îmbogăţită 5058 GS, II, I, 0,706 | dumnezeiască şi este călăuzită şi îmbogăţită de puterea răscumpărătoare 5059 GS, II, I, 0,706 | răscumpărătoare a lui Cristos şi de acţiunea mântuitoare 5060 GS, II, I, 0,706 | Dumnezeu, fie ajutaţi şi încurajaţi în misiunea lor 5061 GS, II, I, 0,706 | misiunea lor sublimă de tată şi mamă. De aceea soţii creştini 5062 GS, II, I, 0,706 | soţii creştini sunt întăriţi şi, într-un fel, consacraţi 5063 GS, II, I, 0,706 | în vederea îndatoririlor şi a demnităţii lor; îndeplinindu-şi 5064 GS, II, I, 0,706 | acestuia misiunea conjugală şi familială, pătrunşi de spiritul 5065 GS, II, I, 0,706 | străbătută de credinţă, speranţă şi iubire, ei se apropie tot 5066 GS, II, I, 0,706 | mult de propria desăvârşire şi de sfinţirea reciprocă, 5067 GS, II, I, 0,706 | precedaţi de exemplul părinţilor şi de rugăciunea în familie, 5068 GS, II, I, 0,706 | rugăciunea în familie, copiii şi toţi aceia care trăiesc 5069 GS, II, I, 0,706 | împlinire umană, spre mântuire şi sfinţenie. Cât despre soţi, 5070 GS, II, I, 0,706 | înzestraţi cu demnitatea şi cu misiunea de tată şi mamă, 5071 GS, II, I, 0,706 | demnitatea şi cu misiunea de tată şi mamă, îşi vor împlini cu 5072 GS, II, I, 0,706 | recunoştinţa, pietatea filială şi încrederea lor vor răspunde 5073 GS, II, I, 0,706 | binefacerile primite de la părinţi şi îi vor sprijini, ca nişte 5074 GS, II, I, 0,706 | adevăraţi fii, în greutăţi şi în singurătatea bătrâneţii. 5075 GS, II, I, 0,706 | căsătorie, care este imagine şi împărtăşire a legământului 5076 GS, II, I, 0,706 | de iubire dintre Cristos şi Biserică, va face vizibilă 5077 GS, II, I, 0,706 | a Mântuitorului în lume şi natura autentică a Bisericii, 5078 GS, II, I, 0,706 | rodnicia generoasă, unirea şi fidelitatea soţilor, cât 5079 GS, II, I, 0,706 | fidelitatea soţilor, cât şi prin colaborarea plină de 5080 GS, II, I, 0,707 | Dumnezeu îi cheamă pe miri şi pe soţi să-şi nutrească 5081 GS, II, I, 0,707 | pe soţi să-şi nutrească şi să-şi dezvolte cu dragoste 5082 GS, II, I, 0,707 | dragoste curată logodna, şi cu afecţiune neîmpărţită 5083 GS, II, I, 0,707 | dragostea autentică între soţ şi soţie, manifestată în diferite 5084 GS, II, I, 0,707 | obiceiurile bune ale popoarelor şi ale veacurilor. Tocmai pentru 5085 GS, II, I, 0,707 | binele întregii persoane şi de aceea poate înzestra 5086 GS, II, I, 0,707 | de exprimare ale trupului şi ale sufletului şi le poate 5087 GS, II, I, 0,707 | trupului şi ale sufletului şi le poate înnobila ca elemente 5088 GS, II, I, 0,707 | poate înnobila ca elemente şi semne specifice ale prieteniei 5089 GS, II, I, 0,707 | vindece, desăvârşească şi înalţe cu un dar deosebit 5090 GS, II, I, 0,707 | dar deosebit al harului şi al iubirii Sale această 5091 GS, II, I, 0,707 | dăruirea de sine liberă şi reciprocă, manifestată prin 5092 GS, II, I, 0,707 | manifestată prin sentimente şi gesturi de tandreţe, şi 5093 GS, II, I, 0,707 | şi gesturi de tandreţe, şi impregnează întreaga lor 5094 GS, II, I, 0,707 | mult, ea se desăvârşeşte şi creşte tocmai prin exercitarea 5095 GS, II, I, 0,707 | egoist, se spulberă repede şi jalnic. ~        Această 5096 GS, II, I, 0,707 | dragoste este exprimată şi desăvârşită în mod deosebit 5097 GS, II, I, 0,707 | soţii se unesc în curăţie şi intimitate sunt oneste şi 5098 GS, II, I, 0,707 | şi intimitate sunt oneste şi demne şi, dacă sunt împlinite 5099 GS, II, I, 0,707 | intimitate sunt oneste şi demne şi, dacă sunt împlinite în 5100 GS, II, I, 0,707 | adevărat omenesc, semnifică şi favorizează dăruirea reciprocă 5101 GS, II, I, 0,707 | unul pe altul cu bucurie şi recunoştinţă. Această dragoste, 5102 GS, II, I, 0,707 | prin angajament reciproc şi, mai presus de toate, sigilată 5103 GS, II, I, 0,707 | indisolubil fidelă, cu trupul şi cu gândul, la bine şi la 5104 GS, II, I, 0,707 | trupul şi cu gândul, la bine şi la rău, şi de aceea exclude 5105 GS, II, I, 0,707 | gândul, la bine şi la rău, şi de aceea exclude orice fel 5106 GS, II, I, 0,707 | exclude orice fel de adulter şi de divorţ. De asemenea, 5107 GS, II, I, 0,707 | trebuie recunoscută bărbatului şi femeii în afecţiunea lor 5108 GS, II, I, 0,707 | afecţiunea lor reciprocă şi deplină face apară limpede 5109 GS, II, I, 0,707 | tăria în dragoste, mărinimia şi spiritul de sacrificiu şi 5110 GS, II, I, 0,707 | şi spiritul de sacrificiu şi le ceară în rugăciune. ~         5111 GS, II, I, 0,707 | bucura de mai multă apreciere şi va forma în jurul ei o opinie 5112 GS, II, I, 0,707 | strălucită de fidelitate şi de armonie în această dragoste 5113 GS, II, I, 0,707 | această dragoste precum şi de devotament în educarea 5114 GS, II, I, 0,707 | devotament în educarea copiilor, şi în acelaşi timp dacă îşi 5115 GS, II, I, 0,707 | reînnoire culturală, psihologică şi socială în favoarea căsătoriei 5116 GS, II, I, 0,707 | socială în favoarea căsătoriei şi a familiei. Tinerii trebuie 5117 GS, II, I, 0,707 | instruiţi în mod corespunzător şi la timp, în primul rând 5118 GS, II, I, 0,707 | privinţa demnităţii, funcţiei şi exercitării dragostei conjugale 5119 GS, II, I, 0,708 | căsătoriei) ~        Căsătoria şi dragostea conjugală sunt 5120 GS, II, I, 0,708 | rânduite în vederea procreării şi creşterii copiilor. Copiii 5121 GS, II, I, 0,708 | mai preţios al căsătoriei şi contribuie în cea mai mare 5122 GS, II, I, 0,710 | 18) şi care "l-a făcut pe om de 5123 GS, II, I, 0,710 | om de la început bărbat şi femeie" (Mt 5124 GS, II, I, 0,712 | i-a binecuvântat pe bărbat şi pe femeie zicând: "Creşteţi 5125 GS, II, I, 0,712 | femeie zicând: "Creşteţi şi înmulţiţi-vă" (Gen 5126 GS, II, I, 0,714 | dragostei conjugale, precum şi întreaga structură a vieţii 5127 GS, II, I, 0,714 | sufletească la iubirea Creatorului şi a Mântuitorului care, prin 5128 GS, II, I, 0,714 | care, prin ei, Îşi sporeşte şi Îşi îmbogăţeşte neîncetat 5129 GS, II, I, 0,714 | lor de a transmite viaţa şi de a educa, îndatorire ce 5130 GS, II, I, 0,714 | iubirii lui Dumnezeu Creatorul şi, într-un fel, interpreţii 5131 GS, II, I, 0,714 | toată răspunderea umană şi creştină şi, printr-un respect 5132 GS, II, I, 0,714 | răspunderea umană şi creştină şi, printr-un respect ascultător 5133 GS, II, I, 0,714 | Dumnezeu, prin reflecţie şi strădanie comună, să-şi 5134 GS, II, I, 0,714 | seama atât de binele lor cât şi de al copiilor - fie deja 5135 GS, II, I, 0,714 | viaţă atât materiale cât şi spirituale ale epocii şi 5136 GS, II, I, 0,714 | şi spirituale ale epocii şi stării lor şi, în sfârşit, 5137 GS, II, I, 0,714 | ale epocii şi stării lor şi, în sfârşit, ţinând seama 5138 GS, II, I, 0,714 | al societăţii vremelnice şi al Bisericii. În ultimă 5139 GS, II, I, 0,714 | dragostei conjugale, o ocroteşte şi o îndreaptă spre desăvârşirea 5140 GS, II, I, 0,714 | încrezători în Providenţa divină şi cultivând spiritul de sacrificiu, 5141 GS, II, I, 0,714 | Îl preamăresc pe Creator şi tind spre perfecţiune în 5142 GS, II, I, 0,714 | răspundere generos, uman şi creştin. Printre soţii care 5143 GS, II, I, 0,714 | mod corespunzător chiar şi un număr mai mare de copii. 5144 GS, II, I, 0,714 | indisolubil între persoane şi binele copiilor cer ca şi 5145 GS, II, I, 0,714 | şi binele copiilor cer ca şi dragostea reciprocă dintre 5146 GS, II, I, 0,714 | modul cuvenit, sporească şi se maturizeze. De aceea, 5147 GS, II, I, 0,714 | deplină comuniune de viaţă şi îşi păstrează valoarea şi 5148 GS, II, I, 0,714 | şi îşi păstrează valoarea şi indisolubilitatea. ~ 5149 GS, II, I, 0,715 | 51 - (Dragostea conjugală şi respectul faţă de viaţa 5150 GS, II, I, 0,715 | condiţii ale vieţii de azi şi pot ajunge în situaţii în 5151 GS, II, I, 0,715 | trăirea unei iubiri fidele şi deplina comuniune de viaţă 5152 GS, II, I, 0,715 | lor este în pericol, ca şi curajul părinţilor de a 5153 GS, II, I, 0,715 | reprobabile la aceste probleme, şi nu dau înapoi chiar de la 5154 GS, II, I, 0,715 | ale transmiterii vieţii şi acelea care favorizează 5155 GS, II, I, 0,715 | mai mare grijă: avortul ca şi infanticidul sunt crime 5156 GS, II, I, 0,715 | Sexualitatea proprie omului precum şi capacitatea umană de a procrea 5157 GS, II, I, 0,715 | autentice, trebuie stimate şi respectate. Atunci când 5158 GS, II, I, 0,715 | de sinceritatea intenţiei şi de aprecierea motivelor, 5159 GS, II, I, 0,715 | din natura persoanei umane şi a actelor ei, criterii ce 5160 GS, II, I, 0,715 | totală a dăruirii reciproce şi a procreării umane în contextul 5161 GS, II, I, 0,715 | tuturor viaţa omului şi îndatorirea de a o transmite 5162 GS, II, I, 0,715 | limitate la lumea aceasta şi nici nu pot fi măsurate 5163 GS, II, I, 0,715 | nici nu pot fi măsurate şi înţelese numai în cadrul 5164 GS, II, I, 0,716 | Promovarea căsătoriei şi a familiei este o datorie 5165 GS, II, I, 0,716 | atinge plinătatea vieţii şi a misiunii, sunt necesare 5166 GS, II, I, 0,716 | reciprocă dintre soţi precum şi o colaborare continuă între 5167 GS, II, I, 0,716 | mult la formarea lor, dar şi îngrijirea pe care mama 5168 GS, II, I, 0,716 | inclusiv cea religioasă, şi să-şi poată alege starea 5169 GS, II, I, 0,716 | condiţii morale, sociale şi economice favorabile. Este 5170 GS, II, I, 0,716 | o înţelepciune mai vastă şi armonizeze drepturile 5171 GS, II, I, 0,716 | influenţă asupra comunităţilor şi grupurilor sociale trebuie 5172 GS, II, I, 0,716 | la promovarea căsătoriei şi a familiei. Puterea de stat 5173 GS, II, I, 0,716 | recunoaşterea, ocrotirea şi favorizarea adevăratei lor 5174 GS, II, I, 0,716 | ocrotirea moralităţii publice şi promovarea prosperităţii 5175 GS, II, I, 0,716 | părinţilor de a procrea şi de a-şi educa copiii în 5176 GS, II, I, 0,716 | legislaţie prevăzătoare şi prin diferite iniţiative, 5177 GS, II, I, 0,716 | iniţiative, trebuie apăraţi şi sprijiniţi cu ajutoare corespunzătoare 5178 GS, II, I, 0,716 | răscumpărând timpul de faţă şi deosebind ceea ce este veşnic 5179 GS, II, I, 0,716 | activ valorile căsătoriei şi ale familiei, atât prin 5180 GS, II, I, 0,716 | mărturia vieţii proprii cât şi printr-o acţiune coordonată 5181 GS, II, I, 0,716 | face faţă necesităţilor şi intereselor familiei pe 5182 GS, II, I, 0,716 | morală a oamenilor, precum şi înţelepciunea şi competenţa 5183 GS, II, I, 0,716 | precum şi înţelepciunea şi competenţa specialiştilor 5184 GS, II, I, 0,716 | biologice, medicale, sociale şi psihologice, pot aduce o 5185 GS, II, I, 0,716 | contribuţie la binele căsătoriei şi al familiei şi pentru pacea 5186 GS, II, I, 0,716 | căsătoriei şi al familiei şi pentru pacea conştiinţelor 5187 GS, II, I, 0,716 | soţilor în viaţa lor conjugală şi familială prin diferite 5188 GS, II, I, 0,716 | Dumnezeu, cultul liturgic şi alte ajutoare spirituale - 5189 GS, II, I, 0,716 | să-i încurajeze cu bunătate şi răbdare în greutăţi şi să-i 5190 GS, II, I, 0,716 | bunătate şi răbdare în greutăţi şi să-i întărească întru iubire 5191 GS, II, I, 0,716 | străduiască, prin învăţătură şi acţiune, să-i întărească 5192 GS, II, I, 0,716 | să-i întărească pe tineri şi pe soţi, mai ales pe cei 5193 GS, II, I, 0,716 | cei de curând căsătoriţi, şi să-i formeze pentru viaţa 5194 GS, II, I, 0,716 | viaţa familială, socială şi apostolică. ~        În 5195 GS, II, I, 0,716 | chipul Dumnezeului celui viu şi constituiţi ca adevărate 5196 GS, II, I, 0,716 | în asemănare de gânduri şi în sfinţenie comună, astfel 5197 GS, II, I, 0,716 | Izvorul vieţii, în bucuriile şi jertfele vocaţiei lor, 5198 GS, II, I, 0,716 | dezvăluit lumii prin moartea şi învierea Sa. ~ 5199 GS, II, II, 0,717 | nu-şi poată atinge adevărata şi deplina realizare ca om 5200 GS, II, II, 0,717 | prin cultivarea bunurilor şi valorilor naturii. Aşadar, 5201 GS, II, II, 0,717 | despre viaţa umană, natura şi cultura sunt cât se poate 5202 GS, II, II, 0,717 | care omul îşi cizelează şi îşi dezvoltă multiplele 5203 GS, II, II, 0,717 | multiplele daruri spirituale şi fizice; se străduieşte 5204 GS, II, II, 0,717 | supună lumea prin cunoaştere şi muncă; umanizează viaţa 5205 GS, II, II, 0,717 | socială, atât familială cât şi civică, prin progresul moravurilor 5206 GS, II, II, 0,717 | prin progresul moravurilor şi al instituţiilor; în sfârşit, 5207 GS, II, II, 0,717 | sfârşit, exprimă, comunică şi păstrează în operele sale, 5208 GS, II, II, 0,717 | marile experienţe spirituale şi aspiraţiile sale majore 5209 GS, II, II, 0,717 | slujească progresului multora şi chiar al întregului neam 5210 GS, II, II, 0,717 | necesar un aspect istoric şi social şi termenul "cultură" 5211 GS, II, II, 0,717 | aspect istoric şi social şi termenul "cultură" primeşte 5212 GS, II, II, 0,717 | adeseori un sens sociologic şi chiar etnologic. În acest 5213 GS, II, II, 0,717 | de a dezvolta ştiinţele şi meşteşugurile şi de a cultiva 5214 GS, II, II, 0,717 | ştiinţele şi meşteşugurile şi de a cultiva frumosul se 5215 GS, II, II, 0,717 | diversitate în stilurile de viaţă şi în ierarhizarea valorilor. 5216 GS, II, II, 0,717 | valorilor. Astfel, din uzanţele şi instituţiile moştenite se 5217 GS, II, II, 0,717 | Tot astfel se constituie şi mediul definit şi istoric 5218 GS, II, II, 0,717 | constituie şi mediul definit şi istoric în care este inserat 5219 GS, II, II, 0,717 | din orice neam sau epocă, şi din care îşi dobândeşte 5220 GS, II, II, 0,717 | promoveze civilizaţia şi cultura. ~ 5221 GS, II, II, I,718 | modificate, sub aspect social şi cultural, astfel încât se 5222 GS, II, II, I,718 | căi pentru perfecţionarea şi răspândirea mai largă a 5223 GS, II, II, I,718 | dezvoltare a ştiinţelor naturale şi umane, chiar şi sociale, 5224 GS, II, II, I,718 | naturale şi umane, chiar şi sociale, de perfecţionarea 5225 GS, II, II, I,718 | tehnicilor, de progresul şi mai buna organizare a mijloacelor 5226 GS, II, II, I,718 | aspectul lor schimbător şi evolutiv; modurile de viaţă 5227 GS, II, II, I,718 | evolutiv; modurile de viaţă şi obiceiurile devin tot mai 5228 GS, II, II, I,718 | industrializarea, urbanizarea şi alte cauze care favorizează 5229 GS, II, II, I,718 | de a simţi, de a acţiona şi de a-şi folosi timpul liber; 5230 GS, II, II, I,718 | dintre diferitele naţiuni şi grupuri sociale deschide 5231 GS, II, II, I,718 | deschide mai larg pentru toţi şi pentru fiecare comorile 5232 GS, II, II, I,718 | diverselor forme de cultură şi astfel se pregăteşte treptat 5233 GS, II, II, I,718 | cultură umană care promovează şi exprimă cu atât mai mult 5234 GS, II, II, I,719 | în zi numărul bărbaţilor şi femeilor din orice grup 5235 GS, II, II, I,719 | conştiinţa sunt făuritorii şi autorii culturii propriei 5236 GS, II, II, I,719 | mai mult simţul autonomiei şi al responsabilităţii, lucru 5237 GS, II, II, I,719 | pentru maturitatea spirituală şi morală a neamului omenesc. 5238 GS, II, II, I,719 | ochilor unificarea lumii şi sarcina ce ni se impune 5239 GS, II, II, I,719 | lume mai bună în adevăr şi dreptate. Astfel asistăm 5240 GS, II, II, I,719 | responsabilitatea faţă de fraţii săi şi faţă de istorie. ~ 5241 GS, II, II, I,720 | 56 - (Dificultăţi şi sarcini) ~        În astfel 5242 GS, II, II, I,720 | ducă la un dialog autentic şi rodnic între diferitele 5243 GS, II, II, I,720 | între diferitele grupuri şi naţiuni, nu tulbure viaţa 5244 GS, II, II, I,720 | fi încurajat dinamismul şi expansiunea noii culturi 5245 GS, II, II, I,720 | uriaşul progres ştiinţific şi tehnic trebuie armonizată 5246 GS, II, II, I,720 | pulverizarea atât de rapidă şi crescândă a disciplinelor 5247 GS, II, II, I,720 | necesitatea de a face sinteza lor şi de a ocroti în omenire capacitatea 5248 GS, II, II, I,720 | capacitatea de contemplare şi de admiraţie care duc la 5249 GS, II, II, I,720 | specialişti devine tot mai înaltă şi mai complexă? ~        În 5250 GS, II, II, I,720 | într-un umanism pur pământesc şi chiar ostil religiei? ~         5251 GS, II, II, I,720 | persoana umană în mod integral şi armonios şi să-i ajute pe 5252 GS, II, II, I,720 | mod integral şi armonios şi să-i ajute pe oameni în 5253 GS, II, II, II,721 | 57 - (Credinţă şi cultură) ~        Creştinii, 5254 GS, II, II, II,721 | cerească, trebuie caute şi guste cele de Sus. Prin 5255 GS, II, II, II,721 | edificarea unei lumi mai umane. Şi într-adevăr, misterul credinţei 5256 GS, II, II, II,721 | creştine le oferă stimulente şi ajutoare de nepreţuit pentru 5257 GS, II, II, II,721 | mult elan această sarcină şi mai ales pentru a descoperi 5258 GS, II, II, II,721 | pentru ca acesta aducă rod şi devină locuinţă vrednică 5259 GS, II, II, II,721 | întregii familii umane, şi când îşi asumă în mod conştient 5260 GS, II, II, II,721 | veacurilor, de a supune pământul şi de a desăvârşi creaţia şi 5261 GS, II, II, II,721 | şi de a desăvârşi creaţia şi se cultivă pe sine însuşi; 5262 GS, II, II, II,721 | ale adevărului, binelui şi frumosului şi la o judecată 5263 GS, II, II, II,721 | adevărului, binelui şi frumosului şi la o judecată cu valoare 5264 GS, II, II, II,721 | desfătându-se pe faţa pământului şi bucurându-se fie cu fiii 5265 GS, II, II, II,721 | ridica mai uşor la adorarea şi comtemplarea Creatorului. 5266 GS, II, II, II,721 | face trup pentru a mântui şi a aduna laolaltă toate în 5267 GS, II, II, II,723 | progresul actual al ştiinţelor şi al tehnicii care, în virtutea 5268 GS, II, II, II,723 | favoriza un anume fenomenalism şi agnosticism, atunci când 5269 GS, II, II, II,723 | îşi este suficient sieşi şi nu mai caute lucruri 5270 GS, II, II, II,723 | necesar din cultura modernă şi nici nu trebuie ne ducă 5271 GS, II, II, II,723 | preocuparea pentru ştiinţe şi fidelitatea neclintită faţă 5272 GS, II, II, II,723 | responsabilităţii experţilor în ajutarea şi chiar în ocrotirea oamenilor, 5273 GS, II, II, II,724 | între Evanghelia lui Cristos şi cultură) ~        Între 5274 GS, II, II, II,724 | Între mesajul mântuirii şi cultura umană există legături 5275 GS, II, II, II,724 | culturi pentru a răspândi şi a explica mesajul lui Cristos 5276 GS, II, II, II,724 | neamurile, pentru a-l cerceta şi a-l aprofunda, pentru a-l 5277 GS, II, II, II,724 | în celebrarea liturgică şi în viaţa multiformă a comunităţilor 5278 GS, II, II, II,724 | popoarele din toate timpurile şi locurile, nu este legată 5279 GS, II, II, II,724 | este legată în mod exclusiv şi indisolubil de nici o rasă 5280 GS, II, II, II,724 | indisolubil de nici o rasă şi de nici un neam, de nici 5281 GS, II, II, II,724 | fidelă propriei tradiţii şi în acelaşi timp conştientă 5282 GS, II, II, II,724 | îmbogăţeşte atât pe acestea cât şi pe ea însăşi. ~        Vestea 5283 GS, II, II, II,724 | reînnoieşte necontenit viaţa şi cultura omului căzut; combate 5284 GS, II, II, II,724 | cultura omului căzut; combate şi îndepărtează erorile şi 5285 GS, II, II, II,724 | şi îndepărtează erorile şi relele izvorâte din mereu 5286 GS, II, II, II,724 | a păcatului. Ea purifică şi înalţă fără încetare moravurile 5287 GS, II, II, II,724 | interior calităţilor spirituale şi înzestrărilor fiecărui popor 5288 GS, II, II, II,724 | înzestrărilor fiecărui popor şi fiecărei epoci, le întăreşte, 5289 GS, II, II, II,724 | întăreşte, le completează şi le reface în Cristos. Astfel 5290 GS, II, II, II,724 | fapt contribuie la cultură şi civilizaţie şi le stimulează, 5291 GS, II, II, II,724 | la cultură şi civilizaţie şi le stimulează, şi prin acţiunea 5292 GS, II, II, II,724 | civilizaţie şi le stimulează, şi prin acţiunea ei, chiar 5293 GS, II, II, II,724 | prin acţiunea ei, chiar şi liturgică, îl educă pe om 5294 GS, II, II, II,725 | umane, binelui comunităţii şi al întregii societăţi omeneşti. 5295 GS, II, II, II,725 | forma o judecată personală şi de a-şi înălţa simţul religios, 5296 GS, II, II, II,725 | înălţa simţul religios, moral şi social. ~        Într-adevăr, 5297 GS, II, II, II,725 | nemijlocit din natura raţională şi socială a omului, are o 5298 GS, II, II, II,725 | libertate pentru a se dezvolta şi de o legitimă autonomie 5299 GS, II, II, II,725 | ea are dreptul la respect şi se bucură de o anumită inviolabilitate, 5300 GS, II, II, II,725 | neatinse drepturile persoanei şi ale comunităţii, fie particulare, 5301 GS, II, II, II,725 | de cunoaştere" distincte, şi anume, al credinţei şi al 5302 GS, II, II, II,725 | şi anume, al credinţei şi al raţiunii, şi Biserica 5303 GS, II, II, II,725 | credinţei şi al raţiunii, şi Biserica nu este împotrivă " 5304 GS, II, II, II,725 | este împotrivă "ca artele şi ştiinţele umane se folosească 5305 GS, II, II, II,725 | folosească de principiile proprii şi de metoda proprie fiecăreia 5306 GS, II, II, II,725 | legitima autonomie a culturii şi mai ales a ştiinţelor. ~         5307 GS, II, II, II,725 | Toate acestea pretind şi ca omul, respectând ordinea 5308 GS, II, II, II,725 | respectând ordinea morală şi interesul comun, poată 5309 GS, II, II, II,725 | adevărul, să-şi poată afirma şi răspândi părerile şi 5310 GS, II, II, II,725 | afirma şi răspândi părerile şi poată cultiva artele 5311 GS, II, II, II,725 | ci asigure condiţiile şi mijloacele pentru favorizarea 5312 GS, II, II, II,725 | în folosul tuturor, chiar şi în cadrul minorităţilor 5313 GS, II, II, II,725 | de la scopul ei propriu şi aservirea ei faţă de puterea 5314 GS, II, II, II,725 | faţă de puterea politică şi economică. ~ 5315 GS, II, II, III,726 | de a lucra neobosit ca, şi în sfera economică şi în 5316 GS, II, II, III,726 | ca, şi în sfera economică şi în cea politică, atât pe 5317 GS, II, II, III,726 | atât pe plan naţional cât şi internaţional, se ia 5318 GS, II, II, III,726 | recunoască pretutindeni şi pentru toţi dreptul la cultură 5319 GS, II, II, III,726 | toţi dreptul la cultură şi civilizaţie în armonie cu 5320 GS, II, II, III,726 | sau de condiţie socială şi se asigure exercitarea 5321 GS, II, II, III,726 | datorită analfabetismului şi lipsei de activitate responsabilă, 5322 GS, II, II, III,726 | urma studii superioare, şi anume astfel încât, în măsura 5323 GS, II, II, III,726 | societate la funcţii, îndatoriri şi servicii corespunzătoare 5324 GS, II, II, III,726 | atât cu aptitudinile cât şi cu competenţa dobândită. 5325 GS, II, II, III,726 | dobândită. Astfel orice om şi grup social din orice popor 5326 GS, II, II, III,726 | conform cu înzestrările şi tradiţiile lor. În afară 5327 GS, II, II, III,726 | de dreptul la cultură cât şi de datoria pe care o are 5328 GS, II, II, III,726 | care o are de a se cultiva şi de a ajuta pe ceilalţi 5329 GS, II, II, III,726 | locuri condiţii de viaţă şi de muncă ce împiedică efortul 5330 GS, II, II, III,726 | spre cultură al oamenilor şi distrug în ei interesul 5331 GS, II, II, III,726 | deosebit valabil pentru ţărani şi pentru muncitori, cărora 5332 GS, II, II, III,726 | datoria tuturor recunoască şi promoveze participarea 5333 GS, II, II, III,726 | promoveze participarea specifică şi necesară a femeilor la viaţa 5334 GS, II, II, III,727 | între diferitele ştiinţe şi arte. În vreme ce volumul 5335 GS, II, II, III,727 | arte. În vreme ce volumul şi diversitatea elementelor 5336 GS, II, II, III,727 | fiecărui om de a le percepe şi de a le armoniza organic, 5337 GS, II, II, III,727 | inteligenţă, voinţă, conştiinţă şi fraternitate, valori care 5338 GS, II, II, III,727 | temeiul în Dumnezeu Creatorul şi care au fost însănătoşite 5339 GS, II, II, III,727 | care au fost însănătoşite şi înălţate în chip minunat 5340 GS, II, II, III,727 | difuzării crescânde a cărţilor şi datorită noilor mijloace 5341 GS, II, II, III,727 | mijloace de comunicare socială şi culturală, care pot favoriza 5342 GS, II, II, III,727 | pentru relaxarea spiritului şi pentru întărirea sănătăţii 5343 GS, II, II, III,727 | întărirea sănătăţii minţii şi a trupului, prin activităţi 5344 GS, II, II, III,727 | trupului, prin activităţi şi studii liber alese, prin 5345 GS, II, II, III,727 | cunoaştere reciprocă; chiar şi prin exerciţii şi manifestări 5346 GS, II, II, III,727 | chiar şi prin exerciţii şi manifestări sportive care 5347 GS, II, II, III,727 | echilibrului psihic, individual şi colectiv, şi la stabilirea 5348 GS, II, II, III,727 | individual şi colectiv, şi la stabilirea unor relaţii 5349 GS, II, II, III,727 | condiţiile, din naţiuni şi rase diferite. De aceea 5350 GS, II, II, III,727 | colaboreze la manifestările şi acţiunile culturale colective 5351 GS, II, II, III,727 | noastre pentru a le umaniza şi a le impregna de spirit 5352 GS, II, II, III,727 | semnificaţiei profunde a culturii şi ştiinţei pentru persoana 5353 GS, II, II, III,728 | Armonia dintre cultură şi creştinism) ~        Deşi 5354 GS, II, II, III,728 | armonizarea dintre cultură şi formaţia creştină nu se 5355 GS, II, II, III,728 | o înţelegere mai exactă şi mai profundă a acesteia. 5356 GS, II, II, III,728 | cele mai recente cercetări şi descoperiri ale ştiinţelor, 5357 GS, II, II, III,728 | ştiinţelor, ale istoriei şi filozofiei suscită noi întrebări 5358 GS, II, II, III,728 | consecinţe pentru viaţa însăşi şi pretind de la teologi cercetări 5359 GS, II, II, III,728 | aceea, respectând metodele şi exigenţele proprii ştiinţelor 5360 GS, II, II, III,728 | sau adevărurile credinţei, şi altceva este modul în care 5361 GS, II, II, III,728 | exprimate, păstrându-se sensul şi conţinutul lor. În cadrul 5362 GS, II, II, III,728 | pastoralei se cunoască bine şi se folosească nu numai 5363 GS, II, II, III,728 | principiile teologice, ci şi descoperirile ştiinţelor 5364 GS, II, II, III,728 | mai ales ale psihologiei şi ales sociologiei, astfel 5365 GS, II, II, III,728 | sociologiei, astfel încât şi credincioşii fie călăuziţi 5366 GS, II, II, III,728 | viaţă de credinţă mai pură şi mai matură. ~        Literatura 5367 GS, II, II, III,728 | matură. ~        Literatura şi arta îşi au şi ele importanţa 5368 GS, II, II, III,728 | Literatura şi arta îşi au şi ele importanţa specifică 5369 GS, II, II, III,728 | natura omului, problemele şi experienţa lui în efortul 5370 GS, II, II, III,728 | efortul de a se cunoaşte şi de a se perfecţiona pe sine 5371 GS, II, II, III,728 | a se perfecţiona pe sine şi lumea; se străduiesc să-i 5372 GS, II, II, III,728 | descopere locul în istorie şi în univers, pună în lumină 5373 GS, II, II, III,728 | pună în lumină necazurile şi bucuriile, nevoile şi energiile 5374 GS, II, II, III,728 | necazurile şi bucuriile, nevoile şi energiile oamenilor şi 5375 GS, II, II, III,728 | nevoile şi energiile oamenilor şi schiţeze pentru ei o 5376 GS, II, II, III,728 | forme multiple, după timpuri şi locuri. ~        Trebuie 5377 GS, II, II, III,728 | Biserică în activitatea lor şi, bucurându-se de o dreaptă 5378 GS, II, II, III,728 | creştină. fie recunoscute şi noile forme de artă care 5379 GS, II, II, III,728 | firea diferitelor popoare şi regiuni. fie primite 5380 GS, II, II, III,728 | prin exprimare adecvată şi conformă exigenţelor liturgice, 5381 GS, II, II, III,728 | unire cu contemporanii lor şi se străduiască le 5382 GS, II, II, III,728 | desăvârşit felul de a gândi şi de a simţi, exprimat în 5383 GS, II, II, III,728 | armonizeze cunoaşterea ştiinţelor şi teoriilor noi precum şi 5384 GS, II, II, III,728 | şi teoriilor noi precum şi a descoperirilor celor mai 5385 GS, II, II, III,728 | celor mai recente cu morala şi formaţia intelectuală creştină, 5386 GS, II, II, III,728 | ca la ei simţul religios şi corectitudinea morală 5387 GS, II, II, III,728 | cunoaşterea ştiinţifică şi cu progresul continuu al 5388 GS, II, II, III,728 | progresul continuu al tehnicii, şi astfel ei poată aprecia 5389 GS, II, II, III,728 | astfel ei poată aprecia şi interpreta toate lucrurile 5390 GS, II, II, III,728 | disciplinelor teologice în seminarii şi universităţi caute 5391 GS, II, II, III,728 | punându-şi în comun energiile şi opiniile. Cercetarea teologică, 5392 GS, II, II, III,728 | despre Dumnezeu, despre om şi despre lume, aşa încât cuvântul 5393 GS, II, II, III,728 | corespunzătoare în ştiinţele sacre şi ca mulţi dintre ei întreprindă 5394 GS, II, II, III,728 | dintre ei întreprindă şi aprofundeze aceste studii 5395 GS, II, II, III,728 | credincioşilor - clerici şi laici - o dreaptă libertate 5396 GS, II, II, III,728 | de cercetare, de gândire şi exprimare smerită şi curajoasă 5397 GS, II, II, III,728 | gândire şi exprimare smerită şi curajoasă a opiniei în domeniul 5398 GS, II, III, 0,729 | economice contemporane) ~        Şi în viaţa economico-socială 5399 GS, II, III, 0,729 | economico-socială trebuie stimate şi promovate demnitatea persoanei 5400 GS, II, III, 0,729 | umane, vocaţia ei integrală şi binele întregii societăţi. 5401 GS, II, III, 0,729 | omul este autorul, centrul şi scopul întregii vieţi economico-sociale. ~         5402 GS, II, III, 0,729 | naturii, prin intensificarea şi înmulţirea relaţiilor şi 5403 GS, II, III, 0,729 | şi înmulţirea relaţiilor şi a interdependenţei între 5404 GS, II, III, 0,729 | între cetăţeni, grupuri şi popoare, precum şi printr-o 5405 GS, II, III, 0,729 | grupuri şi popoare, precum şi printr-o intervenţie mai 5406 GS, II, III, 0,729 | în modurile de producţie şi în organizarea schimburilor 5407 GS, II, III, 0,729 | organizarea schimburilor de bunuri şi servicii a făcut ca economia 5408 GS, II, III, 0,729 | existenţa lor personală şi socială este impregnată 5409 GS, II, III, 0,729 | de un anume "economism" şi aceasta atât în ţările cu 5410 GS, II, III, 0,729 | economie colectivistă cât şi în celelalte. În timp ce 5411 GS, II, III, 0,729 | dezvoltarea economiei, orientată şi coordonată în mod raţional 5412 GS, II, III, 0,729 | coordonată în mod raţional şi uman ar putea atenua inegalităţile 5413 GS, II, III, 0,729 | duce la exacerbarea lor şi chiar, în unele locuri, 5414 GS, II, III, 0,729 | condiţiei sociale a celor slabi şi la dispreţuirea celor săraci. 5415 GS, II, III, 0,729 | strictul necesar, unii, chiar şi în ţările mai puţin dezvoltate, 5416 GS, II, III, 0,729 | dezvoltate, trăiesc în belşug şi risipă. Luxul coexistă cu 5417 GS, II, III, 0,729 | după propria iniţiativă şi răspundere, aflându-se adeseori 5418 GS, II, III, 0,729 | adeseori în condiţii de viaţă şi de muncă nedemne de persoana 5419 GS, II, III, 0,729 | Dezechilibre economice şi sociale asemănătoare se 5420 GS, II, III, 0,729 | între agricultură, industrie şi sfera serviciilor, precum 5421 GS, II, III, 0,729 | sfera serviciilor, precum şi între diferitele zone ale 5422 GS, II, III, 0,729 | mai dezvoltate economic şi celelalte se manifestă o 5423 GS, II, III, 0,729 | posibilităţile mai ample, tehnice şi economice, de care se bucură 5424 GS, II, III, 0,729 | bucură lumea de azi pot şi trebuie corecteze această 5425 GS, II, III, 0,729 | viaţa economico-socială şi o transformare a mentalităţilor 5426 GS, II, III, 0,729 | transformare a mentalităţilor şi atitudinilor tuturor. În 5427 GS, II, III, 0,729 | Evangheliei, principii de dreptate şi echitate cerute de mintea 5428 GS, II, III, 0,729 | pentru viaţa individuală şi socială, cât şi pentru viaţa 5429 GS, II, III, 0,729 | individuală şi socială, cât şi pentru viaţa internaţională, 5430 GS, II, III, 0,729 | pentru viaţa internaţională, şi le-a proclamat mai ales 5431 GS, II, III, 0,729 | funcţie de situaţia de astăzi şi indice anumite orientări 5432 GS, II, III, I,730 | faţă creşterii populaţiei şi pentru a satisface aspiraţiile 5433 GS, II, III, I,730 | de bunuri în agricultură şi industrie precum şi în prestarea 5434 GS, II, III, I,730 | agricultură şi industrie precum şi în prestarea de servicii. 5435 GS, II, III, I,730 | crearea de întreprinderi şi extinderea lor, adaptarea 5436 GS, II, III, I,730 | adaptarea metodelor de producţie şi eforturile susţinute ale 5437 GS, II, III, I,730 | nevoilor lui materiale precum şi a exigenţelor vieţii lui 5438 GS, II, III, I,730 | intelectuale, morale, spirituale şi religioase; a fiecărui om 5439 GS, II, III, I,730 | religioase; a fiecărui om şi a fiecărui grup de oameni, 5440 GS, II, III, I,730 | de oameni, de orice rasă şi din orice parte a lumii. 5441 GS, II, III, I,730 | economică, condusă după metodele şi legile sale proprii, trebuie 5442 GS, II, III, I,731 | oameni, la toate nivelele şi, atunci când e vorba de 5443 GS, II, III, I,731 | spontane ale indivizilor şi ale asociaţiilor lor libere 5444 GS, II, III, I,731 | libere fie coordonate şi armonizate în mod corespunzător 5445 GS, II, III, I,731 | armonizate în mod corespunzător şi coerent cu acţiunea puterii 5446 GS, II, III, I,731 | Trebuie aşadar subliniate şi erorile doctrinelor care, 5447 GS, II, III, I,731 | opun reformelor necesare, şi erorile doctrinelor care 5448 GS, II, III, I,731 | fundamentale ale persoanelor şi grupurilor faţă de organizarea 5449 GS, II, III, I,731 | altfel, este dreptul şi îndatorirea lor - ce trebuie 5450 GS, II, III, I,731 | ce trebuie recunoscute şi de puterea publică - de 5451 GS, II, III, I,731 | pericol binele comun, ca şi aceia care îşi privează 5452 GS, II, III, I,731 | de mijloacele materiale şi spirituale de care aceasta 5453 GS, II, III, I,732 | satisface exigenţele dreptăţii şi echităţii, trebuie făcut 5454 GS, II, III, I,732 | respectând drepturile persoanelor şi specificul fiecărui popor, 5455 GS, II, III, I,732 | discriminări individuale şi sociale care există în zilele 5456 GS, II, III, I,732 | există în zilele noastre şi adesea se agravează. De 5457 GS, II, III, I,732 | sectorul agricol în producerea şi comercializarea bunurilor, 5458 GS, II, III, I,732 | pentru a-şi putea spori şi vinde producţia cât şi pentru 5459 GS, II, III, I,732 | spori şi vinde producţia cât şi pentru a realiza necesarele 5460 GS, II, III, I,732 | necesarele transformări şi înnoiri în vederea obţinerii 5461 GS, II, III, I,732 | progresa. ~        Dreptatea şi echitatea cer de asemenea 5462 GS, II, III, I,732 | încât viaţa indivizilor şi a familiilor nu devină 5463 GS, II, III, I,732 | familiilor nu devină nesigură şi precară. În privinţa muncitorilor 5464 GS, II, III, I,732 | trateze ca pe nişte persoane şi nu ca pe simple unelte de 5465 GS, II, III, I,732 | ajute să-şi aducă familia şi să-şi procure o locuinţă 5466 GS, II, III, I,732 | procure o locuinţă decentă şi favorizeze inserarea 5467 GS, II, III, I,732 | supuse transformărilor precum şi în noile forme ale societăţii 5468 GS, II, III, I,732 | locuri de muncă suficiente şi corespunzătoare pentru toţi, 5469 GS, II, III, I,732 | corespunzătoare pentru toţi, precum şi posibilitatea unei formaţii 5470 GS, II, III, I,732 | posibilitatea unei formaţii tehnice şi profesionale adecvate. Mai 5471 GS, II, III, I,732 | mijloacele de existenţă şi demnitatea umană a acelora 5472 GS, II, III, II,733 | nemijlocit de la persoană şi îşi imprimă, într-un fel, 5473 GS, II, III, II,733 | asupra naturii pecetea şi o supune voinţei sale. Prin 5474 GS, II, III, II,733 | mod obişnuit viaţa proprie şi pe a familiei sale, se asociază 5475 GS, II, III, II,733 | se asociază cu fraţii săi şi îi slujeşte, poate exercita 5476 GS, II, III, II,733 | exercita o caritate autentică şi poate colabora la desăvârşirea 5477 GS, II, III, II,733 | îndatorirea de a munci cinstit şi însuşi dreptul la muncă; 5478 GS, II, III, II,733 | ţinând seama de funcţia şi de productivitatea fiecăruia, 5479 GS, II, III, II,733 | productivitatea fiecăruia, precum şi de condiţiile întreprinderii 5480 GS, II, III, II,733 | condiţiile întreprinderii şi de binele comun, munca trebuie 5481 GS, II, III, II,733 | de a asigura pentru sine şi pentru ai săi o viaţă demnă 5482 GS, II, III, II,733 | material, social, cultural şi spiritual. ~        Întrucât 5483 GS, II, III, II,733 | oamenilor, este nedrept şi inuman ca ea fie organizată 5484 GS, II, III, II,733 | ca ea fie organizată şi condusă în detrimentul vreunuia 5485 GS, II, III, II,733 | adesea se întâmplă, chiar şi în zilele noastre, ca cei 5486 GS, II, III, II,733 | la necesităţile persoanei şi la felul ei de viaţă, în 5487 GS, II, III, II,733 | întotdeauna seama de sex şi vârstă. Pe lângă aceasta, 5488 GS, II, III, II,733 | a-şi dezvolta calităţile şi personalitatea în însuşi 5489 GS, II, III, II,733 | muncii. Folosindu-şi puterile şi timpul cu simţul de răspundere 5490 GS, II, III, II,733 | ei dispună cu toţii şi de un timp de odihnă şi 5491 GS, II, III, II,733 | şi de un timp de odihnă şi de răgaz pentru a-şi putea 5492 GS, II, III, II,733 | pentru a-şi putea vedea şi de viaţa familială, culturală, 5493 GS, II, III, II,733 | familială, culturală, socială şi religioasă. Mai mult, ei 5494 GS, II, III, II,733 | desfăşura liber energii şi capacităţi pe care au poate 5495 GS, II, III, II,734 | Participarea la antrepriză şi la organizarea economică 5496 GS, II, III, II,734 | persoane, adică oameni liberi şi autonomi, creaţi după chipul 5497 GS, II, III, II,734 | de conducere, muncitori, şi respectându-se unitatea 5498 GS, II, III, II,734 | conducerea întreprinderilor. Şi fiindcă adesea hotărârile 5499 GS, II, III, II,734 | adesea hotărârile economice şi sociale de care depinde 5500 GS, II, III, II,734 | viitorul celor ce muncesc şi al copiilor lor nu se iau


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5926

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License