1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5926
bold = Main text
Document,Part,Chapter,Paragraph,Number grey = Comment text
5001 GS, I, IV, 0,699 | faptele sale. Eu sunt Alfa şi Omega, Cel dintâi şi Cel
5002 GS, I, IV, 0,699 | Alfa şi Omega, Cel dintâi şi Cel de pe urmă, începutul
5003 GS, I, IV, 0,699 | Cel de pe urmă, începutul şi sfârşitul" (Ap
5004 GS, II, 0, 0,702 | demnitate are persoana umană şi ce menire, atât individuală
5005 GS, II, 0, 0,702 | menire, atât individuală cât şi socială, are de îndeplinit
5006 GS, II, 0, 0,702 | sub lumina Evangheliei şi a experienţei umane, atrage
5007 GS, II, 0, 0,702 | mod deosebit: căsătoria şi familia, cultura, viaţa
5008 GS, II, 0, 0,702 | solidaritatea dintre popoare şi pacea. Asupra fiecăreia
5009 GS, II, 0, 0,702 | strălucească principiile şi luminile ce provin de la
5010 GS, II, 0, 0,702 | să fie călăuziţi de ele şi toţi oamenii să fie luminaţi
5011 GS, II, 0, 0,702 | probleme atât de numeroase şi complexe. ~
5012 GS, II, I | I ~DEMNITATEA CĂSĂTORIEI ŞI A FAMILIEI ŞI PROMOVAREA
5013 GS, II, I | CĂSĂTORIEI ŞI A FAMILIEI ŞI PROMOVAREA EI ~
5014 GS, II, I, 0,703 | 47 - (Căsătoria şi familia în lumea contemporană) ~
5015 GS, II, I, 0,703 | Binele persoanei şi al societăţii umane şi creştine
5016 GS, II, I, 0,703 | persoanei şi al societăţii umane şi creştine este strâns legat
5017 GS, II, I, 0,703 | al comunităţii conjugale şi familiale. De aceea creştinii,
5018 GS, II, I, 0,703 | acestei comunităţi de iubire şi este stimulat respectul
5019 GS, II, I, 0,703 | faţă de viaţă, iar soţii şi părinţii sunt ajutaţi în
5020 GS, II, I, 0,703 | nobilă. Ei aşteaptă rezultate şi mai bune şi se străduiesc
5021 GS, II, I, 0,703 | aşteaptă rezultate şi mai bune şi se străduiesc să le dezvolte. ~
5022 GS, II, I, 0,703 | pângărită de egoism, de hedonism şi de practici ilicite împotriva
5023 GS, II, I, 0,703 | economice, socio-psihologice şi politice de astăzi provoacă
5024 GS, II, I, 0,703 | politice de astăzi provoacă şi în familie perturbări deloc
5025 GS, II, I, 0,703 | acelaşi timp însă tăria şi soliditatea instituţiei
5026 GS, II, I, 0,703 | instituţiei matrimoniale şi familiale se manifestă tocmai
5027 GS, II, I, 0,703 | să apară, foarte adesea şi în diferite feluri, adevărata
5028 GS, II, I, 0,703 | Bisericii, vrea să-i lumineze şi să-i întărească pe creştini
5029 GS, II, I, 0,703 | să-i întărească pe creştini şi pe toţi oamenii care se
5030 GS, II, I, 0,703 | străduiesc să ocrotească şi să promoveze demnitatea
5031 GS, II, I, 0,703 | promoveze demnitatea originară şi înalta valoare sacră a căsătoriei. ~
5032 GS, II, I, 0,704 | Sfinţenia căsătoriei şi a familiei) ~ Comuniunea
5033 GS, II, I, 0,704 | Comuniunea intimă de viaţă şi de iubire conjugală, întemeiată
5034 GS, II, I, 0,704 | conjugală, întemeiată de Creator şi înzestrată de El cu legi
5035 GS, II, I, 0,704 | prin care soţii se dăruiesc şi se primesc unul pe altul,
5036 GS, II, I, 0,704 | pe altul, se naşte, chiar şi în faţa societăţii o instituţie
5037 GS, II, I, 0,704 | vedere atât binele soţilor şi al copiilor cât şi al societăţii,
5038 GS, II, I, 0,704 | soţilor şi al copiilor cât şi al societăţii, nu depinde
5039 GS, II, I, 0,704 | înzestrat-o cu multiple valori şi scopuri: toate sunt de cea
5040 GS, II, I, 0,704 | pentru progresul personal şi mântuirea veşnică a fiecărui
5041 GS, II, I, 0,704 | demnitatea, stabilitatea, pacea şi prosperitatea familiei şi
5042 GS, II, I, 0,704 | şi prosperitatea familiei şi a întregii societăţi umane.
5043 GS, II, I, 0,704 | lor, instituţia căsătoriei şi iubirea conjugală sunt orânduite
5044 GS, II, I, 0,704 | orânduite în vederea procreării şi educării copiilor, şi prin
5045 GS, II, I, 0,704 | procreării şi educării copiilor, şi prin aceasta îşi află încoronarea.
5046 GS, II, I, 0,704 | încoronarea. Astfel bărbatul şi femeia care, prin legământul
5047 GS, II, I, 0,706 | oferă unul altuia ajutor şi slujire prin unirea intimă
5048 GS, II, I, 0,706 | unirea intimă a persoanelor şi faptelor lor; în felul acesta
5049 GS, II, I, 0,706 | experimentează sensul unităţii lor şi îl aprofundează tot mai
5050 GS, II, I, 0,706 | dintre două persoane precum şi binele copiilor pretind
5051 GS, II, I, 0,706 | fidelitatea deplină a soţilor şi unitatea indisolubilă dintre
5052 GS, II, I, 0,706 | izvorul divin al dragostei şi constituită după modelul
5053 GS, II, I, 0,706 | cu un legământ de iubire şi fidelitate, tot astfel,
5054 GS, II, I, 0,706 | acum, Mântuitorul oamenilor şi Mirele Bisericii iese în
5055 GS, II, I, 0,706 | însuşi a iubit Biserica şi S-a dat pe Sine pentru ea,
5056 GS, II, I, 0,706 | Sine pentru ea, tot astfel şi soţii, prin dăruire reciprocă,
5057 GS, II, I, 0,706 | în iubirea dumnezeiască şi este călăuzită şi îmbogăţită
5058 GS, II, I, 0,706 | dumnezeiască şi este călăuzită şi îmbogăţită de puterea răscumpărătoare
5059 GS, II, I, 0,706 | răscumpărătoare a lui Cristos şi de acţiunea mântuitoare
5060 GS, II, I, 0,706 | Dumnezeu, să fie ajutaţi şi încurajaţi în misiunea lor
5061 GS, II, I, 0,706 | misiunea lor sublimă de tată şi mamă. De aceea soţii creştini
5062 GS, II, I, 0,706 | soţii creştini sunt întăriţi şi, într-un fel, consacraţi
5063 GS, II, I, 0,706 | în vederea îndatoririlor şi a demnităţii lor; îndeplinindu-şi
5064 GS, II, I, 0,706 | acestuia misiunea conjugală şi familială, pătrunşi de spiritul
5065 GS, II, I, 0,706 | străbătută de credinţă, speranţă şi iubire, ei se apropie tot
5066 GS, II, I, 0,706 | mult de propria desăvârşire şi de sfinţirea reciprocă,
5067 GS, II, I, 0,706 | precedaţi de exemplul părinţilor şi de rugăciunea în familie,
5068 GS, II, I, 0,706 | rugăciunea în familie, copiii şi toţi aceia care trăiesc
5069 GS, II, I, 0,706 | împlinire umană, spre mântuire şi sfinţenie. Cât despre soţi,
5070 GS, II, I, 0,706 | înzestraţi cu demnitatea şi cu misiunea de tată şi mamă,
5071 GS, II, I, 0,706 | demnitatea şi cu misiunea de tată şi mamă, îşi vor împlini cu
5072 GS, II, I, 0,706 | recunoştinţa, pietatea filială şi încrederea lor vor răspunde
5073 GS, II, I, 0,706 | binefacerile primite de la părinţi şi îi vor sprijini, ca nişte
5074 GS, II, I, 0,706 | adevăraţi fii, în greutăţi şi în singurătatea bătrâneţii.
5075 GS, II, I, 0,706 | căsătorie, care este imagine şi împărtăşire a legământului
5076 GS, II, I, 0,706 | de iubire dintre Cristos şi Biserică, va face vizibilă
5077 GS, II, I, 0,706 | a Mântuitorului în lume şi natura autentică a Bisericii,
5078 GS, II, I, 0,706 | rodnicia generoasă, unirea şi fidelitatea soţilor, cât
5079 GS, II, I, 0,706 | fidelitatea soţilor, cât şi prin colaborarea plină de
5080 GS, II, I, 0,707 | Dumnezeu îi cheamă pe miri şi pe soţi să-şi nutrească
5081 GS, II, I, 0,707 | pe soţi să-şi nutrească şi să-şi dezvolte cu dragoste
5082 GS, II, I, 0,707 | dragoste curată logodna, şi cu afecţiune neîmpărţită
5083 GS, II, I, 0,707 | dragostea autentică între soţ şi soţie, manifestată în diferite
5084 GS, II, I, 0,707 | obiceiurile bune ale popoarelor şi ale veacurilor. Tocmai pentru
5085 GS, II, I, 0,707 | binele întregii persoane şi de aceea poate înzestra
5086 GS, II, I, 0,707 | de exprimare ale trupului şi ale sufletului şi le poate
5087 GS, II, I, 0,707 | trupului şi ale sufletului şi le poate înnobila ca elemente
5088 GS, II, I, 0,707 | poate înnobila ca elemente şi semne specifice ale prieteniei
5089 GS, II, I, 0,707 | vindece, să desăvârşească şi să înalţe cu un dar deosebit
5090 GS, II, I, 0,707 | dar deosebit al harului şi al iubirii Sale această
5091 GS, II, I, 0,707 | dăruirea de sine liberă şi reciprocă, manifestată prin
5092 GS, II, I, 0,707 | manifestată prin sentimente şi gesturi de tandreţe, şi
5093 GS, II, I, 0,707 | şi gesturi de tandreţe, şi impregnează întreaga lor
5094 GS, II, I, 0,707 | mult, ea se desăvârşeşte şi creşte tocmai prin exercitarea
5095 GS, II, I, 0,707 | egoist, se spulberă repede şi jalnic. ~ Această
5096 GS, II, I, 0,707 | dragoste este exprimată şi desăvârşită în mod deosebit
5097 GS, II, I, 0,707 | soţii se unesc în curăţie şi intimitate sunt oneste şi
5098 GS, II, I, 0,707 | şi intimitate sunt oneste şi demne şi, dacă sunt împlinite
5099 GS, II, I, 0,707 | intimitate sunt oneste şi demne şi, dacă sunt împlinite în
5100 GS, II, I, 0,707 | adevărat omenesc, semnifică şi favorizează dăruirea reciprocă
5101 GS, II, I, 0,707 | unul pe altul cu bucurie şi recunoştinţă. Această dragoste,
5102 GS, II, I, 0,707 | prin angajament reciproc şi, mai presus de toate, sigilată
5103 GS, II, I, 0,707 | indisolubil fidelă, cu trupul şi cu gândul, la bine şi la
5104 GS, II, I, 0,707 | trupul şi cu gândul, la bine şi la rău, şi de aceea exclude
5105 GS, II, I, 0,707 | gândul, la bine şi la rău, şi de aceea exclude orice fel
5106 GS, II, I, 0,707 | exclude orice fel de adulter şi de divorţ. De asemenea,
5107 GS, II, I, 0,707 | trebuie recunoscută bărbatului şi femeii în afecţiunea lor
5108 GS, II, I, 0,707 | afecţiunea lor reciprocă şi deplină face să apară limpede
5109 GS, II, I, 0,707 | tăria în dragoste, mărinimia şi spiritul de sacrificiu şi
5110 GS, II, I, 0,707 | şi spiritul de sacrificiu şi să le ceară în rugăciune. ~
5111 GS, II, I, 0,707 | bucura de mai multă apreciere şi va forma în jurul ei o opinie
5112 GS, II, I, 0,707 | strălucită de fidelitate şi de armonie în această dragoste
5113 GS, II, I, 0,707 | această dragoste precum şi de devotament în educarea
5114 GS, II, I, 0,707 | devotament în educarea copiilor, şi în acelaşi timp dacă îşi
5115 GS, II, I, 0,707 | reînnoire culturală, psihologică şi socială în favoarea căsătoriei
5116 GS, II, I, 0,707 | socială în favoarea căsătoriei şi a familiei. Tinerii trebuie
5117 GS, II, I, 0,707 | instruiţi în mod corespunzător şi la timp, în primul rând
5118 GS, II, I, 0,707 | privinţa demnităţii, funcţiei şi exercitării dragostei conjugale
5119 GS, II, I, 0,708 | căsătoriei) ~ Căsătoria şi dragostea conjugală sunt
5120 GS, II, I, 0,708 | rânduite în vederea procreării şi creşterii copiilor. Copiii
5121 GS, II, I, 0,708 | mai preţios al căsătoriei şi contribuie în cea mai mare
5122 GS, II, I, 0,710 | 18) şi care "l-a făcut pe om de
5123 GS, II, I, 0,710 | om de la început bărbat şi femeie" (Mt
5124 GS, II, I, 0,712 | i-a binecuvântat pe bărbat şi pe femeie zicând: "Creşteţi
5125 GS, II, I, 0,712 | femeie zicând: "Creşteţi şi înmulţiţi-vă" (Gen
5126 GS, II, I, 0,714 | dragostei conjugale, precum şi întreaga structură a vieţii
5127 GS, II, I, 0,714 | sufletească la iubirea Creatorului şi a Mântuitorului care, prin
5128 GS, II, I, 0,714 | care, prin ei, Îşi sporeşte şi Îşi îmbogăţeşte neîncetat
5129 GS, II, I, 0,714 | lor de a transmite viaţa şi de a educa, îndatorire ce
5130 GS, II, I, 0,714 | iubirii lui Dumnezeu Creatorul şi, într-un fel, interpreţii
5131 GS, II, I, 0,714 | toată răspunderea umană şi creştină şi, printr-un respect
5132 GS, II, I, 0,714 | răspunderea umană şi creştină şi, printr-un respect ascultător
5133 GS, II, I, 0,714 | Dumnezeu, prin reflecţie şi strădanie comună, să-şi
5134 GS, II, I, 0,714 | seama atât de binele lor cât şi de al copiilor - fie deja
5135 GS, II, I, 0,714 | viaţă atât materiale cât şi spirituale ale epocii şi
5136 GS, II, I, 0,714 | şi spirituale ale epocii şi stării lor şi, în sfârşit,
5137 GS, II, I, 0,714 | ale epocii şi stării lor şi, în sfârşit, ţinând seama
5138 GS, II, I, 0,714 | al societăţii vremelnice şi al Bisericii. În ultimă
5139 GS, II, I, 0,714 | dragostei conjugale, o ocroteşte şi o îndreaptă spre desăvârşirea
5140 GS, II, I, 0,714 | încrezători în Providenţa divină şi cultivând spiritul de sacrificiu,
5141 GS, II, I, 0,714 | Îl preamăresc pe Creator şi tind spre perfecţiune în
5142 GS, II, I, 0,714 | răspundere generos, uman şi creştin. Printre soţii care
5143 GS, II, I, 0,714 | mod corespunzător chiar şi un număr mai mare de copii.
5144 GS, II, I, 0,714 | indisolubil între persoane şi binele copiilor cer ca şi
5145 GS, II, I, 0,714 | şi binele copiilor cer ca şi dragostea reciprocă dintre
5146 GS, II, I, 0,714 | modul cuvenit, să sporească şi să se maturizeze. De aceea,
5147 GS, II, I, 0,714 | deplină comuniune de viaţă şi îşi păstrează valoarea şi
5148 GS, II, I, 0,714 | şi îşi păstrează valoarea şi indisolubilitatea. ~
5149 GS, II, I, 0,715 | 51 - (Dragostea conjugală şi respectul faţă de viaţa
5150 GS, II, I, 0,715 | condiţii ale vieţii de azi şi pot ajunge în situaţii în
5151 GS, II, I, 0,715 | trăirea unei iubiri fidele şi deplina comuniune de viaţă
5152 GS, II, I, 0,715 | lor este în pericol, ca şi curajul părinţilor de a
5153 GS, II, I, 0,715 | reprobabile la aceste probleme, şi nu dau înapoi chiar de la
5154 GS, II, I, 0,715 | ale transmiterii vieţii şi acelea care favorizează
5155 GS, II, I, 0,715 | mai mare grijă: avortul ca şi infanticidul sunt crime
5156 GS, II, I, 0,715 | Sexualitatea proprie omului precum şi capacitatea umană de a procrea
5157 GS, II, I, 0,715 | autentice, trebuie stimate şi respectate. Atunci când
5158 GS, II, I, 0,715 | de sinceritatea intenţiei şi de aprecierea motivelor,
5159 GS, II, I, 0,715 | din natura persoanei umane şi a actelor ei, criterii ce
5160 GS, II, I, 0,715 | totală a dăruirii reciproce şi a procreării umane în contextul
5161 GS, II, I, 0,715 | tuturor că viaţa omului şi îndatorirea de a o transmite
5162 GS, II, I, 0,715 | limitate la lumea aceasta şi nici nu pot fi măsurate
5163 GS, II, I, 0,715 | nici nu pot fi măsurate şi înţelese numai în cadrul
5164 GS, II, I, 0,716 | Promovarea căsătoriei şi a familiei este o datorie
5165 GS, II, I, 0,716 | atinge plinătatea vieţii şi a misiunii, sunt necesare
5166 GS, II, I, 0,716 | reciprocă dintre soţi precum şi o colaborare continuă între
5167 GS, II, I, 0,716 | mult la formarea lor, dar şi îngrijirea pe care mama
5168 GS, II, I, 0,716 | inclusiv cea religioasă, şi să-şi poată alege starea
5169 GS, II, I, 0,716 | condiţii morale, sociale şi economice favorabile. Este
5170 GS, II, I, 0,716 | o înţelepciune mai vastă şi să armonizeze drepturile
5171 GS, II, I, 0,716 | influenţă asupra comunităţilor şi grupurilor sociale trebuie
5172 GS, II, I, 0,716 | la promovarea căsătoriei şi a familiei. Puterea de stat
5173 GS, II, I, 0,716 | recunoaşterea, ocrotirea şi favorizarea adevăratei lor
5174 GS, II, I, 0,716 | ocrotirea moralităţii publice şi promovarea prosperităţii
5175 GS, II, I, 0,716 | părinţilor de a procrea şi de a-şi educa copiii în
5176 GS, II, I, 0,716 | legislaţie prevăzătoare şi prin diferite iniţiative,
5177 GS, II, I, 0,716 | iniţiative, trebuie apăraţi şi sprijiniţi cu ajutoare corespunzătoare
5178 GS, II, I, 0,716 | răscumpărând timpul de faţă şi deosebind ceea ce este veşnic
5179 GS, II, I, 0,716 | activ valorile căsătoriei şi ale familiei, atât prin
5180 GS, II, I, 0,716 | mărturia vieţii proprii cât şi printr-o acţiune coordonată
5181 GS, II, I, 0,716 | face faţă necesităţilor şi intereselor familiei pe
5182 GS, II, I, 0,716 | morală a oamenilor, precum şi înţelepciunea şi competenţa
5183 GS, II, I, 0,716 | precum şi înţelepciunea şi competenţa specialiştilor
5184 GS, II, I, 0,716 | biologice, medicale, sociale şi psihologice, pot aduce o
5185 GS, II, I, 0,716 | contribuţie la binele căsătoriei şi al familiei şi pentru pacea
5186 GS, II, I, 0,716 | căsătoriei şi al familiei şi pentru pacea conştiinţelor
5187 GS, II, I, 0,716 | soţilor în viaţa lor conjugală şi familială prin diferite
5188 GS, II, I, 0,716 | Dumnezeu, cultul liturgic şi alte ajutoare spirituale -
5189 GS, II, I, 0,716 | să-i încurajeze cu bunătate şi răbdare în greutăţi şi să-i
5190 GS, II, I, 0,716 | bunătate şi răbdare în greutăţi şi să-i întărească întru iubire
5191 GS, II, I, 0,716 | străduiască, prin învăţătură şi acţiune, să-i întărească
5192 GS, II, I, 0,716 | să-i întărească pe tineri şi pe soţi, mai ales pe cei
5193 GS, II, I, 0,716 | cei de curând căsătoriţi, şi să-i formeze pentru viaţa
5194 GS, II, I, 0,716 | viaţa familială, socială şi apostolică. ~ În
5195 GS, II, I, 0,716 | chipul Dumnezeului celui viu şi constituiţi ca adevărate
5196 GS, II, I, 0,716 | în asemănare de gânduri şi în sfinţenie comună, astfel
5197 GS, II, I, 0,716 | Izvorul vieţii, în bucuriile şi jertfele vocaţiei lor, să
5198 GS, II, I, 0,716 | dezvăluit lumii prin moartea şi învierea Sa. ~
5199 GS, II, II, 0,717 | nu-şi poată atinge adevărata şi deplina realizare ca om
5200 GS, II, II, 0,717 | prin cultivarea bunurilor şi valorilor naturii. Aşadar,
5201 GS, II, II, 0,717 | despre viaţa umană, natura şi cultura sunt cât se poate
5202 GS, II, II, 0,717 | care omul îşi cizelează şi îşi dezvoltă multiplele
5203 GS, II, II, 0,717 | multiplele daruri spirituale şi fizice; se străduieşte să
5204 GS, II, II, 0,717 | supună lumea prin cunoaştere şi muncă; umanizează viaţa
5205 GS, II, II, 0,717 | socială, atât familială cât şi civică, prin progresul moravurilor
5206 GS, II, II, 0,717 | prin progresul moravurilor şi al instituţiilor; în sfârşit,
5207 GS, II, II, 0,717 | sfârşit, exprimă, comunică şi păstrează în operele sale,
5208 GS, II, II, 0,717 | marile experienţe spirituale şi aspiraţiile sale majore
5209 GS, II, II, 0,717 | slujească progresului multora şi chiar al întregului neam
5210 GS, II, II, 0,717 | necesar un aspect istoric şi social şi că termenul "cultură"
5211 GS, II, II, 0,717 | aspect istoric şi social şi că termenul "cultură" primeşte
5212 GS, II, II, 0,717 | adeseori un sens sociologic şi chiar etnologic. În acest
5213 GS, II, II, 0,717 | de a dezvolta ştiinţele şi meşteşugurile şi de a cultiva
5214 GS, II, II, 0,717 | ştiinţele şi meşteşugurile şi de a cultiva frumosul se
5215 GS, II, II, 0,717 | diversitate în stilurile de viaţă şi în ierarhizarea valorilor.
5216 GS, II, II, 0,717 | valorilor. Astfel, din uzanţele şi instituţiile moştenite se
5217 GS, II, II, 0,717 | Tot astfel se constituie şi mediul definit şi istoric
5218 GS, II, II, 0,717 | constituie şi mediul definit şi istoric în care este inserat
5219 GS, II, II, 0,717 | din orice neam sau epocă, şi din care îşi dobândeşte
5220 GS, II, II, 0,717 | să promoveze civilizaţia şi cultura. ~
5221 GS, II, II, I,718 | modificate, sub aspect social şi cultural, astfel încât se
5222 GS, II, II, I,718 | căi pentru perfecţionarea şi răspândirea mai largă a
5223 GS, II, II, I,718 | dezvoltare a ştiinţelor naturale şi umane, chiar şi sociale,
5224 GS, II, II, I,718 | naturale şi umane, chiar şi sociale, de perfecţionarea
5225 GS, II, II, I,718 | tehnicilor, de progresul şi mai buna organizare a mijloacelor
5226 GS, II, II, I,718 | aspectul lor schimbător şi evolutiv; modurile de viaţă
5227 GS, II, II, I,718 | evolutiv; modurile de viaţă şi obiceiurile devin tot mai
5228 GS, II, II, I,718 | industrializarea, urbanizarea şi alte cauze care favorizează
5229 GS, II, II, I,718 | de a simţi, de a acţiona şi de a-şi folosi timpul liber;
5230 GS, II, II, I,718 | dintre diferitele naţiuni şi grupuri sociale deschide
5231 GS, II, II, I,718 | deschide mai larg pentru toţi şi pentru fiecare comorile
5232 GS, II, II, I,718 | diverselor forme de cultură şi astfel se pregăteşte treptat
5233 GS, II, II, I,718 | cultură umană care promovează şi exprimă cu atât mai mult
5234 GS, II, II, I,719 | în zi numărul bărbaţilor şi femeilor din orice grup
5235 GS, II, II, I,719 | conştiinţa că sunt făuritorii şi autorii culturii propriei
5236 GS, II, II, I,719 | mai mult simţul autonomiei şi al responsabilităţii, lucru
5237 GS, II, II, I,719 | pentru maturitatea spirituală şi morală a neamului omenesc.
5238 GS, II, II, I,719 | ochilor unificarea lumii şi sarcina ce ni se impune
5239 GS, II, II, I,719 | lume mai bună în adevăr şi dreptate. Astfel asistăm
5240 GS, II, II, I,719 | responsabilitatea faţă de fraţii săi şi faţă de istorie. ~
5241 GS, II, II, I,720 | 56 - (Dificultăţi şi sarcini) ~ În astfel
5242 GS, II, II, I,720 | ducă la un dialog autentic şi rodnic între diferitele
5243 GS, II, II, I,720 | între diferitele grupuri şi naţiuni, să nu tulbure viaţa
5244 GS, II, II, I,720 | fi încurajat dinamismul şi expansiunea noii culturi
5245 GS, II, II, I,720 | uriaşul progres ştiinţific şi tehnic trebuie armonizată
5246 GS, II, II, I,720 | pulverizarea atât de rapidă şi crescândă a disciplinelor
5247 GS, II, II, I,720 | necesitatea de a face sinteza lor şi de a ocroti în omenire capacitatea
5248 GS, II, II, I,720 | capacitatea de contemplare şi de admiraţie care duc la
5249 GS, II, II, I,720 | specialişti devine tot mai înaltă şi mai complexă? ~ În
5250 GS, II, II, I,720 | într-un umanism pur pământesc şi chiar ostil religiei? ~
5251 GS, II, II, I,720 | persoana umană în mod integral şi armonios şi să-i ajute pe
5252 GS, II, II, I,720 | mod integral şi armonios şi să-i ajute pe oameni în
5253 GS, II, II, II,721 | 57 - (Credinţă şi cultură) ~ Creştinii,
5254 GS, II, II, II,721 | cerească, trebuie să caute şi să guste cele de Sus. Prin
5255 GS, II, II, II,721 | edificarea unei lumi mai umane. Şi într-adevăr, misterul credinţei
5256 GS, II, II, II,721 | creştine le oferă stimulente şi ajutoare de nepreţuit pentru
5257 GS, II, II, II,721 | mult elan această sarcină şi mai ales pentru a descoperi
5258 GS, II, II, II,721 | pentru ca acesta să aducă rod şi să devină locuinţă vrednică
5259 GS, II, II, II,721 | întregii familii umane, şi când îşi asumă în mod conştient
5260 GS, II, II, II,721 | veacurilor, de a supune pământul şi de a desăvârşi creaţia şi
5261 GS, II, II, II,721 | şi de a desăvârşi creaţia şi se cultivă pe sine însuşi;
5262 GS, II, II, II,721 | ale adevărului, binelui şi frumosului şi la o judecată
5263 GS, II, II, II,721 | adevărului, binelui şi frumosului şi la o judecată cu valoare
5264 GS, II, II, II,721 | desfătându-se pe faţa pământului şi bucurându-se să fie cu fiii
5265 GS, II, II, II,721 | ridica mai uşor la adorarea şi comtemplarea Creatorului.
5266 GS, II, II, II,721 | face trup pentru a mântui şi a aduna laolaltă toate în
5267 GS, II, II, II,723 | progresul actual al ştiinţelor şi al tehnicii care, în virtutea
5268 GS, II, II, II,723 | favoriza un anume fenomenalism şi agnosticism, atunci când
5269 GS, II, II, II,723 | îşi este suficient sieşi şi să nu mai caute lucruri
5270 GS, II, II, II,723 | necesar din cultura modernă şi nici nu trebuie să ne ducă
5271 GS, II, II, II,723 | preocuparea pentru ştiinţe şi fidelitatea neclintită faţă
5272 GS, II, II, II,723 | responsabilităţii experţilor în ajutarea şi chiar în ocrotirea oamenilor,
5273 GS, II, II, II,724 | între Evanghelia lui Cristos şi cultură) ~ Între
5274 GS, II, II, II,724 | Între mesajul mântuirii şi cultura umană există legături
5275 GS, II, II, II,724 | culturi pentru a răspândi şi a explica mesajul lui Cristos
5276 GS, II, II, II,724 | neamurile, pentru a-l cerceta şi a-l aprofunda, pentru a-l
5277 GS, II, II, II,724 | în celebrarea liturgică şi în viaţa multiformă a comunităţilor
5278 GS, II, II, II,724 | popoarele din toate timpurile şi locurile, nu este legată
5279 GS, II, II, II,724 | este legată în mod exclusiv şi indisolubil de nici o rasă
5280 GS, II, II, II,724 | indisolubil de nici o rasă şi de nici un neam, de nici
5281 GS, II, II, II,724 | fidelă propriei tradiţii şi în acelaşi timp conştientă
5282 GS, II, II, II,724 | îmbogăţeşte atât pe acestea cât şi pe ea însăşi. ~ Vestea
5283 GS, II, II, II,724 | reînnoieşte necontenit viaţa şi cultura omului căzut; combate
5284 GS, II, II, II,724 | cultura omului căzut; combate şi îndepărtează erorile şi
5285 GS, II, II, II,724 | şi îndepărtează erorile şi relele izvorâte din mereu
5286 GS, II, II, II,724 | a păcatului. Ea purifică şi înalţă fără încetare moravurile
5287 GS, II, II, II,724 | interior calităţilor spirituale şi înzestrărilor fiecărui popor
5288 GS, II, II, II,724 | înzestrărilor fiecărui popor şi fiecărei epoci, le întăreşte,
5289 GS, II, II, II,724 | întăreşte, le completează şi le reface în Cristos. Astfel
5290 GS, II, II, II,724 | fapt contribuie la cultură şi civilizaţie şi le stimulează,
5291 GS, II, II, II,724 | la cultură şi civilizaţie şi le stimulează, şi prin acţiunea
5292 GS, II, II, II,724 | civilizaţie şi le stimulează, şi prin acţiunea ei, chiar
5293 GS, II, II, II,724 | prin acţiunea ei, chiar şi liturgică, îl educă pe om
5294 GS, II, II, II,725 | umane, binelui comunităţii şi al întregii societăţi omeneşti.
5295 GS, II, II, II,725 | forma o judecată personală şi de a-şi înălţa simţul religios,
5296 GS, II, II, II,725 | înălţa simţul religios, moral şi social. ~ Într-adevăr,
5297 GS, II, II, II,725 | nemijlocit din natura raţională şi socială a omului, are o
5298 GS, II, II, II,725 | libertate pentru a se dezvolta şi de o legitimă autonomie
5299 GS, II, II, II,725 | ea are dreptul la respect şi se bucură de o anumită inviolabilitate,
5300 GS, II, II, II,725 | neatinse drepturile persoanei şi ale comunităţii, fie particulare,
5301 GS, II, II, II,725 | de cunoaştere" distincte, şi anume, al credinţei şi al
5302 GS, II, II, II,725 | şi anume, al credinţei şi al raţiunii, şi că Biserica
5303 GS, II, II, II,725 | credinţei şi al raţiunii, şi că Biserica nu este împotrivă "
5304 GS, II, II, II,725 | este împotrivă "ca artele şi ştiinţele umane să se folosească
5305 GS, II, II, II,725 | folosească de principiile proprii şi de metoda proprie fiecăreia
5306 GS, II, II, II,725 | legitima autonomie a culturii şi mai ales a ştiinţelor. ~
5307 GS, II, II, II,725 | Toate acestea pretind şi ca omul, respectând ordinea
5308 GS, II, II, II,725 | respectând ordinea morală şi interesul comun, să poată
5309 GS, II, II, II,725 | adevărul, să-şi poată afirma şi răspândi părerile şi să
5310 GS, II, II, II,725 | afirma şi răspândi părerile şi să poată cultiva artele
5311 GS, II, II, II,725 | ci să asigure condiţiile şi mijloacele pentru favorizarea
5312 GS, II, II, II,725 | în folosul tuturor, chiar şi în cadrul minorităţilor
5313 GS, II, II, II,725 | de la scopul ei propriu şi aservirea ei faţă de puterea
5314 GS, II, II, II,725 | faţă de puterea politică şi economică. ~
5315 GS, II, II, III,726 | de a lucra neobosit ca, şi în sfera economică şi în
5316 GS, II, II, III,726 | ca, şi în sfera economică şi în cea politică, atât pe
5317 GS, II, II, III,726 | atât pe plan naţional cât şi internaţional, să se ia
5318 GS, II, II, III,726 | recunoască pretutindeni şi pentru toţi dreptul la cultură
5319 GS, II, II, III,726 | toţi dreptul la cultură şi civilizaţie în armonie cu
5320 GS, II, II, III,726 | sau de condiţie socială şi să se asigure exercitarea
5321 GS, II, II, III,726 | datorită analfabetismului şi lipsei de activitate responsabilă,
5322 GS, II, II, III,726 | urma studii superioare, şi anume astfel încât, în măsura
5323 GS, II, II, III,726 | societate la funcţii, îndatoriri şi servicii corespunzătoare
5324 GS, II, II, III,726 | atât cu aptitudinile cât şi cu competenţa dobândită.
5325 GS, II, II, III,726 | dobândită. Astfel orice om şi grup social din orice popor
5326 GS, II, II, III,726 | conform cu înzestrările şi tradiţiile lor. În afară
5327 GS, II, II, III,726 | de dreptul la cultură cât şi de datoria pe care o are
5328 GS, II, II, III,726 | care o are de a se cultiva şi de a ajuta pe ceilalţi să
5329 GS, II, II, III,726 | locuri condiţii de viaţă şi de muncă ce împiedică efortul
5330 GS, II, II, III,726 | spre cultură al oamenilor şi distrug în ei interesul
5331 GS, II, II, III,726 | deosebit valabil pentru ţărani şi pentru muncitori, cărora
5332 GS, II, II, III,726 | datoria tuturor să recunoască şi să promoveze participarea
5333 GS, II, II, III,726 | promoveze participarea specifică şi necesară a femeilor la viaţa
5334 GS, II, II, III,727 | între diferitele ştiinţe şi arte. În vreme ce volumul
5335 GS, II, II, III,727 | arte. În vreme ce volumul şi diversitatea elementelor
5336 GS, II, II, III,727 | fiecărui om de a le percepe şi de a le armoniza organic,
5337 GS, II, II, III,727 | inteligenţă, voinţă, conştiinţă şi fraternitate, valori care
5338 GS, II, II, III,727 | temeiul în Dumnezeu Creatorul şi care au fost însănătoşite
5339 GS, II, II, III,727 | care au fost însănătoşite şi înălţate în chip minunat
5340 GS, II, II, III,727 | difuzării crescânde a cărţilor şi datorită noilor mijloace
5341 GS, II, II, III,727 | mijloace de comunicare socială şi culturală, care pot favoriza
5342 GS, II, II, III,727 | pentru relaxarea spiritului şi pentru întărirea sănătăţii
5343 GS, II, II, III,727 | întărirea sănătăţii minţii şi a trupului, prin activităţi
5344 GS, II, II, III,727 | trupului, prin activităţi şi studii liber alese, prin
5345 GS, II, II, III,727 | cunoaştere reciprocă; chiar şi prin exerciţii şi manifestări
5346 GS, II, II, III,727 | chiar şi prin exerciţii şi manifestări sportive care
5347 GS, II, II, III,727 | echilibrului psihic, individual şi colectiv, şi la stabilirea
5348 GS, II, II, III,727 | individual şi colectiv, şi la stabilirea unor relaţii
5349 GS, II, II, III,727 | condiţiile, din naţiuni şi rase diferite. De aceea
5350 GS, II, II, III,727 | colaboreze la manifestările şi acţiunile culturale colective
5351 GS, II, II, III,727 | noastre pentru a le umaniza şi a le impregna de spirit
5352 GS, II, II, III,727 | semnificaţiei profunde a culturii şi ştiinţei pentru persoana
5353 GS, II, II, III,728 | Armonia dintre cultură şi creştinism) ~ Deşi
5354 GS, II, II, III,728 | armonizarea dintre cultură şi formaţia creştină nu se
5355 GS, II, II, III,728 | o înţelegere mai exactă şi mai profundă a acesteia.
5356 GS, II, II, III,728 | cele mai recente cercetări şi descoperiri ale ştiinţelor,
5357 GS, II, II, III,728 | ştiinţelor, ale istoriei şi filozofiei suscită noi întrebări
5358 GS, II, II, III,728 | consecinţe pentru viaţa însăşi şi pretind de la teologi cercetări
5359 GS, II, II, III,728 | aceea, respectând metodele şi exigenţele proprii ştiinţelor
5360 GS, II, II, III,728 | sau adevărurile credinţei, şi altceva este modul în care
5361 GS, II, II, III,728 | exprimate, păstrându-se sensul şi conţinutul lor. În cadrul
5362 GS, II, II, III,728 | pastoralei să se cunoască bine şi să se folosească nu numai
5363 GS, II, II, III,728 | principiile teologice, ci şi descoperirile ştiinţelor
5364 GS, II, II, III,728 | mai ales ale psihologiei şi ales sociologiei, astfel
5365 GS, II, II, III,728 | sociologiei, astfel încât şi credincioşii să fie călăuziţi
5366 GS, II, II, III,728 | viaţă de credinţă mai pură şi mai matură. ~ Literatura
5367 GS, II, II, III,728 | matură. ~ Literatura şi arta îşi au şi ele importanţa
5368 GS, II, II, III,728 | Literatura şi arta îşi au şi ele importanţa specifică
5369 GS, II, II, III,728 | natura omului, problemele şi experienţa lui în efortul
5370 GS, II, II, III,728 | efortul de a se cunoaşte şi de a se perfecţiona pe sine
5371 GS, II, II, III,728 | a se perfecţiona pe sine şi lumea; se străduiesc să-i
5372 GS, II, II, III,728 | descopere locul în istorie şi în univers, să pună în lumină
5373 GS, II, II, III,728 | pună în lumină necazurile şi bucuriile, nevoile şi energiile
5374 GS, II, II, III,728 | necazurile şi bucuriile, nevoile şi energiile oamenilor şi să
5375 GS, II, II, III,728 | nevoile şi energiile oamenilor şi să schiţeze pentru ei o
5376 GS, II, II, III,728 | forme multiple, după timpuri şi locuri. ~ Trebuie
5377 GS, II, II, III,728 | Biserică în activitatea lor şi, bucurându-se de o dreaptă
5378 GS, II, II, III,728 | creştină. Să fie recunoscute şi noile forme de artă care
5379 GS, II, II, III,728 | firea diferitelor popoare şi regiuni. Să fie primite
5380 GS, II, II, III,728 | prin exprimare adecvată şi conformă exigenţelor liturgice,
5381 GS, II, II, III,728 | unire cu contemporanii lor şi să se străduiască să le
5382 GS, II, II, III,728 | desăvârşit felul de a gândi şi de a simţi, exprimat în
5383 GS, II, II, III,728 | armonizeze cunoaşterea ştiinţelor şi teoriilor noi precum şi
5384 GS, II, II, III,728 | şi teoriilor noi precum şi a descoperirilor celor mai
5385 GS, II, II, III,728 | celor mai recente cu morala şi formaţia intelectuală creştină,
5386 GS, II, II, III,728 | ca la ei simţul religios şi corectitudinea morală să
5387 GS, II, II, III,728 | cunoaşterea ştiinţifică şi cu progresul continuu al
5388 GS, II, II, III,728 | progresul continuu al tehnicii, şi astfel ei să poată aprecia
5389 GS, II, II, III,728 | astfel ei să poată aprecia şi interpreta toate lucrurile
5390 GS, II, II, III,728 | disciplinelor teologice în seminarii şi universităţi să caute să
5391 GS, II, II, III,728 | punându-şi în comun energiile şi opiniile. Cercetarea teologică,
5392 GS, II, II, III,728 | despre Dumnezeu, despre om şi despre lume, aşa încât cuvântul
5393 GS, II, II, III,728 | corespunzătoare în ştiinţele sacre şi ca mulţi dintre ei să întreprindă
5394 GS, II, II, III,728 | dintre ei să întreprindă şi să aprofundeze aceste studii
5395 GS, II, II, III,728 | credincioşilor - clerici şi laici - o dreaptă libertate
5396 GS, II, II, III,728 | de cercetare, de gândire şi exprimare smerită şi curajoasă
5397 GS, II, II, III,728 | gândire şi exprimare smerită şi curajoasă a opiniei în domeniul
5398 GS, II, III, 0,729 | economice contemporane) ~ Şi în viaţa economico-socială
5399 GS, II, III, 0,729 | economico-socială trebuie stimate şi promovate demnitatea persoanei
5400 GS, II, III, 0,729 | umane, vocaţia ei integrală şi binele întregii societăţi.
5401 GS, II, III, 0,729 | omul este autorul, centrul şi scopul întregii vieţi economico-sociale. ~
5402 GS, II, III, 0,729 | naturii, prin intensificarea şi înmulţirea relaţiilor şi
5403 GS, II, III, 0,729 | şi înmulţirea relaţiilor şi a interdependenţei între
5404 GS, II, III, 0,729 | între cetăţeni, grupuri şi popoare, precum şi printr-o
5405 GS, II, III, 0,729 | grupuri şi popoare, precum şi printr-o intervenţie mai
5406 GS, II, III, 0,729 | în modurile de producţie şi în organizarea schimburilor
5407 GS, II, III, 0,729 | organizarea schimburilor de bunuri şi servicii a făcut ca economia
5408 GS, II, III, 0,729 | existenţa lor personală şi socială este impregnată
5409 GS, II, III, 0,729 | de un anume "economism" şi aceasta atât în ţările cu
5410 GS, II, III, 0,729 | economie colectivistă cât şi în celelalte. În timp ce
5411 GS, II, III, 0,729 | dezvoltarea economiei, orientată şi coordonată în mod raţional
5412 GS, II, III, 0,729 | coordonată în mod raţional şi uman ar putea atenua inegalităţile
5413 GS, II, III, 0,729 | duce la exacerbarea lor şi chiar, în unele locuri,
5414 GS, II, III, 0,729 | condiţiei sociale a celor slabi şi la dispreţuirea celor săraci.
5415 GS, II, III, 0,729 | strictul necesar, unii, chiar şi în ţările mai puţin dezvoltate,
5416 GS, II, III, 0,729 | dezvoltate, trăiesc în belşug şi risipă. Luxul coexistă cu
5417 GS, II, III, 0,729 | după propria iniţiativă şi răspundere, aflându-se adeseori
5418 GS, II, III, 0,729 | adeseori în condiţii de viaţă şi de muncă nedemne de persoana
5419 GS, II, III, 0,729 | Dezechilibre economice şi sociale asemănătoare se
5420 GS, II, III, 0,729 | între agricultură, industrie şi sfera serviciilor, precum
5421 GS, II, III, 0,729 | sfera serviciilor, precum şi între diferitele zone ale
5422 GS, II, III, 0,729 | mai dezvoltate economic şi celelalte se manifestă o
5423 GS, II, III, 0,729 | posibilităţile mai ample, tehnice şi economice, de care se bucură
5424 GS, II, III, 0,729 | bucură lumea de azi pot şi trebuie să corecteze această
5425 GS, II, III, 0,729 | viaţa economico-socială şi o transformare a mentalităţilor
5426 GS, II, III, 0,729 | transformare a mentalităţilor şi atitudinilor tuturor. În
5427 GS, II, III, 0,729 | Evangheliei, principii de dreptate şi echitate cerute de mintea
5428 GS, II, III, 0,729 | pentru viaţa individuală şi socială, cât şi pentru viaţa
5429 GS, II, III, 0,729 | individuală şi socială, cât şi pentru viaţa internaţională,
5430 GS, II, III, 0,729 | pentru viaţa internaţională, şi le-a proclamat mai ales
5431 GS, II, III, 0,729 | funcţie de situaţia de astăzi şi să indice anumite orientări
5432 GS, II, III, I,730 | faţă creşterii populaţiei şi pentru a satisface aspiraţiile
5433 GS, II, III, I,730 | de bunuri în agricultură şi industrie precum şi în prestarea
5434 GS, II, III, I,730 | agricultură şi industrie precum şi în prestarea de servicii.
5435 GS, II, III, I,730 | crearea de întreprinderi şi extinderea lor, adaptarea
5436 GS, II, III, I,730 | adaptarea metodelor de producţie şi eforturile susţinute ale
5437 GS, II, III, I,730 | nevoilor lui materiale precum şi a exigenţelor vieţii lui
5438 GS, II, III, I,730 | intelectuale, morale, spirituale şi religioase; a fiecărui om
5439 GS, II, III, I,730 | religioase; a fiecărui om şi a fiecărui grup de oameni,
5440 GS, II, III, I,730 | de oameni, de orice rasă şi din orice parte a lumii.
5441 GS, II, III, I,730 | economică, condusă după metodele şi legile sale proprii, trebuie
5442 GS, II, III, I,731 | oameni, la toate nivelele şi, atunci când e vorba de
5443 GS, II, III, I,731 | spontane ale indivizilor şi ale asociaţiilor lor libere
5444 GS, II, III, I,731 | libere să fie coordonate şi armonizate în mod corespunzător
5445 GS, II, III, I,731 | armonizate în mod corespunzător şi coerent cu acţiunea puterii
5446 GS, II, III, I,731 | Trebuie aşadar subliniate şi erorile doctrinelor care,
5447 GS, II, III, I,731 | opun reformelor necesare, şi erorile doctrinelor care
5448 GS, II, III, I,731 | fundamentale ale persoanelor şi grupurilor faţă de organizarea
5449 GS, II, III, I,731 | altfel, că este dreptul şi îndatorirea lor - ce trebuie
5450 GS, II, III, I,731 | ce trebuie recunoscute şi de puterea publică - de
5451 GS, II, III, I,731 | pericol binele comun, ca şi aceia care îşi privează
5452 GS, II, III, I,731 | de mijloacele materiale şi spirituale de care aceasta
5453 GS, II, III, I,732 | satisface exigenţele dreptăţii şi echităţii, trebuie făcut
5454 GS, II, III, I,732 | respectând drepturile persoanelor şi specificul fiecărui popor,
5455 GS, II, III, I,732 | discriminări individuale şi sociale care există în zilele
5456 GS, II, III, I,732 | există în zilele noastre şi adesea se agravează. De
5457 GS, II, III, I,732 | sectorul agricol în producerea şi comercializarea bunurilor,
5458 GS, II, III, I,732 | pentru a-şi putea spori şi vinde producţia cât şi pentru
5459 GS, II, III, I,732 | spori şi vinde producţia cât şi pentru a realiza necesarele
5460 GS, II, III, I,732 | necesarele transformări şi înnoiri în vederea obţinerii
5461 GS, II, III, I,732 | progresa. ~ Dreptatea şi echitatea cer de asemenea
5462 GS, II, III, I,732 | încât viaţa indivizilor şi a familiilor să nu devină
5463 GS, II, III, I,732 | familiilor să nu devină nesigură şi precară. În privinţa muncitorilor
5464 GS, II, III, I,732 | trateze ca pe nişte persoane şi nu ca pe simple unelte de
5465 GS, II, III, I,732 | ajute să-şi aducă familia şi să-şi procure o locuinţă
5466 GS, II, III, I,732 | procure o locuinţă decentă şi să favorizeze inserarea
5467 GS, II, III, I,732 | supuse transformărilor precum şi în noile forme ale societăţii
5468 GS, II, III, I,732 | locuri de muncă suficiente şi corespunzătoare pentru toţi,
5469 GS, II, III, I,732 | corespunzătoare pentru toţi, precum şi posibilitatea unei formaţii
5470 GS, II, III, I,732 | posibilitatea unei formaţii tehnice şi profesionale adecvate. Mai
5471 GS, II, III, I,732 | mijloacele de existenţă şi demnitatea umană a acelora
5472 GS, II, III, II,733 | nemijlocit de la persoană şi îşi imprimă, într-un fel,
5473 GS, II, III, II,733 | asupra naturii pecetea şi o supune voinţei sale. Prin
5474 GS, II, III, II,733 | mod obişnuit viaţa proprie şi pe a familiei sale, se asociază
5475 GS, II, III, II,733 | se asociază cu fraţii săi şi îi slujeşte, poate exercita
5476 GS, II, III, II,733 | exercita o caritate autentică şi poate colabora la desăvârşirea
5477 GS, II, III, II,733 | îndatorirea de a munci cinstit şi însuşi dreptul la muncă;
5478 GS, II, III, II,733 | ţinând seama de funcţia şi de productivitatea fiecăruia,
5479 GS, II, III, II,733 | productivitatea fiecăruia, precum şi de condiţiile întreprinderii
5480 GS, II, III, II,733 | condiţiile întreprinderii şi de binele comun, munca trebuie
5481 GS, II, III, II,733 | de a asigura pentru sine şi pentru ai săi o viaţă demnă
5482 GS, II, III, II,733 | material, social, cultural şi spiritual. ~ Întrucât
5483 GS, II, III, II,733 | oamenilor, este nedrept şi inuman ca ea să fie organizată
5484 GS, II, III, II,733 | ca ea să fie organizată şi condusă în detrimentul vreunuia
5485 GS, II, III, II,733 | adesea se întâmplă, chiar şi în zilele noastre, ca cei
5486 GS, II, III, II,733 | la necesităţile persoanei şi la felul ei de viaţă, în
5487 GS, II, III, II,733 | întotdeauna seama de sex şi vârstă. Pe lângă aceasta,
5488 GS, II, III, II,733 | a-şi dezvolta calităţile şi personalitatea în însuşi
5489 GS, II, III, II,733 | muncii. Folosindu-şi puterile şi timpul cu simţul de răspundere
5490 GS, II, III, II,733 | ei să dispună cu toţii şi de un timp de odihnă şi
5491 GS, II, III, II,733 | şi de un timp de odihnă şi de răgaz pentru a-şi putea
5492 GS, II, III, II,733 | pentru a-şi putea vedea şi de viaţa familială, culturală,
5493 GS, II, III, II,733 | familială, culturală, socială şi religioasă. Mai mult, ei
5494 GS, II, III, II,733 | desfăşura liber energii şi capacităţi pe care au poate
5495 GS, II, III, II,734 | Participarea la antrepriză şi la organizarea economică
5496 GS, II, III, II,734 | persoane, adică oameni liberi şi autonomi, creaţi după chipul
5497 GS, II, III, II,734 | de conducere, muncitori, şi respectându-se unitatea
5498 GS, II, III, II,734 | conducerea întreprinderilor. Şi fiindcă adesea hotărârile
5499 GS, II, III, II,734 | adesea hotărârile economice şi sociale de care depinde
5500 GS, II, III, II,734 | viitorul celor ce muncesc şi al copiilor lor nu se iau
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-5926 |